Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

APPETIZER
SELECT
UK: INSTRUCTION MANUAL
DE: BEDIENUNGSANLEITUNG
DK: BRUGERVEJLEDNING
FR: MODE D'EMPLOI
NL: GEBRUIKSAANWIJZING
CZ: INSTRUKCE
SK: POKYNY
HU: UTASÍTÁST
SLO: NAVODILA
HR: UPUTE
PL: INSTRUKCJĘ
INNOVATIVE FAMILY CAMPING

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Outwell APPETIZER SELECT

  • Page 1 APPETIZER SELECT UK: INSTRUCTION MANUAL CZ: INSTRUKCE DE: BEDIENUNGSANLEITUNG SK: POKYNY DK: BRUGERVEJLEDNING HU: UTASÍTÁST FR: MODE D'EMPLOI SLO: NAVODILA NL: GEBRUIKSAANWIJZING HR: UPUTE PL: INSTRUKCJĘ INNOVATIVE FAMILY CAMPING...
  • Page 2: Instrukcja Obsługi

    UK Instruction Manual CZ Návod k použití Appetizer Select Appetizer Select Instruction Manual ..........3 Návod k použití ..........23 D Benutzerhandbuch SK Priročnik za uporabo Appetizer Select Appetizer Select Bedienungsanleitung ........7 Priročnik za uporabo ........27 DK Brugervejledning HU Használati utasítás Appetizer Select Appetizer Select Brugervejledning ..........11...
  • Page 3 UK Instruction Manual WARNING – PLEASE READ CAREFULLY PRIOR TO USE Read these Instructions carefully before Use. Familiarise yourself with the appliance before connecting the gas container. Keep these instructions for future reference. WARNING • It should be used in a well ventilated location in accordance with National Requirements. •...
  • Page 4: Cleaning & Maintenance

    CAUTIONS FOR USE – PLEASE READ CAREFULLY PRIOR TO USE PROCEDURE FOR GAS LEAKAGE Turn the cooker off immediately if you smell a strong gas odour and/or hear a 'hissing' sound. This indicates that there may be a gas leak from the gas cartridge or appliance. If this is evident: 1.
  • Page 5 HOW TO USE 1. PUT THE PAN SUPPORT CORRECTLY LIKE THE PICTURE 2. HOW TO INSTALL CARTRIDGE • Open the cartridge cover. Only use 220 g Butane cartridge which complies with EN 417 • Make sure ignition knob is in "OFF" position and cartridge lever is in "RELEASE"...
  • Page 6 Clean electrode • • • • • No gas Replace fuel cartridge FEATURES • Portable Gas Stove - Appetizer Select • Item number: 650669 • High heat output • Gas Type: Butane • Automatic ignition • Gas Consumption: 182 g/h •...
  • Page 7 D Benutzerhandbuch ACHTUNG – BITTE VOR DER BENUTZUNG SORGFÄLTIG LESEN Diese Anleitung vor der Benutzung bitte sorgfältig lesen. Machen Sie sich mit der Bedienung vertraut, BEVOR Sie die Gaskartusche einsetzen. Diese Anleitung zum späteren Nachschlagen aufbewahren. WARNHINWEIS • Das Gerät darf nur an gut belüfteten Stellen unter Beachtung der jeweils vor Ort geltenden Bestimmungen verwen- det werden.
  • Page 8: Reinigung Und Wartung

    VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DEN GEBRAUCH – BITTE VOR DEM GEBRAUCH SORGFÄLTIG LESEN VORGEHEN BEI GASLECKS Bei starkem Gasgeruch oder einem zischenden Geräusch den Kocher sofort ausschalten. Dies sind Anzeichen für ein eventuelles Gasleck in Kartusche oder Gerät. Wenn das der Fall ist: 1.
  • Page 9: Bedienung

