Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Istruzioni per l'uso
I
GB
English,11
Italiano, 1
NL
D
Nederlands, 41
Deutsch, 31
PL
Polski, 61
BCB 312 AI/HA
BCB 312 AAI/HA
COMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORE
Sommario
Installazione, 2
F
Posizionamento e collegamento
Descrizione dell'apparecchio, 3
Français, 21
Vista d'insieme
P
Avvio e utilizzo, 4-5
Avviare l'apparecchio
Portuges, 51
Regolazione della temperatura
Utilizzare al meglio il frigorifero
Utilizzare al meglio il congelatore
Manutenzione e cura, 6
Escludere la corrente elettrica
Pulire l'apparecchio
Evitare muffe e cattivi odori
Sbrinare l'apparecchio
Sostituire la lampadina
Precauzioni e consigli, 7
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare l'ambiente
Anomalie e rimedi, 8
Assistenza, 9
Assistenza attiva 7 giorni su 7
I

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Indesit BCB 312 AI/HA

  • Page 1 Manutenzione e cura, 6 Polski, 61 Escludere la corrente elettrica Pulire l’apparecchio Evitare muffe e cattivi odori Sbrinare l’apparecchio Sostituire la lampadina BCB 312 AI/HA BCB 312 AAI/HA Precauzioni e consigli, 7 Sicurezza generale Smaltimento Risparmiare e rispettare l’ambiente Anomalie e rimedi, 8...
  • Page 2 Installazione ! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti. ! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sull’installazione, sull’uso e sulla sicurezza.
  • Page 3 Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme Le istruzioni sull’uso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti particolari differenti rispetto a quelli dell’apparecchio acquistato. La descrizione degli oggetti più complessi si trova nelle pagine seguenti. Balconcino estraibile Lampadina con coperchio con ( vedi Manutenzione ) PORTAUOVA e...
  • Page 4 Avvio e utilizzo Avviare l’apparecchio RIPIANI: pieni o a griglia. Sono estraibili e regolabili in ! Prima di avviare l’apparecchio, seguire altezza grazie alle apposite le istruzioni sull’installazione ( vedi Installazione ). guide ( vedi figura ), per ! Prima di collegare l’apparecchio pulire bene i vani l’inserimento di contenitori e gli accessori con acqua tiepida e bicarbonato.
  • Page 5 Utilizzare al meglio il congelatore Bacinella ghiaccio Ice Care Il fatto di essere poste sulla parte superiore dei • Non ricongelare alimenti che stanno per scongelare cassetti riposti nel vano freezer assicura una o scongelati; tali alimenti devono essere cotti per maggiorepulizia: (il ghiaccio non viene più...
  • Page 6 Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica Sbrinare il vano congelatore Se lo strato di brina è superiore ai 5 mm è necessario Durante i lavori di pulizia e manutenzione è effettuare lo sbrinamento manuale: necessario isolare l’apparecchio dalla rete di alimentazione staccando la spina dalla presa.
  • Page 7 Precauzioni e consigli Smaltimento ! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. • Smaltimento del materiale di imballaggio: attenersi Queste avvertenze sono fornite per ragioni alle norme locali, così gli imballaggi potranno di sicurezza e devono essere lette attentamente. essere riutilizzati.
  • Page 8 Anomalie e rimedi Può accadere che l’apparecchio non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza ( vedi Assistenza ), controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Possibili cause / Soluzione: Anomalie: • La spina non è inserita nella presa della corrente o non abbastanza La lampada di illuminazione da fare contatto, oppure in casa non c’è...
  • Page 9 Assistenza Prima di contattare l’Assistenza: • Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente ( vedi Anomalie e Rimedi ). • In caso negativo, contattare il Numero Unico Nazionale 199.199.199. modello numero di serie Comunicare: • il tipo di anomalia • il modello della macchina (Mod.) 93139180000 S/N 704211801 RG 2330...
  • Page 10 195061991.04 03/2011 - Xerox Fabriano...
