Danby DDR060BECWDB Guide D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour DDR060BECWDB:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PORTABLE DEHUMIDIFIER
DESHUMIDIFICATEUR PORTATIF
DESHUMIDIFICADOR PORTÁTIL
DANBY PRODUCTS LIMITED, ONTARIO, CANADA N1H 6Z9
DANBY PRODUCTS INC., FINDLAY, OHIO, USA 45840
OWNER'S USE AND CARE GUIDE
GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
GUÍA DE UTILIZACIÓN Y CUIDADO PARA EL PROPIETARIO
MODEL • MODÈLE • MODELO
DDR060BECWDB
2016.11.29

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Danby DDR060BECWDB

  • Page 1 OWNER’S USE AND CARE GUIDE GUIDE D’UTILISATION ET D'ENTRETIEN GUÍA DE UTILIZACIÓN Y CUIDADO PARA EL PROPIETARIO MODEL • MODÈLE • MODELO DDR060BECWDB PORTABLE DEHUMIDIFIER DESHUMIDIFICATEUR PORTATIF DESHUMIDIFICADOR PORTÁTIL DANBY PRODUCTS LIMITED, ONTARIO, CANADA N1H 6Z9 DANBY PRODUCTS INC., FINDLAY, OHIO, USA 45840 2016.11.29...
  • Page 2 TO OBTAIN WARRANTY SERVICE YOU MUST PROVIDE A VALID PROOF OF PURCHASE. PLEASE STAPLE YOUR RECEIPT TO THIS PAGE FOR FUTURE REFERENCE. POUR OBTENIR LE SERVICE SUR GARANTIE, VOUS DEVEZ FOURNIR UNE PREUVE D’ACHAT VALIDE. VEUILLEZ AGRAFER VOTRE REÇU À CETTE PAGE POUR RÉFÉRENCE FUTURE.
  • Page 3: Table Des Matières

    Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et les instructions d’utilisation avant l’utilisation initiale de ce produit. Lea y siga todas las reglas de seguridad y las instrucciones de op- eración antes de usar este producto por primera vez. • • Model Modèle Modelo DDR060BECWDB...
  • Page 4: Welcome

    Welcome Welcome to the Danby family. We are proud of our quality products, and we believe in dependable service. We suggest that you read this Owner’s Manual before plugging in your new appliance as it contains important operational information, safety information, troubleshooting and maintenance tips to ensure the reliability and longevity of your appliance.
  • Page 5: Important Safety Information

    Contact your dealer, service agent, and/or the manufacturer about any problems or conditions you do not fully understand. For Danby Consumer Service call (1-800- 263-2629).
  • Page 6: Safety Precautions

    Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY PRECAUTIONS When using this dehumidifi er, always follow basic safety precautions, including the following: • Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner’s Manual. • This dehumidifi er must be properly installed and grounded as described in this manual before it is used. •...
  • Page 7: Features

    Installation Instructions LOCATION • Select a suitable location, making sure you have easy access to an electrical outlet (avoid the use of extension cords). • Make sure there are no obstructions restricting airfl ow through the front air intake grill. Maintain a minimum clearance of at least 20 cm (8”) between adjacent walls and the back of the unit, to allow for proper air circulation and maximum effi...
  • Page 8: Operation Instructions

    Operating Instructions CASTOR INSTALLATION (some models) Castor installation is recommended to avoid damage to fl oors. 1. Remove the castors from the bucket of the dehumidifi er. 2. Position the dehumidifi er on its side. 3. Locate the arrow on the bottom of the dehumidifi er and insert the castor according to the arrow direction.
  • Page 9: Indicator Light Functions

    Operating Instructions INDICATOR LIGHT FUNCTIONS Note: Depending on the humidity conditions of the surrounding environment, the dehumidifi er may not start automatically when the “on/off” button is pressed (see dehumidifying mode instructions for details). 9. Bucket Full Indicator Light: When the bucket is full and/or incorrectly positioned inside the cabinet, the bucket full light will turn on and remain on until the bucket is emptied and/or correctly re-positioned.
  • Page 10: Important

