Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

ART NO:
070542
v2.2
NP1115
WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM
EN
FR
IT
el
BG
SL
RO
HR
pl

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Nakayama Pro NP1115

  • Page 1 NP1115 ART NO: 070542 v2.2 WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM...
  • Page 2 MAIN PARTS - PIÈCES PRINCIPALES - PARTI PRINCIPALI - ΚΥΡΙΑ ΜΕΡΗ - ОСНОВНИ ЧАСТИ - GLAVNI DELI - PIESE PRINCIPALE - GLAVNI DIJELOVI - GŁÓWNE CZĘŚCI ❸ ❷ ❹ ❶ ΙΤ 1. Base 1. Base 1. Base 1. Βάση 2. Κύρια αντλία 2.
  • Page 3 SAFETY INSTRUCTIONS Warning: Read the manual carefully before use. Failure to follow the warnings and instructions may result in damage to the unit and/or physical injury. Store the manual in a safe place for future reference. • All electrical sockets must be earthed. •...
  • Page 4 • The power plug and extension cable connectors must be waterproof and must not be placed in water. In addition, the connector should not be placed on the ground. Ensure that the socket is at least 60mm from the ground. BEFORE OPERATION •...
  • Page 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avertissement : Lisez attentivement le manuel avant de l'utiliser. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner des dommages à l'appareil et/ou à l'équipement. Conservez le manuel dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement. •...
  • Page 6 • Les connecteurs de la fiche d'alimentation et du câble d'extension doivent être étanches et ne doivent pas être placés dans l'eau. En outre, le connecteur ne doit pas être placé sur le sol. Veillez à ce que la prise soit au moins à 60 mm du sol. AVANT L'OPÉRATION •...
  • Page 7 ISTRUZIONI DI SICUREZZA Attenzione: Leggere attentamente il manuale prima dell'uso. La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può provocare danni all'unità e/o alla lesioni fisiche. Conservare il manuale in un luogo sicuro per future consultazioni. • Tutte le prese elettriche devono essere collegate a terra. •...
  • Page 8 • I connettori della spina di alimentazione e del cavo di prolunga devono essere impermeabili e non devono essere collocati in acqua. Inoltre, il connettore non deve essere collocato a terra. Assicurarsi che la presa sia ad almeno 60 mm dal suolo. PRIMA DEL FUNZIONAMENTO •...
  • Page 9 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Προσοχή: Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο πριν από τη χρήση. Η μη τήρηση των προειδοποιήσεων και των οδηγιών μπορεί να οδηγήσει σε βλάβη της μονάδας και τραυματισμό. Φυλάξτε το εγχειρίδιο σε ασφαλές μέρος για μελλοντική αναφορά. • Όλες οι πρίζες πρέπει να είναι γειωμένες. •...
  • Page 10 • Το βύσμα του καλωδίου ρεύματος και οι σύνδεσμοι του καλωδίου προέκτασης πρέπει να είναι αδιάβροχοι και δεν πρέπει να τοποθετούνται σε νερό. Επιπλέον, ο σύνδεσμος δεν πρέπει να τοποθετείται στο έδαφος. Φροντίστε η πρίζα να βρίσκεται σε απόσταση τουλάχιστον 60mm από το έδαφος. ΠΡΙΝ...
  • Page 11 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Предупреждение: Прочетете внимателно ръководството преди употреба. Неспазването на предупрежденията и инструкциите може да доведе до повреда на устройството и/или физическо нараняване. Съхранявайте ръководството на безопасно място за бъдещи справки. • Всички електрически контакти трябва да са заземени. •...
  • Page 12 • Щепселът за захранване и съединителите на удължаващия кабел трябва да са водоустойчиви и не трябва да се поставят във вода. Освен това конекторът не трябва да се поставя на земята. Уверете се, че разклонителят е разположен на поне 60 mm от земята. ПРЕДИ...