  • Page 11 Polski, 61 Switching the appliance off Cleaning the appliance Avoiding mould and unpleasant odours Defrosting the appliance Replacing the light bulb BCB 312 AI/HA BCB 312 AAI/HA Precautions and tips, 17 General safety Disposal Respecting and conserving the environment Troubleshooting, 18...
  • Page 12 Installation ! Before placing your new appliance into operation please read these operating instructions carefully. They contain important information for safe use, for installation and for care of the appliance. ! Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to possible new owners of the appliance.
  • Page 13 Description of the appliance Overall view The instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators. The diagrams may not directly represent the appliance purchased. For more complex features, consult the following pages. Removable lidded LAMP shelf with EGG TRAY ( see Maintenance ) and BUTTER DISH Removable...
  • Page 14 Start-up and use Starting the appliance SHELVES: with or without grill. Due to the special guides the shelves are removable and the ! Before starting the appliance, follow the height is adjustable ( see installation instructions ( see Installation ). diagram ), allowing easy storage ! Before connecting the appliance, clean the of large containers and food.
  • Page 15 Using the freezer to its full potential ICE CARE tray The fact that they are situated on the top part of the freezer drawers ensures greater cleanliness: the ice no longer • Do not re-freeze food that is defrosting or that has comes into contact with the food placed inside the freezer already been defrosted.
  • Page 16 Maintenance and care Switching the appliance off Defrosting the freezer compartment During cleaning and maintenance it is necessary to If the frost layer is greater than 5 mm, it is necessary to disconnect the appliance from the electricity supply. defrost manually: It is not sufficient to set the temperature adjustment knobs on 0 (appliance off) to eliminate all electrical 1.
  • Page 17 Precautions and tips ! The appliance was designed and manufactured in Disposal compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and • Observe local environmental standards when must be read carefully. disposing packaging material for recycling purposes.
  • Page 18 Troubleshooting Malfunctions: Possible causes / Solutions: Malfunctions: Possible causes / Solutions: • The plug has not been inserted into the electrical socket, or not far The internal light does not enough to make contact, or there is no power in the house. illuminate.
  • Page 19 Assistance Before calling for Assistance: • Check if the malfunction can be solved on your own ( see Troubleshooting ). • If after all the checks, the appliance still does not operate or the problem persists, call the nearest Service Centre model serial number...
  • Page 20 195061991.04 03/2011 - Xerox Fabriano...
  • Page 21 Entretien et soins, 26 Polski, 61 Mise hors tension Nettoyage de l’appareil Contre la formation de moisissures et de mauvaises odeurs Dégivrage de l’appareil BCB 312 AI/HA Remplacement de l’ampoule d’éclairage BCB 312 AAI/HA Précautions et conseils, 27 Sécurité générale Mise au rebut Economies et respect de l’environnement...
  • Page 22 Installation ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive l’appareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants. ! Lisez attentivement les instructions : elles contiennent des conseils importants sur l’installation, l’utilisation et la sécurité...
  • Page 23 Description de l’appareil Vue d’ensemble Ces instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, il se peut donc que les composants illustrés présentent des différences par rapport à ceux de l’appareil que vous avez acheté. Vous trouverez dans les pages suivantes la description des objets plus complexes. Balconnet amovible à...
  • Page 24 Mise en marche et utilisation Mise en service de l’appareil CLAYETTES: pleines ou grillagées. Elles sont amovibles et ! Avant de mettre l’appareil en service, suivez bien réglables en hauteur grâce à les instructions sur l’installation ( voir Installation ). des glissières spéciales ( voir ! Avant de brancher votre appareil, nettoyez bien les figure ), pour le rangement de...
  • Page 25 Pour profiter à plein de votre congélateur Bac à GLAÇONS Ice Care Placés dans la partie supérieure des tiroirs du • Ne recongelez pas des aliments décongelés ou en compartiment freezer, ils sont plus ergonomiques et garantissent davantage de propreté: en effet, les cours de décongélation;...
  • Page 26 Entretien et soin Mise hors tension Il vous suffit de nettoyer périodiquement le trou d’évacuation pour permettre à l’eau de s’écouler Pendant les opérations de nettoyage et d’entretien, normalement. mettez l’appareil hors tension en débranchant la fiche de l’appareil de la prise de courant. Il ne suffit pas de Dégivrage du compartiment congélateur placer le bouton de réglage de la température sur 0 (appareil éteint) pour éliminer tout contact électrique.
