Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

O W N E R ' S M A N U A L
M A N U E L D U P R O P R I É T A I R E
M A N U A L D E L P R O P I E T A R I O
DEHUMIDIFIER
Owner's Manual.............................1 - 17
MODEL • MODÈLE • MODELO
DÉSHUMIDIFICATEUR
DDR060BMP2WDB
Manuel du propriétaire.................18 - 34
DESHUMIDIFICADOR
Manual del propietario.................35 - 51
Danby Products Limited, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Danby Products Inc. Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
www.danby.com
Printed in China | Imprimé en Chine | Impreso en China
2024.12.09

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Danby DDR060BMP2WDB

  • Page 1 DDR060BMP2WDB Manuel du propriétaire....18 - 34 DESHUMIDIFICADOR Manual del propietario....35 - 51 Danby Products Limited, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9 Danby Products Inc. Findlay, Ohio, U.S.A. 45840 www.danby.com Printed in China | Imprimé en Chine | Impreso en China 2024.12.09...
  • Page 2 2. Visit www.Danby.com to access self-service tools, FAQs and much more by searching your model number in the search bar. 3. For the Quickest Customer Service, please fill out the web form at www.danby.com/ support. Your submission will go directly to an expert on your particular appliance.
  • Page 3 Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS Important Note: Read this manual carefully before installing or operating this appliance. Make sure to save the manual for future reference. CAUTION Shows that the operation manual should be read carefully. CAUTION Shows that service personnel should be handling this equipment with reference to the installation manual.
  • Page 4 Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY PRECAUTIONS WARNING • Installation must be performed according to the installation instructions. Improper installation can cause water leakage, electrical shock or fire. • Use only the included accessories and parts and specified tools for the installation. Using non-standard parts can cause water leakage, electrical shock, fire and injury or property damage.
  • Page 5 Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS WARNING • This appliance is not intended for use by persons (including children) whose physical, sensory or mental capabilities may be different or reduced, or who lack experience or knowledge, unless such persons receive supervision or training to operate the appliance by a person responsible for their safety.
  • Page 6 Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS WARNING for using R32 refrigerant • Do not use means to accelerate the defrosting process or to clean other than those recommended by the manufacturer. • The appliance shall be stored in a room without continuously operating ignition sources for example, open flames, an operating gas appliance or an operating electric heater.
  • Page 7 Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS Information on servicing 1. Checks to the area: Prior to beginning work on systems containing flammable refrigerants, safety checks are necessary to ensure that the risk of ignition is minimized. For repair to the refrigerating system, the following precautions shall be complied with prior to conducting work on the system.
  • Page 8 Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS 9. Checks to electrical devices: Repair and maintenance to electrical components shall include initial safety checks and component inspection procedures. If a fault exists that could compromise safety, then no electrical supply shall be connected to the circuit until it is satisfactorily dealt with. If the fault cannot be corrected immediately but it is necessary to continue operation, an adequate temporary solution shall be used.
  • Page 9 Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS Detection of flammable refrigerants Under no circumstances shall potential sources of ignition be used in the searching for or detection of refrigerant leaks. A halide torch or any other detector using a naked flame shall not be used. The following leak detection methods are deemed acceptable for systems containing flammable refrigerants.
  • Page 10 Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS Charging procedures In addition to conventional charging procedures, the following requirements shall be followed: • Ensure that contamination of different refrigerants does not occur when using charging equipment. Hoses or lines shall be as short as possible to minimize the amount of refrigerant contained in them. •...
  • Page 11 Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS Labeling Equipment shall be labeled stating that it has been decommissioned and emptied of refrigerant. The label shall be dated and signed. Ensure that there are labels on the equipment stating the equipment contains flammable refrigerant.
  • Page 12 OPERATING INSTRUCTIONS FEATURES CONTROL PANEL 1. Continuous button: Press to activate the 1. Air Outlet continuous dehumidifying operation. 2. Control Panel 3. Handles (both sides) 2. Timer button: Press to set the timer. 4. Water Bucket 3. Auto defrost light: The light will illuminate 5.
  • Page 13 OPERATING INSTRUCTIONS OPERATION TIMER Auto Off • Place the dehumidifier on a smooth, level floor that is strong enough to support the appliance with a full bucket of water. 1. When the dehumidifier is turned on, press the timer button to activate the auto off timer. •...
  • Page 14 This appliance can be controlled with a wireless There are three ways to remove collected water application on your wireless device. from the appliance. Visit https://www.danby.com/support/apps to 1. Water Bucket download the application and learn about its The dehumidifier will automatically collect operation.