    BEDIENUNG 1. TOPFHALTER AUFSETZEN, WIE AUF DEM BILD DARGESTELLT 2. EINSETZEN DER KARTUSCHE • Die Kartuschenabdeckung öffnen. Ausschließlich 220-g-Butan-Kartuschen nach EN 417 ver- wenden. • Der Zündknopf muss in Stellung „OFF“ stehen, der Kartuschenhebel in Stellung „RELEASE“. • Steht der Zündknopf nicht genau in Stellung „OFF“, kann die Kartusche nicht in der Position „LOCK“...
  • Page 10 Elektrode reinigen Verbogene oder rostige Elektrode • • • • • Gaskartusche ersetzen Kein Gas AUSSTATTUNG • Tragbarer Gasgrill - Appetizer Select • Produktnummer: 650669 • Gasart: Butan • Hohe Heizleistung • Gasverbrauch: 182 g/h • Automatische Zündung • Gaskategorie: Dampfdruck-Butan •...
  • Page 11 DK Brugervejledning ADVARSEL! BØR LÆSES OMHYGGELIGT INDEN IBRUGTAGNING Læs denne brugervejledning omhyggeligt inden ibrugtagning. Gør dig bekendt med apparatet, før gaspatronen tilsluttes. Gem brugervejledningen. Du kan få brug for den på et senere tidspunkt. ADVARSEL • I henhold til gasreglementet må apparatet kun anvendes, hvor der er god ventilation. •...
  • Page 12 SIKKERHEDSREGLER FOR BRUG – LÆS VENLIGST FØLGENDE OMHYGGELIGT INDEN IBRUGTAGNING PROCEDURER VED GASLÆKAGE Sluk omgående for gasblusset, hvis der lugter kraftigt af gas, og/eller der høres en 'hvæsende' lyd. Dette er tegn på, at der måske sker et gasudslip fra gaspatronen eller apparatet. Hvis det er tydeligt: 1.
  • Page 13: Sådan Tændes Apparatet

    ANVENDELSE 1. ANBRING GRYDEHOLDEREN KORREKT SOM VIST PÅ BILLEDET 2. SÅDAN ISÆTTES PATRONEN • Åbn låget over patronen. Anvend kun 220 g butan-gaspatroner, som opfylder kravene i EN 417. • Sørg for, at tændknappen er i stillingen "OFF" og patronudløseren er i "RELEASE"-stillingen. •...
  • Page 14: Fejlfinding

    Bøjet eller rusten elektrode • • • • • Udskift gaspatronen Ingen gas FUNKTIONER • Transportabelt gaskomfur - Appetizer Select • Varenummer: 650669 • Høj varmeydelse • Gastype: Butan • Automatisk tænding • Gasforbrug: 182 g/t • Gaskategori: Butan under tryk •...
  • Page 15: Attention - Veuillez Lire Attentivement Ces Instructions Avant Toute Utilisation

    FR Mode d'emploi ATTENTION - VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT TOUTE UTILISATION Veuillez lire attentivement ces instructions avant d'utiliser le produit. Familiarisez-vous avec l'appareil avant de brancher la cartouche de gaz. Conservez ces instructions pour pouvoir vous y référer ultérieurement. ATTENTION •...
  • Page 16: Precautions D'emploi - Veuillez Lire Attentivement Ces Instructions Avant Toute Utilisation

    PRECAUTIONS D'EMPLOI - VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT TOUTE UTILISATION PROCÉDURE EN CAS DE FUITE DE GAZ Éteignez immédiatement le réchaud si vous sentez une forte odeur de gaz et/ou si vous entendez un sifflement. Ces signes peuvent indiquer une fuite de gaz au niveau de la cartouche de gaz ou de l'appareil. Si cela est flagrant : 1.
  • Page 17: Comment Contrôler La Flamme

    MODE D'EMPLOI 1. PLACEZ LE SUPPORT CORRECTEMENT COMME INDIQUÉ SUR L'IMAGE 2. INSTALLATION DE LA CARTOUCHE • Ouvrez le capot du compartiment de la cartouche Utilisez uniquement une cartouche de butane de 220 g conforme à la norme EN 417 •...
  • Page 18: Depannage