    Operating Instructions WATER TANK OPERATION The water tank holds accumulated condensed water and, by means of a safety switch, controls both the water level and operation of the dehumidifi cation process. When the water tank is full and/or accidentally displaced inside the cabinet, the fl oat switch actuator (inside the tank) breaks contact with the safety switch.
  • Page 11: Air Filter Removal

    Operating Instructions AIR FILTER Note: All the pictures in the manual are for explanatory purposes only. The actual shape of the unit you purchased may be slightly different, but the operation and functions are the same. Your dehumidifi er features a removable Air Filter. This fi lter is located at the front of the unit (behind the air intake grill) directly above the water tank compartment.
  • Page 12: Removing Collected Water

    Operating Instructions REMOVING COLLECTED WATER There are two ways to remove collected water: 1. Pull out the bucket a little. 1. Use the bucket When the unit is off and the bucket is full, the unit will beep 8 times, the bucket full indicator light will fl...
  • Page 13: Care And Maintenance

    Care and Maintenance CLEANING IMPORTANT 1. Be sure to unplug the unit before cleaning or servicing. 2. Do not use gasoline, paint thinner or other chemicals to clean the unit. 3. Do not wash the unit directly under a tap or using a hose. It may cause electrical damage.
  • Page 14: Troubleshooting

    Troubleshooting Tel: 1-800-26 - (1-800-263-2629) PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION • The dehumidifi er is un- • Make sure the plug is pushed completely into the outlet Dehumidifi er does plugged • Check the house fuse/circuit breaker box and replace the not start •...
  • Page 15 Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.
  • Page 16: Bienvenue

    Bienvenue Bienvenue dans la famille Danby. Nous sommes fiers de la qualité de nos produits et nous croyons en le service fiable. Nous vous suggérons de lire ce manuel d’utilisation avant de brancher vontre nouvel appareil car il contient des informations importantes sur l’utilisation, la sécurité, le dépannage at la maintenance, afin d’assurer la fiabilité...
  • Page 17: Consignes De Sécurité Importantes

    à l’unité ou autres dommages matériels. Communiquez avec votre concessionnaire, votre représentant ou le fabricant en cas de problèmes ou de conditions que vous ne comprenez pas bien. Pour parler au service à la clientèle de Danby, composez le (1-800-263-2629). ALIMENTATION ÉLECTRIQUE Afi...
  • Page 18: Lisez Toute L'information De Sécurité Avant Utilisation

    Consignes de sécurité importantes LISEZ TOUTE L’INFORMATION DE SÉCURITÉ AVANT UTILISATION MESURES DE SÉCURITÉ Lors de l’utilisation de ce déshumidifi cateur, suivez toujours les mesures de sécurité de base, y compris les suivantes : • N’utilisez cet appareil qu’aux fi ns pour lesquelles il est conçu, tel que décrit dans ce guide d’utilisation. •...
  • Page 19: Consignes D'utilisation

    Consignes d’utilisation EMPLACEMENT • Choisissez un emplacement approprié et assurez-vous d’avoir accès à une prise électrique (évitez d’utiliser des rallong- es électriques). • Assurez-vous qu’il n’y a aucun obstacle limitant la circulation d’air passant par la grille frontale d’entrée d’air. Maintenez un dégagement minimal d’au moins 20 centimètres (8 po) entre les murs adjacents et le dos de l’unité, afi...
  • Page 20: Installation Des Roulettes (Certains Modèles Seulement)

    Consignes d’utilisation INSTALLATION DES ROULETTES (certains modèles seulement) L’Installation des roulettes est recommandée afi n d’éviter d’endommager le plancher. 1. Dégager les roulettes du bac du déshumidifi cateur. 2. Placer le déshumidifi cateur en appui sur le côté. 3. Déterminer l’emplacement de la fl èche au bas du déshumidifi cateur et insérer la roulette selon la direction de la fl...
  • Page 21: Fonctions De Témoin