  • Page 15 OPERATING INSTRUCTIONS 2. Continuous Drain 3. Pump Drain Water can be removed using the continuous drain If the continuous drain is inconvenient, water can be with a standard garden hose and female threaded removed from the appliance using the pump drain. end (not provided).
  • Page 16 CARE & MAINTENANCE AIR FILTER CLEANING The air filter should be cleaned approximately every To avoid possible electric shock, ensure that the 2 weeks. The air filter may require more frequent appliance is unplugged before performing any cleaning if there is significant dander or fur in the cleaning or maintenance.
  • Page 17 FREQUENTLY ASKED QUESTIONS What is the best humidity setting? We recommend setting your dehumidifier between 40-45%. Is the air that comes out of the dehumidifier supposed to be hot? Yes, usually this air feels warm. Why isn’t the dehumidifier collecting any water? There may not be enough humidity in your environment or the relative humidity might be set higher than ambient humidity.
  • Page 18 TROUBLESHOOTING Appliance will not operate • Plug is not fully inserted into the wall outlet • Blown fuse or circuit breaker • Ambient humidity is lower than the set humidity • Bucket is full or is not in the proper position Insufficient dehumidifying •...
  • Page 19 Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other contents of this appliance, whether due to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.
  • Page 20 1. Lisez votre manuel du propriétaire pour obtenir de l’aide à l’installation, au dépannage et à la maintenance. 2. Visitez www.Danby.com pour accéder aux outils en libre-service, aux FAQ et bien plus encore en recherchant votre numéro de modèle dans la barre de recherche.
  • Page 21 Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Remarque importante: Lisez attentivement ce manuel avant d’installer ou d’exploiter cet appareil. Assurez-vous de sauver le manuel pour référence future. MISE EN Indique que le manuel d’utilisation doit être lu attentivement. GARDE MISE EN Indique que le personnel de service doit manipuler cet équipement en se...
  • Page 22 Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT • L’installation doit être effectuée conformément aux instructions d’installation. Une installation incorrecte peut entraîner des fuites d’eau, des décharges électriques ou un incendie. • Pour l’installation, n’utilisez que les accessoires et les pièces fournis, ainsi que les outils spécifiés. L’utilisation de pièces non standard peut entraîner des fuites d’eau, des décharges électriques, des incendies et des dommages corporels ou matériels.
  • Page 23 Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT • Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales peuvent être différentes ou réduites, ou qui manquent d’expérience ou de connaissances, à...
  • Page 24 Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT concernant l’utilisation du réfrigérant R32 • N’utilisez pas d’autres moyens que ceux recommandés par le fabricant pour accélérer le processus de dégivrage ou pour nettoyer l’appareil • L’appareil doit être stocké dans une pièce dépourvue de sources d’inflammation en fonctionnement continu, par exemple des flammes nues, un appareil à...
  • Page 25 Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Informations sur l’entretien 1. Contrôles de la zone: Avant de commencer à travailler sur des systèmes contenant des réfrigérants inflammables, des contrôles de sécurité sont nécessaires pour s’assurer que le risque d’inflammation est réduit au minimum.
  • Page 26 Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 9. Contrôles des dispositifs électriques: La réparation et l’entretien des composants électriques doivent comprendre des contrôles de sécurité initiaux et des procédures d’inspection des composants. S’il existe un défaut susceptible de compromettre la sécurité, aucune alimentation électrique ne doit être connectée au circuit jusqu’à...
  • Page 27 Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Câblage Vérifier que le câblage ne sera pas soumis à l’usure, à la corrosion, à une pression excessive, à des vibrations, à des arêtes vives ou à tout autre effet environnemental négatif. La vérification doit également tenir compte des effets du vieillissement ou des vibrations continues provenant de sources telles que les compresseurs ou les ventilateurs.
  • Page 28 Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ La charge de réfrigérant doit être récupérée dans les bouteilles de récupération appropriées si la ventilation n’est pas autorisée par les codes locaux et nationaux. Pour les appareils contenant des réfrigérants inflammables, le système doit être purgé...
  • Page 29 Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Déclassement Avant d’effectuer cette procédure, il est essentiel que le technicien connaisse parfaitement l’équipement dans ses moindres détails. Il est recommandé de veiller à ce que tous les réfrigérants soient récupérés en toute sécurité.
  • Page 30 Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Récupération Lorsque l’on retire le fluide frigorigène d’un système, que ce soit pour l’entretenir ou le mettre hors service, il est recommandé de veiller à ce que tous les fluides frigorigènes soient retirés en toute sécurité. Lors du transfert du réfrigérant dans les bouteilles, veiller à...
