Télécharger Imprimer la page
Indesit BAN 13 NF S Mode D'emploi
Indesit BAN 13 NF S Mode D'emploi

Indesit BAN 13 NF S Mode D'emploi

Combine refrigerateur/congelateur

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

Istruzioni per l’uso
I
GB
Italiano, 1
English,11
D
NL
Deutsch, 31
Nederlands, 41
BAN 13 NF S
COMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORE
Sommario
Installazione, 2
F
Posizionamento e collegamento
Reversibilità apertura porte
Français, 21
Descrizione dell’apparecchio, 3
Vista d'insieme
E
Accessori, 4
Espanol, 51
Avvio e utilizzo, 5-6
Avviare l'apparecchio
Sistema di raffreddamento
Utilizzare al meglio il frigorifero
Utilizzare al meglio il congelatore
Manutenzione e cura, 7
Escludere la corrente elettrica
Pulire l'apparecchio
Evitare muffe e cattivi odori
Sostituire la lampadina
Precauzioni e consigli, 8
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare l'ambiente
Anomalie e rimedi, 9
Assistenza, 10
I

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Indesit BAN 13 NF S

  • Page 1 Sistema di raffreddamento Utilizzare al meglio il frigorifero Utilizzare al meglio il congelatore Manutenzione e cura, 7 Escludere la corrente elettrica Pulire l’apparecchio BAN 13 NF S Evitare muffe e cattivi odori Sostituire la lampadina Precauzioni e consigli, 8 Sicurezza generale Smaltimento Risparmiare e rispettare l’ambiente...
  • Page 2 Installazione Reversibilità apertura porte ! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti. ! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sull’installazione, sull’uso e sulla sicurezza.
  • Page 3 Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme Le istruzioni sull’uso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti particolari differenti rispetto a quelli dell’apparecchio acquistato. La descrizione degli oggetti più complessi si trova nelle pagine seguenti. Manopola FUNZIONAMENTO CONGELATORE •...
  • Page 4 Accessori RIPIANI: pieni o a griglia. PLAY ZONE : Con il nuovo ripiano portabottiglie “Play Sono estraibili e regolabili in Zone” è possibile raffreddare rapidamente tante altezza grazie alle apposite bottiglie, lattine e integratori ed averle sempre guide ( vedi figura ), per comodamente a disposizione.
  • Page 5 Avvio e utilizzo Avviare l’apparecchio Non mettere alimenti o contenitori a diretto contatto con la parete refrigerante posteriore, per non ostruire i fori di ! Prima di avviare l’apparecchio, seguire aerazione e facilitare la formazione di condensa. le istruzioni sull’installazione ( vedi Installazione ). Chiudere le bottiglie e avvolgere gli alimenti.
  • Page 6 Utilizzare al meglio il congelatore Bacinella ghiaccio Ice Il fatto di essere poste sulla parte superiore dei cassetti riposti nel vano freezer assicura una maggiorepulizia: (il La temperatura all'interno ghiaccio non viene più a contatto con gli alimenti) ed del reparto congelatore si ergonomia (non si sgocciola in fase di caricamento).
  • Page 7 Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica Sostituire la lampadina Durante i lavori di pulizia e manutenzione è necessario Per sostituire la lampadina di illuminazione del vano isolare l’apparecchio dalla rete di alimentazione: frigorifero, staccare la spina dalla presa di corrente. 1.
  • Page 8 Precauzioni e consigli ! L’apparecchio è stato progettato e costruito Smaltimento in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni • Smaltimento del materiale di imballaggio: attenersi di sicurezza e devono essere lette attentamente. alle norme locali, così gli imballaggi potranno essere riutilizzati.
  • Page 9 Anomalie e rimedi Può accadere che l’apparecchio non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza ( vedi Assistenza ), controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Possibili cause / Soluzione: Anomalie: • La spina non è inserita nella presa della corrente o non abbastanza da fare La lampada di illuminazione contatto, oppure in casa non c’è...
  • Page 10 Assistenza 195051934.00 05/2005 - Xerox Business Services Prima di contattare l’Assistenza: • Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente ( vedi Anomalie e Rimedi ). • In caso negativo, contattare il Numero Unico Nazionale 199.199.199. modello numero di serie Comunicare: •...