  • Page 13 VARNOSTNA NAVODILA Opozorilo: Pred uporabo natančno preberite priročnik. Neupoštevanje opozoril in navodil lahko povzroči poškodbe enote in/ali telesne poškodbe. Priročnik shranite na varnem mestu za kasnejšo uporabo. • Vse električne vtičnice morajo biti ozemljene. • Za prevoz ali pritrjevanje opreme ne smete uporabljati napajalnega kabla. •...
  • Page 14 • Vtič za napajanje in konektorji podaljška morajo biti vodotesni in jih ne smete postaviti v vodo. Poleg tega konektorja ne smete postaviti na tla. Zagotovite, da je vtič od tal oddaljen vsaj 60 mm. PRED ZAČETKOM DELOVANJA • Preverite, ali črpalka počiva na tleh gredi. •...
  • Page 15 INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ Avertisment: Citiți cu atenție manualul înainte de utilizare. Nerespectarea avertismentelor și a instrucțiunilor poate duce la deteriorarea unității și/sau a vătămare corporală. Păstrați manualul într-un loc sigur pentru consultări viitoare. • Toate prizele electrice trebuie să fie conectate la pământ. •...
  • Page 16 • Ștecherul de alimentare și conectorii cablului de prelungire trebuie să fie rezistenți la apă și nu trebuie să fie introduși în apă. În plus, conectorul nu trebuie să fie plasat pe sol. Asigurați-vă că priza se află la cel puțin 60 mm de sol. ÎNAINTE DE OPERARE •...
  • Page 17 SIGURNOSNE UPUTE  Upozorenje:  Pažljivo  pročitajte  priručnik  prije  uporabe.  Nepoštivanje  upozorenja  i  uputa  može  dovesti  do  oštećenja  jedinice  i/ili  fizička ozljeda. Pohranite priručnik na sigurno mjesto za buduću upotrebu.  • Sve električne utičnice moraju biti uzemljene. • Za transport ili popravljanje opreme ne smije se koristiti kabel za napajanje. • Nemojte povlačiti kabel za napajanje za oštar rub i ne pritiskajte ga.  • Napon napajanja mora biti isti kao napon naveden na ploči modela. • Kako bi se izbjegle opasnosti, sve instalacije i zamjene komponenti može izvršiti samo ovlašteno osoblje servisne službe. • Električno spajanje mogu izvoditi samo stručnjaci za elektrotehniku i pridržavajte se državnih propisa za to. • Crpka mora biti povezana s strujnim prekidačem struje curenja koji nosi nazivnu struju curenja ne veću od 30 MA. • Prije pokretanja provjerite spoj utikača. Ako je žica oštećena, mora ju zamijeniti proizvođač, agent ili relevantni tehničar osoblje kako biste izbjegli svaku opasnost. • Uređaj je prikladan za djecu od osam godina ili stariju. Djeci nije dopušteno prati ili održavati opremu bez nadzora. • Onečišćenje tekućinom može biti uzrokovano istjecanjem ulja za podmazivanje. • Utikač mora imati napon napajanja od 230V~ 50Hz. •...