    • • • • Il n'y a pas de gaz Remplacez la cartouche de combustible CARACTERISTIQUES • Réchaud à gaz portable - Appetizer Select • Numéro d'article : 650669 • Type de gaz : Butane • Puissance calorifique élevée • Consommation de gaz : 182 g/h •...
  • Page 19 NL Gebruiksaanwijzing WAARSCHUWING - GELIEVE DIT VÓÓR GEBRUIK ZORGVULDIG TE LEZEN Lees deze gebruiksaanwijzing vóór het gebruik zorgvuldig door. Zorg ervoor dat u met het toestel vertrouwd bent voordat u de gasfles aansluit. Bewaar deze instructies als referentie voor in de toekomst. WAARSCHUWING •...
  • Page 20 WAARSCHUWING BIJ HET GEBRUIK - GELIEVE DIT VÓÓR GEBRUIK ZORGVULDIG TE LEZEN PROCEDURE BIJ GASLEK Doe het kookstel onmiddellijk uit als u een sterke gaslucht ruikt en/of een 'sissend' geluid hoort. Dit geeft aan dat er een gaslek zou kunnen zijn bij de gasfles of het toestel. Als dit duidelijk het geval is: 1.
  • Page 21 HOE HET TOESTEL DIENT TE WORDEN GEBRUIKT 1. PLAATS DE PANDRAGER OP EEN CORRECTE MANIER ZOALS OP DE TEKENING 2. HOE DE GASFLES DIENT TE WORDEN GEÏNSTALLEERD • Maak het omhulsel van de gasfles open. Gebruik alleen butagasflessen van 220 g volgens richtlijn EN 417. •...
  • Page 22: Storing Oplossen