  • Page 11 Using the refrigerator to its full potential Using the freezer to its full potential Maintenance and care, 17 Switching the appliance off Cleaning the appliance BAN 13 NF S Avoiding mould and unpleasant odours Defrosting the appliance Replacing the light bulb Precautions and tips, 18...
  • Page 12 Installation Reversible doors ! Before placing your new appliance into operation please read these operating instructions carefully. They contain important information for safe use, for installation and for care of the appliance. ! Please keep these operating instructions for future reference.
  • Page 13 Description of the appliance Overall view The instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators. The diagrams may not directly represent the appliance purchased. For more complex features, consult the following pages. FREEZER OPERATION Knob SHELVES• Removable lidded shelf with EGG TRAY LAMP ( see Maintenance )
  • Page 14 Accessories SHELVES: with or without grill. PLAY ZONE Thanks to the new “Play Zone” bottle Due to the special guides the rack, you can cool several bottles, cans and energy shelves are removable and the drinks quickly to have them constantly at hand. height is adjustable ( see diagram ), allowing easy storage of large containers and food.
  • Page 15 Start-up and use Starting the appliance Using the refrigerator to its full potential ! Before starting the appliance, follow the installation • Place only cold or lukewarm foods in the compartment, instructions ( see Installation ). not hot foods ( see Precautions and tips ). ! Before connecting the appliance, clean the •...
  • Page 16 Using the freezer to its full potential ice tray The fact that they are situated on the top part of the freezer drawers ensures greater cleanliness: the ice no longer The temperature inside the comes into contact with the food placed inside the freezer freezer compartment compartment;...
  • Page 17 Maintenance and care Switching the appliance off Replacing the light bulb During cleaning and maintenance it is necessary to To replace the light bulb in the refrigerator compartment, disconnect the appliance from the electricity supply: pull out the plug from the electrical socket. Follow the instructions below.
  • Page 18 Precautions and tips Disposal ! The appliance was designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and • Observe local environmental standards when must be read carefully. disposing packaging material for recycling purposes. •...
  • Page 19 Troubleshooting If the appliance does not work, before calling for Assistance ( see Assistance ), check for a solution from the following list. Malfunctions: Possible causes / Solutions: • The plug has not been inserted into the electrical socket, or not far The internal light does not enough to make contact, or there is no power in the house.
  • Page 20 Assistance 195051934.00 05/2005 - Xerox Business Services Before calling for Assistance: • Check if the malfunction can be solved on your own ( see Troubleshooting ). • If after all the checks, the appliance still does not operate or the problem persists, call the nearest Service Centre model serial number...
  • Page 21 Pour profiter à plein de votre congélateur Entretien et soins, 27 Mise hors tension Nettoyage de l’appareil BAN 13 NF S Contre la formation de moisissures et de mauvaises odeurs Remplacement de l’ampoule d’éclairage Précautions et conseils, 28 Sécurité générale Mise au rebut Economies et respect de l’environnement...
  • Page 22 Installation Réversibilité des portes ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive l’appareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants.
  • Page 23 Description de l’appareil Vue d’ensemble Ces instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, il se peut donc que les composants illustrés présentent des différences par rapport à ceux de l’appareil que vous avez acheté. Vous trouverez dans les pages suivantes la description des objets plus complexes.
  • Page 24 Accessoires CLAYETTES: pleines ou PLAY ZONE grillagées. Grâce au nouveau plateau porte-bouteilles “Play Zone”, Elles sont amovibles et réglables vous pouvez faire refroidir rapidement un tas de en hauteur grâce à des glissières bouteilles, de canettes et de boissons énergétiques et spéciales ( voir figure ), pour le en disposer en toute commodité.
  • Page 25 Mise en marche et utilisation Mise en service de l’appareil compartiment congélateur il évite la formation de glace, il n’y a par conséquent plus besoin de dégivrer et les aliments ne collent plus entre eux. Ne placez pas d’aliments ou de ! Avant de mettre l’appareil en service, suivez bien les récipients contre la paroi refroidissante arrière pour ne pas instructions sur l’installation ( voir Installation ).
  • Page 26 Pour profiter à plein de votre congélateur Bac à glaçons Ice Placés dans la partie supérieure des tiroirs du Le réglage de la compartiment freezer, ils sont plus ergonomiques et température à l’intérieur du garantissent davantage de propreté: en effet, les compartiment congélateur glaçons ne touchent plus aux aliments stockés dans le est automatique en fonction...