  • Page 18 • Utikač za napajanje i priključci produžnog kabela moraju biti vodootporni i ne smiju se stavljati u vodu. Osim toga, konektor ne smije biti postavljen na tlo. Uvjerite se da je utičnica najmanje 60 mm od tla. PRIJE OPERACIJE  • Provjerite leži li pumpa na tlu osovine. • Provjerite je li tlačni kabel ispravno pričvršćen. • Provjerite je li električni priključak 230 V, 50 Hz. • Provjerite je li utičnica u dobrom stanju. • Pazite da voda i vlaga nikada ne dođu u dodir s glavnim napajanjem. • Izbjegavajte rad pumpe na suho. Rad na suho oštećuje pumpu. UPUTE ZA UPOTREBU  Podešavanje točke uključivanja/isključivanja  Automatski rad  • Točka uključivanja/isključivanja može se beskonačno podešavati. U tu svrhu prvo morate otpustiti vijak. Preklopni diferencijal se može beskonačno podešavati produljenjem ili skraćivanjem kabela plovka. • Prije rada pumpe provjerite sljedeće: ‐ Uvjerite se da plovak radi ispravno tako da pumpu stavite u posudu napunjenu vodom, pažljivo podignete plovak rukom i zatim ga ponovno spustite. Dok  to činite, zabilježite uključuje li se pumpa ili isključuje. ‐ Uvjerite se da udaljenost između glave prekidača plovka i držača zasuna nije premala. Ispravan rad nije zajamčen ako je zazor prevelik  mali.  ‐ Prilikom postavljanja prekidača s plovkom, pazite da ne dodiruje bazu prije nego što se pumpa isključi. Upozorenje: Opasnost od rada na suho.  ‐ Postavite prekidač da automatski kontrolira visinu razine vode podešavanjem položaja kabela prekidača plovka. ‐ Prekidač plovka mora biti stegnut tako da može normalno plutati, kontrolirati, uključivati i isključivati.  ‐ Kada postavljate prekidač s plovkom, pazite da prekidač ne dodiruje bazu prije nego što se pumpa otvori. Upozorenje: Opasnost od rada na suho.  ODRŽAVANJE  Upozorenje: Isključite mrežni utikač prije izvođenja bilo kakvih radova održavanja.  •...
  • Page 19 P P L L INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA  Ostrzeżenie: Przed użyciem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może spowodować  uszkodzenie urządzenia i/lub obrażenia ciała. Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu do wykorzystania w przyszłości.  • Wszystkie gniazdka elektryczne muszą być uziemione.  • Do transportu lub mocowania urządzenia nie należy używać przewodu zasilającego.  • Nie ciągnij przewodu zasilającego za ostrą krawędź i nie naciskaj przewodu zasilającego. • Napięcie zasilania musi być takie samo jak napięcie podane na płytce modelu.  • Aby uniknąć zagrożeń, wszystkie czynności związane z instalacją i wymianą podzespołów mogą być wykonywane wyłącznie przez autoryzowany personel  obsługi klienta. • Podłączenia elektryczne mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanych elektryków i należy przestrzegać w tym zakresie przepisów stanowych. • Pompa musi być podłączona do wyłącznika różnicowoprądowego o znamionowym prądzie upływu nie większym niż 30 MA.  • Przed uruchomieniem należy sprawdzić podłączenie wtyczki. Jeśli przewód jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta, przedstawiciela lub odpowiednią jednostkę techniczną. personel, aby uniknąć zagrożenia.  • Urządzenie jest odpowiednie dla dzieci w wieku ośmiu lat lub starszych. Dzieciom nie wolno myć ani konserwować sprzętu bez nadzoru.  • Zanieczyszczenie cieczą może być spowodowane wyciekiem oleju smarowego.  • Wtyczka musi być zasilana napięciem 230V~ 50Hz.  • Nie używaj pomp, gdy ktoś znajduje się w wodzie.  • Przed przystąpieniem do naprawy, czyszczenia lub konserwacji pompy należy odłączyć ją od źródła zasilania.  Ostrzeżenie:  • Nieprzestrzeganie instrukcji bezpieczeństwa może prowadzić do porażenia prądem. • Nie należy naprawiać przewodu zasilającego, jeśli kabel zasilający lub wtyczka są uszkodzone z zewnątrz. •...