    Consignes d’utilisation FONCTIONS DE TÉMOIN Remarque : En fonction des conditions d’humidité du milieu ambiant, le démarrage automatique du déshumidifi cateur peut ne pas fonctionner lorsque vous appuyez sur le bouton « marche/arrêt » (reportez-vous aux consignes du mode de déshumidifi...
  • Page 22: Fonctionnement Du Réservoir D'eau

    Consignes d’utilisation FONCTIONNEMENT DU RÉSERVOIR D’EAU Le réservoir d’eau contient l’eau condensée accumulée. À l’aide d’un interrupteur de sécurité, il contrôle le niveau d’eau et le fonctionnement du processus de déshumidifi cation - par exemple, lorsque le réservoir d’eau est plein ou accidentellement déplacé...
  • Page 23: Filtre À Air

    Consignes d’utilisation FILTRE À AIR REMARQUE : Toutes les photographies du manuel ne sont qu’à titre d’explication. La forme réelle de l’appareil que vous avez acheté peut être légèrement différente, mais les commandes et les fonctions sont identiques. Les fonctions de votre déshumidifi cateur comprennent un fi ltre à air, à l’avant de l’appareil (derrière la grille d’entrée d’air) directement au-dessus du réservoir d’eau.
  • Page 24: Enlèvement De L'eau Recueillie

    Consignes d’utilisation ENLÈVEMENT DE L’EAU RECUEILLIE Il y a deux manières d’enlever l’eau recueillie. 1. Tirez un peu le réservoir. 1. Utilizez le réservoir Quand l’appareil est éteint, si le réservoir est plein, l’appareil émettra un signal sonore 8 fois, le témoin de remplissage du réservoir clignotera et l’affi...
  • Page 25: Soins Et Entretien

    Soins et entretien NETTOYAGE AVERTISSEMENT 1. Veillez à débrancher l’appareil avant de le nettoyer ou de procéder à son entretien. 2. N’utilisez pas d’essence, de diluant ou d’autres produits chimiques pour nettoyer l’appareil. 3. Ne lavez pas l’appareil directment sous le robinet ou à l’aide d’un tuyau : vous pourriez vous électrocuter ou causer un incendie.
  • Page 26: Dépannage

    Dépannage Tel: 1-800-26- (1-800-263-2629) PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION • Le déshumidifi cateur est • Assurez-vous que la fi che du déshumidifi cateur est com- Le déshumidifi ca- débranché plètement enfoncée dans la prise teur ne se met pas • Le fusible est grille/le disjoncteur •...
  • Page 27: Garantie

    Aucune partie de la garantie ne prévoit implicitement que le fabricant sera tenu responsable des dommages subis par les Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due aliments ou d’autres types de contenu, qu’ils soient causés par la défectuosité...
  • Page 28: Bienvenido

    Bienvenido Bienvenido a la familia Danby. Estamos orgullosos de nuestros productos de alta calidad y creemos en el servicio confi- able. Usted lo podrá apreciar en este manual fácil de usar, y lo escuchará enlas voces amistosas de nuestro departa- mento de servicio al consumidor.
  • Page 29: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Para comunicarse con el Servicio al cliente de Danby, llame al (1-800-263-2629). REQUISITOS ELÉCTRICOS...
  • Page 30: Precauciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad importantes LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SUGERIDAD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Al usar este deshumidifi cador, siga siempre las precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes: • Utilice este artefacto solamente para su uso previsto según se describe en este Manual del propietario. •...
  • Page 31: Instrucciones D'instalación

