Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

BPB6600
042563
v2.2
EN
FR
IT
EL
BG
SL
RO
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BorMann BPB6600

  • Page 1 BPB6600 042563 v2.2 WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR...
  • Page 2 General safety instruction WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-op- erated (cordless) power tool.
  • Page 3 7. Carbon Brush Electrical Safety Main Technical Data Model BPB6600 - This tool is double insulated. Therefore no earth wire is required. Rated Power Input 500 Watt - Always check that the power supply corresponds to the voltage on the rating plate.
  • Page 4 Empty the dust bag frequently to ensure maximum dust collecting efficiency. ·Adjust variable speed knob for different speed requirements. ·When continuous operation is required, first depress the switch and then the lock-on button and release to disengage lock, squeeze and release switch. Fig.
  • Page 5 Instructions générales de sécurité AVERTISSEMENT Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
  • Page 6 7. Balai de carbone Sécurité électrique Principales données techniques Modèle BPB6600 - Cet outil est à double isolation. Par conséquent, aucun fil de terre n'est nécessaire. Puissance nominale d'entrée 500 Watt - Vérifiez toujours que l'alimentation électrique correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique.
  • Page 7 Videz fréquemment le sac à poussière pour garantir une efficacité maximale de la collecte des poussières. -Régler le bouton de vitesse variable en fonction des besoins. -Lorsqu'un fonctionnement continu est nécessaire, appuyez d'abord sur l'interrupteur puis sur le bouton de verrouillage et relâchez pour désengager le verrouillage, pressez et relâchez l'interrupteur.
  • Page 8 Istruzioni generali sulla sicurezza AVVERTENZA Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e tutte le istruzioni. La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può provocare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi. Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per riferimenti futuri. Il termine "utensile elettrico" nelle avvertenze si riferisce all'utensile elettrico alimentato a rete (a filo) o a batteria (a batteria).
  • Page 9 7. Spazzola di carbone Sicurezza elettrica Dati tecnici principali Modello BPB6600 - Questo strumento è a doppio isolamento. Non è quindi necessario un filo di terra Potenza nominale in ingresso 500 Watt - Verificare sempre che l'alimentazione corrisponda alla tensione indicata sulla targhetta.
  • Page 10 Svuotare frequentemente il sacchetto della polvere per garantire la massima efficienza di raccolta della polvere. -Regolare la manopola della velocità variabile per ottenere velocità diverse. requisiti. -Quando è necessario un funzionamento continuo, premere prima l'interruttore e poi il pulsante di blocco e rilasciare per disinserire il blocco, premere e rilasciare l'interruttore.
  • Page 11 Γενικές Οδηγίες Ασφαλείας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Διαβάστε όλες τις προειδοποιήσεις ασφαλείας και όλες τις οδηγίες. Η μη τήρηση των προειδοποιήσεων και των οδηγιών μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/και σοβαρό τραυματισμό. Αποθηκεύστε όλες τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες για μελλοντική αναφορά. Ο όρος "ηλεκτρικό...
  • Page 12 7. Ψήκτρα Ηλεκτρική ασφάλεια Βασικά Τεχνικά Χαρακτηριστικά - Το εργαλείο είναι διπλά μονωμένο. Επομένως, δεν απαιτείται καλώδιο Μοντέλο BPB6600 γείωσης. Ονομαστική ισχύς εισόδου 500 Watt - Ελέγχετε πάντα ότι η παροχή ρεύματος αντιστοιχεί στην τάση που αναγράφεται στην πινακίδα ονομαστικών μεγεθών.
  • Page 13 Αδειάζετε συχνά τη σακούλα σκόνης για να εξασφαλίσετε τη μέγιστη απόδοση συλλογής σκόνης. -Ρυθμίστε το κουμπί μεταβλητής ταχύτητας για διαφορετικές απαιτήσεις ταχύτητας. -Όταν απαιτείται συνεχής λειτουργία, πιέστε πρώτα το διακόπτη και στη συνέχεια το κουμπί κλειδώματος και αφήστε το για να απενεργοποιήσετε το κλείδωμα, πιέστε...
  • Page 14 Общи инструкции за безопасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Прочетете всички предупреждения за безопасност и всички инструкции. Неспазването на предупрежденията и инструкциите може да доведе до токов удар, пожар и/или сериозно нараняване. Запазете всички предупреждения и инструкции за бъдещи справки. Терминът "електроинструмент" в предупрежденията се отнася до вашия електроинструмент, захранван от мрежата (с кабел), или електроинструмент, захранван...
  • Page 15 5. Щепсел 6. Смукателен порт 7. Въглеродна четка Електрическа безопасност Основни технически данни Модел BPB6600 Този инструмент е с двойна изолация. Затова не е необходим заземителен проводник. Номинална входяща 500 вата мощност - Винаги проверявайте дали захранването съответства на напрежението, посочено...