  • Page 27 Précautions et conseils Mise au rebut ! L’appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont • Mise au rebut du matériel d’emballage : fournis pour des raisons de sécurité et doivent être lus conformez-vous aux réglementations locales, les attentivement.
  • Page 28 Anomalies et remèdes Il peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas. Avant de téléphoner au service de dépannage ( voir Assistance ), contrôlez s’il ne s’agit pas d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies: Causes / Solution possibles: •...
  • Page 29 Assistance Avant de contacter le centre d’Assistance: • Vérifiez si vous pouvez résoudre l’anomalie vous-même ( voir Anomalies et Remèdes ). • Si, malgré tous ces contrôles, l’appareil ne fonctionne toujours pas et l’inconvénient persiste, faites appel au service après-vente le plus proche de chez vous. modèle numéro de série Signalez :...
  • Page 30 195061991.04 03/2011 - Xerox Fabriano...
  • Page 31 Polski, 61 Abschalten Ihres Gerätes vom Stromnetz Reinigung Ihres Gerätes Vermeidung von Schimmelpilz- und Geruchsbildung Abtauen Ihres Gerätes Lampenaustausch BCB 312 AI/HA BCB 312 AAI/HA Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 37 Allgemeine Sicherheit Entsorgung Energie sparen und Umwelt schonen Störungen und Abhilfe, 38...
  • Page 32 Installation ! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines Umzugs oder Übergabe an einen anderen Benutzer das Gerät stets begleitet, damit auch der Nachbesitzer die Möglichkeit hat, diese zu Rate zu ziehen.
  • Page 33 Beschreibung Ihres Gerätes Geräteansicht Die Gebrauchsanleitungen gelten für mehrere Gerätemodelle. Demnach ist es möglich, dass die Abbildung Details enthält, über die Ihr Gerät nicht verfügt. Die Beschreibung weiterer Komponenten ersehen Sie auf nachfolgender Seite. Abnehmbare Lampe Ablagen mit Deckel, ( siehe Wartung ) mit EIERFACH und BUTTERDOSE •...
  • Page 34 Inbetriebsetzung und Gebrauch Einschalten Ihres Gerätes ABLAGEN: glattflächig oder in Gitterform. Sie können herausgezogen und dank ! Bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb setzen, beachten Sie entsprechender Führungen bitte aufmerksam die Installationshinweise ( siehe ( siehe Abbildung ), höhenverstellt Installation ). werden, um auch große ! Bevor Sie das Gerät anschließen, müssen die Fächer Behältnisse unterbringen zu...
  • Page 35 Optimaler Gebrauch des Gefrierfachs EISSCHALE Ice Care Dank der Positionierung dieses Behälters oben an den Schalen der Gefrierzone ist größere Ergonomie und • An- oder aufgetautes Gefriergut darf nicht wieder Sauberkeit gewährleistet: Die Berührung mit dem eingefroren werden. Solche Lebensmittel müssen zu gelagerten Gefriergut wird vermieden, wie auch ein einem Fertiggericht verarbeitet werden (innerhalb 24 Std.) Verschütten von Wasser beim Füllen des Behälters (ein...
  • Page 36 Wartung und Pflege Abschalten Ihres Gerätes vom Stromnetz Diese kleine Öffnung sollte jedoch regelmäßig gereinigt werden, damit das Tauwasser unbehindert ablaufen kann. Bei Reinigungs- und Wartungsmaßnahmen muss das Gerät durch Herausziehen des Netzsteckers vom Abtauen des Gefrierfachs Stromnetz getrennt werden. Es genügt nicht, den Temperaturschalter auf Position 0 Ist die Reifschicht jedoch zu dick, muss manuell (Gerät ausgeschaltet) zu drehen, um jeglichen...