    Kromme of roestige elektrode • • • • • Vervang de gasfles Geen gas KENMERKEN • Draagbaar gaskookstel - Appetizer Select • Itemnummer: 650669 • Hoge warmteproductie • Type gas: Butaan • Automatische ontsteking • Gasverbruik: 182 g/uur • Gas Categorie: Butagas onder druk •...
  • Page 23 CZ Návod k použití WARNING – PLEASE READ CAREFULLY PRIOR TO USE Před použitím si pečlivě přečtěte tyto pokyny. Před připojením k plynové kartuši se s produktem dobře seznamte. Uchovejte tyto pokyny pro budoucí potřebu. UPOZORNĚNÍ • Gril používejte v dobře větraném prostoru v souladu s předpisy platnými ve vaší zemi. •...
  • Page 24 UPOZORNĚNÍ PŘED POUŽITÍM – PŘED POUŽITÍM SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE TYTO POSTUP PRO ODHALENÍ ÚNIKU PLYNU Pokud ucítíte silný zápach plynu a/nebo pokud uslyšíte syčení, vařič okamžitě vypněte. Znamená to, že ze zařízení nebo plynové kartuše možná uniká plyn. V takovém případě: 1.
  • Page 25 NÁVOD K POUŽITÍ 1. JAK UMÍSTIT PODLOŽKU HRNCE SPRÁVNĚ PODLE OBRÁZKU 2. JAK PŘIPOJIT KARTUŠI • Otevřete přihrádku na kartuši. Použijte výhradně 220g butanovou kartuši souladu s normou EN 417 • Ujistěte se, že kolečko pro zapalování je v poloze „VYPNUTO“ (OFF) a páka na kartuši v poloze „UVOLNIT“...
  • Page 26 Clean electrode • • • • • No gas Replace fuel cartridge FEATURES Přenosný plynový vařič – Appetizer Select • Číslo položky: 650669 • High heat output • Typ plynu: Butan • Automatic ignition • Spotřeba plynu: 182 g/h • Uses butane gas cartridges •...
  • Page 27 SK Prirocnik za uporabo WARNING – PLEASE READ CAREFULLY PRIOR TO USE Pred uporabo skrbno preberite ta navodila. Seznanite se z napravo, preden jo povežete s plinsko kartušo. Ta navodila shranite za kasnejšo uporabo. OPOZORILO • Napravo uporabljajte na dobro prezračevanem mestu v skladu z nacionalnimi predpisi. •...
  • Page 28 OPOZORILA ZA UPORABO – PRED UPORABO SKRBNO PREBERITE POSTOPEK PRI UHAJANJU PLINA Če zaznate močan vonj po plinu in/ali zaslišite sikajoč zvok, kuhalnik nemudoma izklopite. To pomeni, da iz plinske kartuše ali naprave morda uhaja plin. Če je to očitno: 1.
  • Page 29 UPORABA 1. NOSILEC POSODE PRAVILNO VSTAVITE, KOT JE PRIKAZANO NA SLIKI 2. NAMEŠČANJE KARTUŠE • Odprite pokrov kartuše. Uporabljajte samo 220-g kartušo z butanom, ki ustreza standardu EN 417. • Prepričajte se, da je gumb za vžig v položaju za izklop (OFF), vzvod kartuše pa v položaju za sprostitev (RELEASE).
  • Page 30 Clean electrode • • • • • No gas Replace fuel cartridge FEATURES Prenosni plinski kuhalnik Appetizer Select • High heat output • Številka izdelka: 650669 • Vrsta plina: butan • Automatic ignition • Poraba plina: 182 g/h • Uses butane gas cartridges •...
  • Page 31 HU Használati utasítás WARNING – PLEASE READ CAREFULLY PRIOR TO USE Használat előtt olvassa el figyelmesen az utasítást. Ismerkedjen meg a készülékkel, mielőtt azt csatlakoztatja a gázpalackhoz. Őrizze meg a használati utasítást a későbbiekre. FIGYELMEZTETÉS • Az állami előírások szerint a készülék csak jól szellőző helyen használható. •...
  • Page 32 FIGYELMEZTETÉS A HASZNÁLATTAL KAPCSOLATBAN – OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATBA VÉTEL ELŐTT. ELJÁRÁS GÁZSZIVÁRGÁS ESETÉN Zárja el azonnal a gázfőzőt, ha erős gázszagot érez és/vagy sziszegő hangot hall. Ez azt jelenti ugyanis, hogy a gázpalackból vagy a készülékből gáz szivárog. Ha így van: 1.
  • Page 33 HASZNÁLAT 1. TEGYE FEL AZ EDÉNYTARTÓT MEGFELELŐEN, AZ ÁBRA SZERINT. 2. A GÁZPALACK BESZERELÉSE • Nyissa fel a gázpalackrekesz fedelét. Csak 220 grammos, EN 417 szabványú butángázpalackot használjon. • A gyújtógomb legyen „OFF” (Ki), a gázpalackrögzítő kar pedig „RELEASE” (Kioldva) helyzetben. •...
  • Page 34 Clean electrode • • • • • No gas Replace fuel cartridge FEATURES Hordozható gáztűzhely – Appetizer Select • High heat output • Cikkszám: 650669 • Gáztípus: Bután • Automatic ignition • Gázfogyasztás: 182 g/h • Uses butane gas cartridges •...
  • Page 35 SLO Návod na použitie WARNING – PLEASE READ CAREFULLY PRIOR TO USE Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tieto pokyny. Pred pripojením plynovej nádoby sa oboznámte so zariadením. Uschovajte si tieto pokyny na prípadné použitie v budúcnosti. VÝSTRAHA • Zariadenie by ste mali používať na dobre vetranom mieste v súlade s vnútroštátnymi požiadavkami. •...
  • Page 36 UPOZORNENIA TÝKAJÚCE SA POUŽÍVANIA – PREČÍTAJTE SI PRED POUŽITÍM POSTUP V PRÍPADE ÚNIKU PLYNU Ak zacítite silný zápach plynu a/alebo začujete syčanie, okamžite vypnite varič. Znamená to, že z plynovej kartuše alebo zariadenia môže unikať plyn. Ak je to zrejmé: 1.
  • Page 37 POUŽITIE 1. KOVOVÚ MRIEŽKU POLOŽTE PRESNE PODĽA OBRÁZKA 2. INŠTALÁCIA PLYNOVEJ KARTUŠE • Otvorte kryt kartuše. Používajte len 220 g butánovú kartušu, ktorá je v súlade s normou EN 417 • Uistite sa, že zapaľovací gombík je v polohe „OFF“ a páka kartuše v polohe „RELEASE“.
  • Page 38 Clean electrode • • • • • No gas Replace fuel cartridge FEATURES Prenosný plynový varič – Appetizer Select • Číslo položky: 650669 • High heat output • Druh plynu: bután • Automatic ignition • Spotreba plynu: 182 g/h • Uses butane gas cartridges •...
  • Page 39 HR Korisnički priručnik WARNING – PLEASE READ CAREFULLY PRIOR TO USE Prije upotrebe pažljivo pročitajte ove upute. Informirajte se o uređaju prije spajanja plinskog spremnika. Zadržite ove upute za buduću upotrebu. UPOZORENJE • Uređaj je potrebno upotrebljavati na dobro prozračenom mjestu u skladu s nacionalnim propisima. •...
  • Page 40 CUPOZORENJA ZA UPOTREBU – PROČITAJTE PAŽLJIVO PRIJE UPOTREBE POSTUPAK USLIJED CURENJA PLINA Odmah isključite kuhalo ako osjetite jak miris plina i/ili čujete piskavi zvuk. To znači da možda postoji curenje plina iz plinskog uloška ili uređaja. Ako je to slučaj: 1.
  • Page 41 UPOTREBA 1. POSTAVITE OSLONAC ZA POSUDU ISPRAVNO KAKO JE PRIKAZANO NA SLICI 2. INSTALACIJA ULOŠKA • Otvorite poklopac uloška. Upotrebljavajte samo uloške za butan od 220 g koji su u skladu s EN 417. • Provjerite je li gumb za paljenje u položaju „OFF” i je li ručica za uložak u položaju „RELEASE”.
  • Page 42 Clean electrode • • • • • No gas Replace fuel cartridge FEATURES Prijenosno plinsko kuhalo – Appetizer Select • Broj artikla: 650669 • High heat output • Vrsta plina: Butan • Automatic ignition • Potrošnja plina: 182 g/h • Uses butane gas cartridges •...
  • Page 43: Pl Instrukcja Obsługi