  • Page 31 INSTRUCTIONS D’UTILISATION CARACTÉRISTIQUES PANNEAU DE CONTRÔLE 1. Bouton continu : appuyez pour activer l’opération de 1. Sortie d’air déshumidification continue. 2. Panneau de contrôle 3. Poignées (des deux côtés) 2. Bouton de la minuterie : appuyez pour régler la minuterie. 4.
  • Page 32 INSTRUCTIONS D’UTILISATION MINUTEUR OPÉRATION Arrêt automatique • Placez le déshumidificateur sur un sol lisse et de niveau suffisamment solide pour supporter 1. Lorsque le déshumidificateur est allumé, l’appareil avec un seau rempli d’eau. appuyez sur le bouton de la minuterie pour activer la minuterie d’arrêt automatique.
  • Page 33 Cet appareil peut être contrôlé avec une application l’appareil. sans fil sur votre appareil sans fil. 1. Seau d’eau Visitez https://www.danby.com/support/apps pour Le déshumidificateur collectera automatiquement télécharger l’application et en savoir plus sur son l’eau condensée dans le seau d’eau. Lorsque le seau est plein, le compresseur et le ventilateur s’éteignent...
  • Page 34 INSTRUCTIONS D’UTILISATION 2. Drain continu 3. Vidange de pompe L’eau peut être évacuée à l’aide du drain continu Si la vidange continue n’est pas pratique, l’eau peut avec un tuyau d’arrosage standard et une extrémité être évacuée de l’appareil à l’aide de la vidange de filetée femelle (non fournie).
  • Page 35 SOINS ET MAINTENANCE FILTRE À AIR NETTOYAGE Le filtre à air doit être nettoyé environ toutes les 2 Pour éviter tout risque d’électrocution, assurez-vous semaines. Le filtre à air peut nécessiter un nettoyage que l’appareil est débranché avant d’effectuer un plus fréquent si il y a un choc important ou de la nettoyage ou une maintenance.
  • Page 36 QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES Quel est le meilleur réglage d’humidité? Nous vous recommandons de régler votre déshumidificateur entre 40 et 45%. L’air qui sort du déshumidificateur est-il censé être chaud? Oui, cet air est généralement chaud. Pourquoi le déshumidificateur ne recueille-t-il pas d’eau? Il se peut qu’il n’y ait pas assez d’humidité...
  • Page 37 DÉPANNAGE L’appareil ne fonctionnera pas • La fiche n’est pas complètement insérée dans la prise murale • Fusible ou disjoncteur grillé • L’humidité ambiante est inférieure à l’humidité réglée • Le godet est plein ou n’est pas dans la bonne position Déshumidification insuffisante •...
  • Page 38 Cette garantie n’est o erte qu’à l’acheteur initial de l’appareil vendu par Danby Products Limited (Canada) ou Danby Products Inc. (E.- U.A.) (ci-après « Danby ») ou par l’un des ses distributeurs agréés et elle ne peut être transférée.
  • Page 39 3. Para obtener el servicio al cliente más rápido, complete el formulario web en www. danby.com/support. Su envío irá directamente a un experto en su dispositivo en particular. Nuestros tiempos de respuesta promedio son entre 20 minutos y 2 horas, durante el horario comercial EST.
  • Page 40 Importantes Instrucciones de Seguridad LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Nota importante: Lea este manual cuidadosamente antes de instalar u operar este aparato. Asegúrese de guardar el manual para referencia futura. PRECAUCIÓN Muestra que el manual de funcionamiento debe leerse con atención.
  • Page 41 Importantes Instrucciones de Seguridad LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA • La instalación debe realizarse de acuerdo con las instrucciones de instalación. Una instalación incorrecta puede provocar fugas de agua, descargas eléctricas o incendios. •...
  • Page 42 Importantes Instrucciones de Seguridad LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA • Este aparato no está destinado a ser utilizado por personas (incluidos niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales puedan ser diferentes o reducidas, o que carezcan de experiencia o conocimientos, a menos que dichas personas reciban supervisión o formación para manejar el aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.
  • Page 43 Importantes Instrucciones de Seguridad LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA para el uso del refrigerante R32 • No utilice medios para acelerar el proceso de descongelación o para limpiar que no sean los recomendados por el fabricante. •...
  • Page 44 Importantes Instrucciones de Seguridad LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Información sobre el mantenimiento 1. Comprobaciones de la zona: Antes de comenzar a trabajar en sistemas que contengan refrigerantes inflamables, es necesario realizar comprobaciones de seguridad para garantizar que se minimiza el riesgo de ignición.
