fluidra Astralpool MICRO Rx Manuel D'installation Et D'entretien page 16

Table des Matières

Publicité

IT
Al momento di stoccare il dispositivo dopo l'uso dosare acqua pulita per sciacquare il tubo e posizionare il portarullino nella posizione di
figura girandolo in senso orario. Riferirsi alla figura a lato
ES
El tubo de la bomba es el elemento que hay que proteger en el momento del paro de funcionamiento de la instalación. Es preferible
bombear agua clara para enjuagar el tubo y evitar el ataque químico al descanso. Con el fin de no dañar el tubo en la parte por la que
aspira el producto, si es necesario girar el portarrodillo se debe hacer en el sentido horario para orientarla como indicada.
NL
Wanneer u het apparaat na gebruik opslaat, doseer dan schoon water om de slang te spoelen en plaats de haspelhouder in
de positie die wordt weergegeven in de afbeelding door deze met de klok mee te draaien. Raadpleeg de afbeelding aan de
zijkant.
REMPLACEMENT DES PIECES D'USURE
FR
IT
SOSTITUZIONE PARTI DI NORMALE USURA
Couper l'alimentation electrique générale avant d'effectuer toute intervention sur la pompe !
FR
UK Before any kind of operation on the pump disconnect it from the power supply!
IT
Prima di qualsiasi intervento scollegare la pompa dalla rete di alimentazione!
ES
Antes de efectuar cualquiera operación de la bomba es necesaria desconectar la bomba de la red de
alimentación!
NL Koppel voor elke interventie de pomp los van het elektriciteitsnet!
Le tube péristaltique est une pièce d'usure. De par le principe de fonctionnement de la pompe, il s'use et doit
FR
être remplacé au moins 1 fois par an. Il ne rentre donc pas dans le cadre de la garantie.
La sonde de mesure est une pièce d'usure. Elle subit en effet un vieillissement naturel lié à son utilisation. Elle ne
rentre donc pas dans le cadre de la garantie.
UK The peristaltique hose is a replacing worn part and it has to be replaced after minimum 1 year.
The measuring probe is regarded as a replacing worn part too in fact it undergoes a natural aging depending on its
use, therefore it does not fall under the warranty.
IT ll tubo peristaltico è una parte di normale usura e va sostituito almeno 1 volta l'anno.
La sonda di misura è una parte di normale usura in quanto subisce un naturale invecchiamento in funzione
delle condizioni di utilizzo . Per questo motivo non rientra nelle parti in garanzia.
ES El tubo es una parte de uso normal y tiene que ser reemplazado después de mínimo 1 año.
La sonda de medición se considera como una parte de uso normal en el hecho de que sufre un envejecimiento
natural en función de su uso, por lo que no entra dentro de la garantía.
NL De peristaltische slang is onderhaving aan normale slijtage en moet minstens één keer per jaar worden
vervangen.
De meetsonde is onderhavig aan normale slijtage en ondergaat een natuurlijke veroudering afhankelijk van de
gebruiksomstandigheden. Om deze reden maakt het geen deel uit van de garantieonderdelen.
Rev 3.5
.
UK REPLACING WORN PARTS
ES SUSTITUCIONES DE LAS PARTES DE USO NORMAL
NL VERVANGING VAN ONDERDELEN VAN
NORMALE SLIJTAGE
Cod 00.008.374
16

Publicité

Table des Matières
loading

Produits Connexes pour fluidra Astralpool MICRO Rx

Table des Matières