    PL Instrukcja obsługi WARNING – PLEASE READ CAREFULLY PRIOR TO USE Dokładnie przeczytać instrukcję przed użyciem. Zapoznać się z urządzeniem przed podłączeniem zbiornika gazu. Zachować niniejszą instrukcję do późniejszego wykorzystania. OSTRZEŻENIE • Należy stosować w dobrze wentylowanym miejscu zgodnie z krajowymi wymogami. •...
  • Page 44 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI PODCZAS UŻYTKOWANIA – DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ PRZED UŻYCIEM PROCEDURA W RAZIE WYCIEKU GAZU Jeżeli czuć silny zapach gazu i/lub słychać dźwięk „syczenia”, należy niezwłocznie wyłączyć kuchenkę. Oznacza to możliwy wyciek gazu z wkładu lub urządzenia. Jeżeli tak jest: 1. obrócić pokrętło zapłonu do pozycji „OFF” (wył.) i odblokować wkład gazu, zwalniając dźwignię blokującą wkładu do pozycji górnej.
  • Page 45: Sposób Użycia

    SPOSÓB UŻYCIA 1. WSTAWIĆ WSPORNIK MISKI PRAWIDŁOWO (JAK NA ILUSTRACJI) 2. JAK ZAMONTOWAĆ WKŁAD • Otworzyć pokrywę wkładu. Stosować tylko wkład butanu 220 g zgodny z normą EN 417. • Upewnić się, że pokrętło zapłonu znajduje się w pozycji „OFF” (wył.), a dźwignia wkładu w pozycji „RELEASE”...
  • Page 46 TROUBLE SHOOTING Troubles Trouble Shooting Causes • Ignition knob is not turned Turn ignition knob completely to to “OFF” position “OFF” and reset cartridge • • • Safety device Refer to explanation activated for safety device • • • • Ignition knob malfunction Contact local agent to repair •...

Ce manuel est également adapté pour:

650669Ow-650797-m22

Table des Matières