    Instrucciones d’instalación UBICACIÓN • Seleccione una ubicación adecuada; asegúrese de tener fácil acceso a un tomacorriente eléctrico (evite el uso de cables de extensión). • Asegúrese de que no haya obstrucciones que limiten el fl ujo de aire a través de la rejilla de entrada de aire frontal. Mantenga un espacio libre mínimo de al menos 20 cm (8 in) entre las paredes adyacentes y la parte trasera de la unidad para permitir una correcta circulación de aire y una máxima efi...
  • Page 32: Instrucciones Operadoras

    Instrucciones operadoras INSTALACIÓN DE LAS RUEDECILLAS (algunos modelos) Se recomienda instalar las ruedecillas para evitar el daño de los pisos. 1. Retire las ruedecillas de la cubeta del deshumidifi cador. 2. Coloque el deshumidifi cador sobre su lado. 3. Ubique la fl echa en la parte inferior del deshumidifi cador e inserte siguien- do la dirección de la fl...
  • Page 33: Códigos De Error

    Instrucciones operadoras FUNCIONES DE LA LUZ INDICADORA Nota: Según las condiciones de humedad en el entorno, el deshumidifi cador quizás no arranque automáticamente al presionar el botón de encendido y apagado (consulte las instrucciones de modos del deshumidifi cador para obtener det- alles).
  • Page 34 Instrucciones operadoras FUNCIONAMIENTO DEL TANQUE DE AGUA El tanque de agua mantiene agua condensada acumulada y, por medio de un interruptor de seguridad, controla tanto el nivel de agua como el funcionamiento del proceso de deshumidifi cación (es decir, cuando el tanque de agua está lleno o de forma accidental se desplaza dentro del gabinete, el accionador del fl...
  • Page 35: Filtro De Aire

    Instrucciones operadoras FILTRO DE AIRE Nota: Todas las imágenes en el manual están presentes solo a modo explicativo. La forma real de la unidad que adquirió puede diferir un poco, pero las operaciones y las funciones son las mismas. Su deshumidifi cador cuenta con un fi ltro de aire desmontable que se ubica en la parte frontal de la unidad (detrás de la rejilla de entrada de aire) directamente sobre el compartimento para el tanque de agua.
  • Page 36 Instrucciones operadoras EXTRACCIÓN DEL AGUA ACUMULADA Hay dos formas de extraer el agua acumulada. 1. Tire un poco de la cubeta para quitarla. 1. Usar la cubeta Al apagar la unidad, si la cubeta está llena, la unidad emite 8 pitidos, la luz indicadora de la cubeta llena parpadea y la pantalla digital muestra P2.
  • Page 37: Cuidado Y Mantenimiento

    Cuidado y mantenimiento LIMPIEZA DE LA UNIDAD IMPORTANTES 1. Asegúrese de desenchufar el aparato antes de la limpieza y el mantenimiento. 2. No use gasolina, benceno, diluyente de pintura ni ningún otro producto químico para limpiar esta unidad, estas sustancias dañarán/deformará los componentes de plástico y el acabdo lustrado.
  • Page 38: Solucion Sugerida

    Solución sugerida Tel: 1-800-26- (1-800-263-2629) PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN • El deshumidifi cador está desench- • Asegúrese de que el enchufe del deshumidifi cador esté El deshumidifi ca- ufado totalmente introducido en el tomacorriente dor no arranca • El fusible está quemado/saltó el •...
  • Page 39: Condiciones De La Garantía

    Los cargos por transporte desde y hacia el lugar en que se Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due efectúe el servicio técnico no están cubiertos por esta garantía y son de responsabilidad del comprador.
  • Page 40: Deshumidificateur Portatif

    • Número de modelo • Número de pieza • Descripción de la parte MODEL • MODÈLE • MODELO DDR060BECWDB Printed in China Imprimé en Chine Danby Products Limited, Guelph, ON, Canada N1H 6Z9 Impreso en China Danby Products Inc., Findlay, Ohio, USA 45840...

Table des Matières