  • Page 27 Entretien et soin Mise hors tension Remplacement de l’ampoule d’éclairage Pendant les opérations de nettoyage et d’entretien, Pour remplacer l’ampoule d’éclairage du compartiment débranchez l’appareil du réseau d’alimentation : réfrigérateur, débranchez la fiche de la prise de courant. Suivez les indications fournies ci-dessous. Pour pouvoir remplacer l’ampoule, démontez le 1.
  • Page 28 Précautions et conseils Mise au rebut ! L’appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des raisons de sécurité et doivent être lus • Mise au rebut du matériel d’emballage : conformez- attentivement.
  • Page 29 Anomalies et remèdes Il peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas. Avant de téléphoner au service de dépannage ( voir Assistance ), contrôlez s’il ne s’agit pas d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies: Causes / Solution possibles : L’éclairage intérieur ne s’allume •...
  • Page 30 Assistance 195051934.00 05/2005 - Xerox Business Services Avant de contacter le centre d’Assistance : • Vérifiez si vous pouvez résoudre l’anomalie vous-même ( voir Anomalies et Remèdes ). • Si, malgré tous ces contrôles, l’appareil ne fonctionne toujours pas et l’inconvénient persiste, faites appel au service après-vente le plus proche de chez vous.
  • Page 31 Kühlsystem Optimaler Gebrauch des Kühlschranks Optimaler Gebrauch des Gefrierfachs Wartung und Pflege, 37 Abschalten Ihres Gerätes vom Stromnetz Reinigung Ihres Gerätes BAN 13 NF S Vermeidung von Schimmelpilz- und Geruchsbildung Abtauen Ihres Gerätes Lampenaustausch Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 38 Allgemeine Sicherheit...
  • Page 32 Installation Wechsel des Türanschlags ! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines Umzugs oder Übergabe an einen anderen Benutzer das Gerät stets begleitet, damit auch der Nachbesitzer die Möglichkeit hat, diese zu Rate zu ziehen.
  • Page 33 Beschreibung Ihres Gerätes Geräteansicht Die Gebrauchsanleitungen gelten für mehrere Gerätemodelle. Demnach ist es möglich, dass die Abbildung Details enthält, über die Ihr Gerät nicht verfügt. Die Beschreibung weiterer Komponenten ersehen Sie auf nachfolgender Seite. Schalter GEFRIERZONE ABLAGE• Abnehmbare Ablagen mit Deckel, LAMPE mit EIERFACH ( siehe Wartung )
  • Page 34 Zubehör ABLAGEN: glattflächig oder in PLAY ZONE Gitterform. Mit der neuen Flaschenhalter-Ablage “Play Zone” kann Sie können herausgezogen und eine Großzahl an Flaschen, Getränkedosen, dank entsprechender Führungen Energiespender und Regenerationsdrinks gekühlt ( siehe Abbildung ), höhenverstellt werden, um sie so jederzeit trinkbereit zur Verfügung zu werden, um auch große haben.
  • Page 35 Inbetriebsetzung und Gebrauch Einschalten Ihres Gerätes unveränderlich erhalten, auch in der Gefrierzone wird die Bildung von Eis unterbunden, weshalb sich ein Abtauen erübrigt; die Lebensmittel haften nicht aneinander. ! Bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb setzen, beachten Sie Lagern Sie Lebensmittel oder Behältnisse nicht in direkter bitte aufmerksam die Installationshinweise ( siehe Berührung mit der hinteren Kühlwand, um die Installation ).
  • Page 36 Optimaler Gebrauch des Gefrierfachs Eisschale Ice Dank der Positionierung dieses Behälters oben an den Die Innentemperatur des Schalen der Gefrierzone ist größere Ergonomie und Gefrierfachs wird Sauberkeit gewährleistet: Die Berührung mit dem automatisch geregelt, je gelagerten Gefriergut wird vermieden, wie auch ein nach Einstellung des Verschütten von Wasser beim Füllen des Behälters (ein Thermostatenschalters.
  • Page 37 Wartung und Pflege Abschalten Ihres Gerätes vom Stromnetz Lampenaustausch Bei Reinigungs- und Wartungsmaßnahmen muss das Zum Austausch der Lampe der Kühlschrankbeleuchtung Gerät durch Herausziehen des Netzsteckers vom muss der Netzstecker aus der Steckdose gezogen Stromnetz getrennt werden. werden. Verfahren Sie wie nachfolgend beschrieben. Es genügt nicht, den Temperaturschalter auf Position Öffnen Sie die Lampenabdeckung wie auf der (Gerät ausgeschaltet) zu drehen, um jeglichen...