  • Page 37 Vorsichtsmaßregeln und Hinweise Entsorgung Das Gerät wurde nach den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachstehende Hinweise werden aus Sicherheitsgründen • Entsorgung des Verpackungsmaterials: Befolgen Sie geliefert und sollten aufmerksam gelesen werden. die lokalen Vorschriften, Verpackungsmaterial kann wiederverwertet werden. Dieses Gerät entspricht den folgenden EG- Richtlinien: •...
  • Page 38 Störungen und Abhilfe Gerätestörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden ( siehe Kundendienst ), vergewissern Sie sich bitte zuerst, ob es sich um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben können. Ziehen Sie hierzu nachstehendes Verzeichnis zu Rate. Störungen: Mögliche Ursachen / Abhilfe: •...
  • Page 39 Kundendienst Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: • Prüfen Sie bitte, ob die Störung nicht selbst behoben werden kann ( siehe Störungen und Abhilfe ). • Sollte trotz aller Kontrollen das Gerät nicht funktionieren, bzw. die Störung weiter bestehen bleiben, kontaktieren Sie bitte die nächstgelegene technische Kundendienststelle.
  • Page 40 195061991.04 03/2011 - Xerox Fabriano...
  • Page 41 Polski, 61 De elektrische stroom afsluiten Het apparaat reinigen Het vermijden van schimmel en vervelende luchtjes Het apparaat ontdooien Het lampje vervangen BCB 312 AI/HA BCB 312 AAI/HA Voorzorgsmaatregelen en advies, 47 Algemene veiligheid Afvalverwijdering Het milieu sparen en respecteren...
  • Page 42 Installatie ! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstige raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt of wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij het apparaat te bewaren zodat alle nodige informatie voorhanden blijft. ! Lees de gebruiksaanwijzingen zorgvuldig door: er staat belangrijke informatie in over installatie, gebruik en veiligheid.
  • Page 43 Beschrijving van het apparaat Algemeen aanzicht Deze gebruiksaanwijzingen gelden voor verscheidene modellen en het is daarom mogelijk dat de figuur andere details afbeeldt dan het door u aangeschafte apparaat. De beschrijving van de meest complexe elementen vind u terug in de volgende pagina’s. Uitneembaar vak met Lampadina deksel, voor...
  • Page 44 Starten en gebruik Het apparaat starten DRAAGPLATEAUS: plateaus of roosters. Deze kunnen dankzij de speciale gleuven worden ! Voordat u het apparaat in gebruik stelt, dient u de verwijderd of in hoogte geregeld instructies voor wat betreft de installatie na te ( zie afbeelding ), voor het volgen ( zie Installatie ).
  • Page 45 Optimaal gebruik van de diepvrieskast IJSBLOKJESHOUDER Ice Care Het feit dat ze bovenop de laden van de freezer zijn geplaatst zorgt voor de beste ergonomie en reinheid: • Vries nooit etenswaar in die op het punt staat te de ijsblokjes komen niet meer in contact met de ontdooien of al is ontdooid;...
  • Page 46 Onderhoud en verzorging De elektrische stroom afsluiten Het ontdooien van het diepvriesgedeelte Tijdens schoonmaak of onderhoud moet u het apparaat Als de ijslaag dikker is dan 5 mm moet u een afsluiten van de elektrische stroom door de stekker uit het handmatige ontdooiing uitvoeren: stopcontact te halen.
  • Page 47 Voorzorgsmaatregelen en advies Het apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de Afvalverwijdering geldende internationale veiligheidsvoorschriften. Deze aanwijzingen zijn geschreven voor uw veiligheid en u • Verwijdering van het verpakkingsmateriaal: houdt u dient ze derhalve goed door te nemen. aan de plaatselijke normen, zodat het verpakkingsmateriaal hergebruikt kan worden.
  • Page 48 Storingen en oplossingen Het zou kunnen gebeuren dat het apparaat niet functioneert. Voordat u de Servicedienst belt ( zie Service ), moet u controleren dat het geen probleem is dat u kunt oplossen met behulp van volgende lijst. Storingen: Mogelijke oorzaken / Oplossingen: •...