  • Page 16 Често изпразвайте торбичката за прах, за да осигурите максимална ефективност на събирането на прах. -Регулирайте копчето за регулиране на скоростта за различни скорости изисквания. -Когато е необходима непрекъсната работа, първо натиснете превключвателя, а след това бутона за заключване и го освободете, за да изключите заключването, натиснете...
  • Page 17 Splošna varnostna navodila OPOZORILO Preberite vsa varnostna opozorila in vsa navodila. Neupoštevanje opozoril in navodil lahko povzroči električni udar, požar in/ali hude telesne poškodbe. Vsa opozorila in navodila shranite za kasnejšo uporabo. Izraz "električno orodje" v opozorilih se nanaša na vaše električno orodje, ki se napaja iz električnega omrežja (z žico), ali električno orodje, ki se napaja iz baterije (akumulatorsko).
  • Page 18 6. Sesalna vrata 7. Karbonska krtača Električna varnost Glavni tehnični podatki Model BPB6600 - To orodje je dvojno izolirano. Zato ozemljitvena žica ni potrebna. Nazivna vhodna moč 500 W - Vedno preverite, ali napajalnik ustreza napetosti, ki je navedena na tipski ploščici.
  • Page 19 Vrečko za prah pogosto praznite, da zagotovite največjo učinkovitost zbiranja prahu. -Prilagodite gumb za spreminjanje hitrosti za različne hitrosti zahteve. -Če je potrebno neprekinjeno delovanje, najprej pritisnite stikalo in nato gumb za zaklepanje ter ga sprostite, da sprostite zaklepanje, pritisnite in sprostite stikalo. Slika 3 Zamenjava ogljikovih ščetk -Z izvijačem odstranite pokrovček držala ščetk.
  • Page 20 Instrucțiuni generale de siguranță AVERTISMENT Citiți toate avertismentele de siguranță și toate instrucțiunile. Nerespectarea avertismentelor și instrucțiunilor poate duce la șocuri electrice, incendii și/sau răniri grave. Păstrați toate avertismentele și instrucțiunile pentru referințe ulterioare. Termenul "unealtă electrică" din avertismente se referă la unealta electrică...
  • Page 21 6. Port de aspirație 7. Perie de carbon Siguranța electrică Date tehnice principale Model BPB6600 - Acest instrument este dublu izolat. Prin urmare, nu este necesar un fir de împământare. Putere nominală de intrare 500 Watt - Verificați întotdeauna dacă sursa de alimentare corespunde tensiunii de pe Tensiune nominală...
  • Page 22 Goliți sacul de praf frecvent pentru a asigura o eficiență maximă de colectare a prafului. -Reglați butonul de viteză variabilă după cum este necesar. -Când este necesară o funcționare continuă, apăsați mai întâi comutatorul și apoi butonul de blocare și eliberați-l pentru a dezactiva blocarea, strângeți și eliberați comutatorul.
  • Page 23 ΕΓΓΥΗΣΗ - WARRANTY - GARANTIE [EL - EN - FR] Τα ηλεκτρικά εργαλεία έχουν κατασκευαστεί με αυστηρά πρότυπα που έχει θέσει η εταιρεία και συνάδουν με τα ευρωπαϊκά πρότυπα ποιότητας. Για τα ηλεκτρικά εργαλεία της εται- ρείας μας παρέχεται περίοδος εγγύησης 24 μηνών για ερασιτεχνική χρήση, 12 μηνών για επαγγελματική χρήση και 12 μηνών για τις μπαταρίες και τους φορτιστές. Η ισχύς της εγγύησης...
  • Page 24 GARANZIA- GARANCIA -GARANCIJE [IT - AL - SRB] Gli elettroutensili sono stati fabbricati secondo gli standard rigorosi, stabiliti dalla nostra azienda, che sono allineati con i rispettivi standard di qualità europei. Gli elettroutensili della nostra azienda sono forniti con un periodo di garanzia di 24 mesi per uso non professionale, 12 mesi per uso professionale e 12 mesi per le batterie e i caricatori. La garanzia è valida dalla data di acquisto del prodotto.
  • Page 25 WARRANTY GARANTIE This appliance is a quality product. It was designed in compliance with current Cet appareil est un produit de qualité. Il a été conçu conformément aux normes technical standards and made carefully using normal, good quality materials. techniques en vigueur et fabriqué avec soin à l’aide de matériaux usuels et de The warranty period is 24 months for non-professional use and 12 months for qualité.
  • Page 26 GARANZIA GARANYIJA Questo apparecchio è un prodo o di qualità. È stato proge ato in conformità Dan l-apparat huwa prodo ta ‘kwalità. Kienet imfassla f’konformità mal-istan- con le a uali norme tecniche e realizzato con a enzione u lizzando materiali dards tekniċi a wali u saret b’a enzjoni bl-użu ta ‘materjali normali u ta’...
  • Page 27 ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЈА Този уред е качествен продукт. Той е проектиран в съответствие с Овој уред е квалитетен производ. Дизајниран е во согласност со действащите технически стандарти и е направен внимателно при тековните технички стандарди и направен е внимателно со употреба на използване...
  • Page 28 GWARANCJA JAMSTVO To urządzenie jest produktem wysokiej jakości. Został zaprojektowany zgod- Ovaj je uređaj kvalitetan proizvod. Dizajniran je u skladu s trenutnim tehničkim nie z aktualnymi standardami technicznymi i wykonany starannie przy użyciu standardima i izrađen je pažljivo koristeći normalne, kvalitetne materijale. Ga- zwykłych, dobrej jakości materiałów.
  • Page 29 WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR...

Ce manuel est également adapté pour:

042563