  • Page 38 Vorsichtsmaßregeln und Hinweise Entsorgung ! Das Gerät wurde nach den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachstehende Hinweise werden aus Sicherheitsgründen • Entsorgung des Verpackungsmaterials: Befolgen Sie geliefert und sollten aufmerksam gelesen werden. die lokalen Vorschriften, Verpackungsmaterial kann wiederverwertet werden. Dieses Gerät entspricht den folgenden EG- Richtlinien: •...
  • Page 39 Störungen und Abhilfe Gerätestörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden ( siehe Kundendienst ), vergewissern Sie sich bitte zuerst, ob es sich um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben können. Ziehen Sie hierzu nachstehendes Verzeichnis zu Rate. Störungen: Mögliche Ursachen / Abhilfe: •...
  • Page 40 Kundendienst 195051934.00 05/2005 - Xerox Business Services Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: • Prüfen Sie, ob die Störung selbst behoben werden kann ( siehe Störungen und Abhilfe ). • Sollte trotz aller Kontrollen das Gerät nicht funktionieren und der von Ihnen festgestellte Fehler weiter bestehen bleiben, dann fordern Sie bitte den nächstgelegenen technischen Kundendienst an und teilen Sie dort zusammen mit Ihrer Fehlerbeschreibung folgende Daten mit: Modellnummer...
  • Page 41 Optimaal gebruik van de koelkast Optimaal gebruik van de diepvrieskast Onderhoud en verzorging, 47 De elektrische stroom afsluiten Het apparaat reinigen BAN 13 NF S Het vermijden van schimmel en vervelende luchtjes Het apparaat ontdooien Het lampje vervangen Voorzorgsmaatregelen en advies, 48...
  • Page 42 Installatie Draairichting deuren verwisselbaar ! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstige raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt of wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij het apparaat te bewaren zodat alle nodige informatie voorhanden blijft. ! Lees de gebruiksaanwijzingen zorgvuldig door: er staat belangrijke informatie in over installatie, gebruik en veiligheid.
  • Page 43 Beschrijving van het apparaat Algemeen aanzicht Deze gebruiksaanwijzingen gelden voor verscheidene modellen en het is daarom mogelijk dat de figuur andere details afbeeldt dan het door u aangeschafte apparaat. De beschrijving van de meest complexe elementen vind u terug in de volgende pagina’s. KNOP WERKING DIEPVRIESKAST...
  • Page 44 Toebehoren DRAAGPLATEAUS: plateaus of PLAY ZONE : met dit nieuwe “Play Zone” flessenrek roosters. Deze kunnen dankzij de kunt u snel flessen, blikjes en voedingssuplementen speciale gleuven worden koelen en ze altijd klaar hebben staan. verwijderd of in hoogte geregeld ( zie afbeelding ), voor het invoeren van grote verpakkingen of etenswaren.
  • Page 45 Starten en gebruik Het apparaat starten bewaart het, dankzij de totale afwezigheid van ijs, de oorspronkelijke eigenschappen van de levensmiddelen. In het diepvriesgedeelte voorkomt het de ijsvorming, ! Voordat u het apparaat in gebruik stelt, dient u de waardoor u het niet meer hoeft te ontdooien en de instructies voor wat betreft de installatie na te volgen etenswaren niet meer aan elkaar vast blijven zitten.
  • Page 46 Optimaal gebruik van de diepvrieskast Ijsblokjeshouder Ice Knop WERKING Het feit dat ze bovenop de laden van de freezer zijn DIEPVRIESKAST om de geplaatst zorgt voor de beste ergonomie en reinheid: temperatuur in het de ijsblokjes komen niet meer in contact met de diepvriesgedeelte te etenswaren in de freezer: bovendien wordt water regelen:...
  • Page 47 Onderhoud en verzorging De elektrische stroom afsluiten Het lampje vervangen Tijdens schoonmaak of onderhoud moet u het apparaat Om het lampje van het koelgedeelte te vervangen, afsluiten van de elektrische stroom: dient u eerst de stekker uit het stopcontact te halen. Volg de instructies die hieronder zijn aangegeven.