  • Page 49 Service Voordat u de Servicedienst belt: • Controleer of u de storing niet zelf kunt oplossen ( zie Storingen en oplossingen ). • Indien, ondanks alle controles, het apparaat niet goed werkt en de storing blijft bestaan, kunt u zich tot de dichtstbijzijnde Technische Dienst wenden.
  • Page 50 195061991.04 03/2011 - Xerox Fabriano...
  • Page 51 Polski, 61 Interromper a corrente eléctrica Limpar o aparelho Evite bolor e maus cheiros Degelar o aparelho Substituição da lâmpada BCB 312 AI/HA BCB 312 AAI/HA Precauções e conselhos, 57 Segurança geral Eliminação Economizar e respeitar o meio ambiente Anomalias e soluções, 58...
  • Page 52 Instalação ! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo permaneça junto com o aparelho para informar ao novo proprietário sobre o funcionamento e as suas respectivas advertências. ! Leia com atenção as instruções: há...
  • Page 53 Descrição do aparelho Visão geral Estas instruções sobre a utilização são válidas para vários modelos, portanto é possível que na figura haja pormenores diferentes do aparelho que adquiriu. Há uma descrição dos assuntos mais complexos nas páginas seguintes. Prateleira extraível da LÂMPADA porta com tampa, ( veja a Manutenção )
  • Page 54 Início e utilização Iniciar o aparelho PRATELEIRAS: vidro ou de grade. Podem ser extraídas e têm altura regulável mediante ! Antes de iniciar o aparelho, obedeça as guias para este fim ( veja a as instruções para a instalação ( veja a Instalação ). figura ), para introduzir ! Antes de ligar o aparelho limpe bem os recipientes ou alimentos de...
  • Page 55 Utilize melhor o congelador Recipiente para gelo Ice Care A posição na parte superior das gavetas no vão do freezer assegura uma limpeza maior (o gelo não entra • Não congele novamente alimentos que estiverem a mais em contacto com os alimentos) e ergonomia (não descongelar-se ou descongelados;...
  • Page 56 Manutenção e cuidados Interromper a corrente eléctrica Descongelar o compartimento congelador Durante as operações de limpeza e manutenção é Se a camada de gelo for superior a 5 mm. será necessário isolar o aparelho da rede eléctrica: necessário descongelar manualmente: Não é...
  • Page 57 Precauções e conselhos Eliminação ! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as regras internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas para • Eliminação do material de embalagem: obedeça as razões de segurança e devem ser lidas com atenção. regras locais, ou reutilize as embalagens.
  • Page 58 Anomalias e soluções Pode acontecer que este aparelho não funcione. Antes de telefonar à Assistência técnica ( veja a Assistência ), verifique se não se trata de um problema fácil de resolver com a ajuda da seguinte lista. Anomalias: Possíveis cause / Solução: •...
  • Page 59 Assistência Antes de contactar a Assistência técnica: • Verifique se pode resolver sozinho a anomalia ( veja as Anomalias e Soluções ). • Se, apesar de todos os controlos, o aparelho não funcionar e o inconveniente detectado continuar, contactar o Centro de Assistência mais próximo. número de série modelo Comunique:...
  • Page 60 195061991.04 03/2011 - Xerox Fabriano...
  • Page 61    Français, 21 Italiano, 1 English,11    Nederlands, 41 Portuges, 51 Deutsch, 31     Polski, 61      BCB 312 AI/HA BCB 312 AAI/HA      ...
  • Page 62  !       !                                ...
  • Page 63                                         ...
  • Page 64       ! ! ! ! !      ! ! ! ! !                    ...
  • Page 65     ! ! ! ! !  !                              ...
  • Page 66                                         ...
  • Page 67    !                                      ...
  • Page 68                                         ...
  • Page 69              93139180000 S/N 704211801 RG 2330 Mod. Cod.   220 - 240 V- 50 Hz 150 W Fuse Max 15 w Class Freez. Capac   Total Gross Gross Gross...
  • Page 70  ...
  • Page 71  ...
  • Page 72 195061991.04 03/2011 - Xerox Fabriano  ...

Ce manuel est également adapté pour:

Bcb 312 aai/ha