  • Page 20 P P L L • Wtyczka zasilania i złącza przedłużacza muszą być wodoodporne i nie mogą być umieszczane w wodzie. Ponadto złącze nie powinno być umieszczane na ziemi. Należy upewnić się, że gniazdo znajduje się co najmniej 60 mm od podłoża. PRZED OPERACJĄ  • Sprawdź, czy pompa spoczywa na podłożu wału.  • Upewnij się, że przewód ciśnieniowy został prawidłowo podłączony.  • Sprawdź, czy połączenie elektryczne ma napięcie 230 V i częstotliwość 50 Hz.  • Sprawdź, czy gniazdo jest w dobrym stanie.  • Należy upewnić się, że woda i wilgoć nigdy nie wejdą w kontakt z zasilaniem sieciowym. • Należy unikać pracy pompy na sucho. Praca na sucho powoduje uszkodzenie pompy.  INSTRUKCJA OBSŁUGI  Ustawianie punktu przełączania ON/OFF  Działanie automatyczne  • Punkt przełączania ON/OFF można regulować bezstopniowo. W tym celu należy najpierw poluzować śrubę. Różnica przełączania może być regulowana bezstopniowo poprzez wydłużanie lub skracanie kabla pływaka. • Przed uruchomieniem pompy należy sprawdzić następujące elementy:  ‐ Upewnij się, że wyłącznik pływakowy działa prawidłowo, umieszczając pompę w naczyniu wypełnionym wodą, ostrożnie podnosząc wyłącznik pływakowy ręką, a następnie ponownie go opuszczając. Należy przy tym zwrócić uwagę, czy pompa włącza się i wyłącza. ‐ Upewnij się, że odległość między głowicą wyłącznika pływakowego a uchwytem zatrzaskowym nie jest zbyt mała. Prawidłowe działanie nie jest gwarantowane, jeśli odstęp jest zbyt mały. mały.  ‐ Podczas ustawiania wyłącznika pływakowego należy upewnić się, że nie dotyka on podstawy przed wyłączeniem pompy.  Ostrzeżenie: Ryzyko pracy na  sucho.  ‐ Ustaw przełącznik tak, aby automatycznie kontrolował wysokość poziomu wody poprzez regulację położenia kabla przełącznika pływakowego. ...
  • Page 21 ΕΓΓΥΗΣΗ GARANTIE Les outils électriques sont fabriqués selon des normes strictes, établies par notre société et Τα ηλεκτρικά εργαλεία έχουν κατασκευαστεί με αυστηρά πρότυπα που έχει θέσει η εταιρεία se sont alignées sur les normes de qualité européennes respectives. Les outils électriques και...
  • Page 22 GARANCIA GARANCIJE Mjetet e energjisë janë prodhuar sipas standardeve strikte, të vendosura nga kompania jonë, Električni alati su proizvedeni prema strogim standardima koje je postavila naša kompanija të cilat janë në përputhje me standardet respektive evropiane të cilësisë. Mjetet e energ- a koji su usklađeni sa odgovarajućim evropskim standardima kvaliteta.
  • Page 23 ГАРАНЦИЈА ГАРАНЦИЯ Електроинструментите са произведени в съответствие със строги стандарти, установени Електрични алатки се произведени според строги стандарди, поставени од нашата от нашата компания, които са в съответствие със съответните европейски стандарти за компанија, кои се усогласени со соодветните европски стандарди за квалитет. качество.
  • Page 24 GARANCIJE GARANZIJA L-għodod tal-enerġija ġew manifatturati skont standards stretti, stabbiliti mill-kumpanija Električni alati proizvedeni su prema strogim standardima, koje je postavila naša tvrtka i tagħna, li huma allinjati mal-istandards ta’ kwalità Ewropej rispettivi. L-għodod tal-enerġija usklađeni su s odgovarajućim europskim standardima kvalitete. Električni alati naše tvrtke tal-kumpanija tagħna huma pprovduti b’perjodu ta ‘garanzija ta’...
  • Page 25 The instructions manual is also available in digital format on our website www.nikolaoutools.com. Find it by entering the product code in the Search " " field. Μπορείτε να βρείτε τις οδηγίες χρήσης και σε ηλεκτρονική μορφή μέσω της ιστοσελίδας μας www.nikolaoutools.com.

Ce manuel est également adapté pour:

070542