  • Page 45 Importantes Instrucciones de Seguridad LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 9. Comprobaciones de los dispositivos eléctricos: La reparación y el mantenimiento de los componentes eléctricos incluirán comprobaciones iniciales de seguridad y procedimientos de inspección de los componentes. Si existe un fallo que pueda comprometer la seguridad, no se conectará ningún suministro eléctrico al circuito hasta que se solucione satisfactoriamente.
  • Page 46 Importantes Instrucciones de Seguridad LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cableado Compruebe que el cableado no estará sometido a desgaste, corrosión, presión excesiva, vibración, bordes afilados o cualquier otro efecto ambiental adverso. La comprobación también tendrá en cuenta los efectos del envejecimiento o la vibración continua de fuentes como compresores o ventiladores.
  • Page 47 Importantes Instrucciones de Seguridad LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD La carga de refrigerante se recuperará en los cilindros de recuperación correctos si la ventilación no está permitida por los códigos locales y nacionales. En el caso de aparatos que contengan refrigerantes inflamables, se purgará...
  • Page 48 Importantes Instrucciones de Seguridad LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Puesta fuera de servicio Antes de llevar a cabo este procedimiento, es esencial que el técnico esté completamente familiarizado con el equipo en todos sus detalles. Se recomienda como buena práctica que todos los refrigerantes se recuperen de forma segura.
  • Page 49 Importantes Instrucciones de Seguridad LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Recuperación Cuando se retira el refrigerante de un sistema, ya sea para su mantenimiento o desmantelamiento, se recomienda como buena práctica que todos los refrigerantes se retiren de forma segura Al trasvasar refrigerante a las botellas, asegúrese de que sólo se utilizan botellas de recuperación de refrigerante adecuadas.
  • Page 50 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CARACTERISTICAS PANEL DE CONTROL 1. Botón continuo: Presione para activar la operación de 1. Salida de aire deshumidificación continua. 2. Panel de control 3. Manijas (ambos lados) 2. Botón del temporizador: presione para configurar el 4. Cubo de agua temporizador.
  • Page 51 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN OPERACIÓN TEMPORIZADOR Apagado automático • Coloque el deshumidificador en un piso liso y nivelado que sea lo suficientemente fuerte como para sostener el aparato con un balde lleno de 1. Cuando el deshumidificador esté encendido, agua. presione el botón del temporizador para activar el temporizador de apagado automático.
  • Page 52 Este aparato se puede controlar con una aplicación aparato. inalámbrica en su dispositivo inalámbrico. 1. Cubo de agua Visite https://www.danby.com/support/apps para descargar la aplicación y conocer su funcionamiento. El deshumidificador automáticamente recogerá agua condensada en el cubo de agua. Cuando Este deshumidificador puede controlarse con una el cubo esté...
  • Page 53 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 3. Drenaje de la bomba 2. Drenaje Continuo Si el drenaje continuo es inconveniente, el agua se El agua se puede eliminar usando el drenaje puede quitar del aparato usando el drenaje de la continuo con una manguera de jardín estándar y un bomba.
  • Page 54 CUIDADO Y MANTENIMIENTO FILTRO DE AIRE LIMPIEZA El filtro de aire debe limpiarse aproximadamente Para evitar posibles descargas eléctricas, asegúrese cada 2 semanas. El filtro de aire puede requerir de que el aparato esté desenchufado antes de una limpieza más frecuente si hay caspa o pelaje realizar cualquier limpieza o mantenimiento.
  • Page 55 PREGUNTAS FRECUENTES ¿Cuál es el mejor ajuste de humedad? Recomendamos configurar su deshumidificador entre 40-45%. ¿Se supone que el aire que sale del deshumidificador está caliente? Sí, normalmente este aire se siente cálido. ¿Por qué el deshumidificador no recoge agua? Es posible que no haya suficiente humedad en su entorno o que la humedad relativa sea más alta que la del ambiente.
  • Page 56 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El aparato no funciona • El enchufe no está completamente insertado en el tomacorriente de pared • Fusible o disyuntor quemado • La humedad ambiental es menor que la humedad establecida • El cucharón está lleno o no está en la posición correcta Deshumidificación insuficiente •...
  • Page 57 Nada en esta garantía implicará que Danby será responsable o estará obligado por cualquier descomposición o daño a los alimentos u otros contenidos de este aparato, ya sea debido a un defecto del aparato o a su uso, ya sea correcto o incorrecto.