  • Page 48 Voorzorgsmaatregelen en advies Afvalverwijdering ! Het apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de geldende internationale veiligheidsvoorschriften. Deze aanwijzingen zijn geschreven voor uw veiligheid en u • Verwijdering van het verpakkingsmateriaal: houdt u dient ze derhalve goed door te nemen. aan de plaatselijke normen, zodat het verpakkingsmateriaal hergebruikt kan worden.
  • Page 49 Storingen en oplossingen Het zou kunnen gebeuren dat het apparaat niet functioneert. Voordat u de Servicedienst belt ( zie Service ), moet u controleren dat het geen probleem is dat u kunt oplossen met behulp van volgende lijst. Storingen: Mogelijke oorzaken / Oplossingen: Het lampje van de binnenverlichting •...
  • Page 50 Service 195051934.00 05/2005 - Xerox Business Services Voordat u de Servicedienst belt: • Controleer of u de storing niet zelf kunt oplossen ( zie Storingen en oplossingen ). • Indien, ondanks alle controles, het apparaat niet goed werkt en de storing blijft bestaan, kunt u zich tot de dichtstbijzijnde Technische Dienst wenden.
  • Page 51 Uso óptimo del frigorífico Uso óptimo del congelador Mantenimiento y cuidados, 57 Cortar la corriente eléctrica Limpiar el aparato BAN 13 NF S Evitar la formación de moho y malos olores Descongelar el aparato Sustituir la bombilla Precauciones y consejos, 58 Seguridad general Eliminación...
  • Page 52 Instalación Reversibilidad de la apertura de las ! Es importante conservar este manual para poder puertas consultarlo cuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las precauciones durante su uso ! Lea atentamente las instrucciones: contienen información importante sobre la instalación, sobre el uso y sobre la...
  • Page 53 Descripción del aparato Vista de conjunto Las instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modelos y por lo tanto es posible que la figura presente detalles diferentes a los del aparato que Ud. ha adquirido. La descripción de las piezas más complejas se encuentra en las páginas sucesivas.
  • Page 54 Accesorios BANDEJAS: enteras o tipo rejilla. PLAY ZONE : con el nuevo estante portabotellas “Play Son extraíbles y su altura es Zone” es posible enfriar rápidamente botellas, latas, regulable gracias a las guías bebidas para deportistas y tenerlas siempre especiales ( ver la figura ), se cómodamente a su disposición.
  • Page 55 Puesta en funcionamiento y uso Poner en marcha el aparato nivel de humedad y, gracias a la ausencia de escarcha, preserva las cualidades originales de los alimentos; en el compartimento congelador evita la formación de hielo ! Antes de poner en funcionamiento el aparato, siga volviendo innecesarias las operaciones de descongelación y las instrucciones sobre la instalación ( ver Instalación ).
  • Page 56 Uso óptimo del congelador Cubeta de hielo Ice en la parte superior de los cajones del Mando Su colocación freezer garantiza una mayor limpieza (el hielo no está en FUNCIONAMIENTO DEL contacto con los alimentos) y ergonomía (no gotea cuando CONGELADOR se carga).
  • Page 57 Mantenimiento y cuidados Cortar la corriente eléctrica Sustituir la bombilla Durante los trabajos de limpieza y mantenimiento, es Para sustituir la bombilla de iluminación del compartimento necesario aislar el aparato de la red de alimentación frigorífico, desenchufe el aparato. Siga las instrucciones que eléctrica, desenchufándolo: se dan a continuación.
  • Page 58 Precauciones y consejos Eliminación ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por • Eliminación del material de embalaje: respete las razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. normas locales, de esta manera los embalajes podrán ser reutilizados.
  • Page 59 Anomalías y soluciones Puede suceder que el aparato no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica ( ver Asistencia ), controle que no se trate de un problema fácilmente solucionable con la ayuda de la siguiente lista. Anomalías: Posibles causas / Solución: La lámpara de iluminación interna •...
  • Page 60 Asistencia 195051934.00 05/2005 - Xerox Business Services Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía puede ser resuelta por ud. mismo ( ver Anomalías y Soluciones ). • Se, apesar de todos os controlos, o aparelho não funcionar e a anomalia que notou continuar a verificar- se, chamar o Centro de Assistência Técnica mais próximo.