Page 1
Wallaby warmer Mode d’emploi Réchauffeur radiant pour bébé Wallaby Date d’entrée en vigueur: 05 décembre 2024 Numéro: 01 Version: 15 FR Wallaby. Mode d’emploi. 2265 Date d’émission: 05 décembre 2024...
Page 2
Contenu Informations sur la société Avertissements Introduction Informations de sécurité Description de l’appareil Installation du chauffe-plat Utilisation du chauffe-plat Système d’alarme Nettoyage Entretien Élimination Spécifications Explication des symboles Règles de garantie V-1-15-FR Wallaby. Mode d’emploi.
Page 3
• Une surveillance indépendante de la température est essentielle pour tout bébé placé sous un MEDICAL TECHNOLOGY TRANSFER AND SERVICES Co., LTD radiateur chauffant pour nourrisson. Maison n ° 26, ruelle 41, rue An Duong Vuong, district de Tay Ho, ville de • Le rayonnement thermique du radiateur peut provoquer une perte d’eau insensible accrue et Hanoi, Vietnam SRN: VN-MF-000036669 des brûlures cutanées chez le patient. Ne laissez pas le patient sans surveillance sous le radia- teur. Tel: +84 24 3766 6521 Fax: +84 24 3718 8050 Email: assistance@mtts-asia.com www.mtts-asia.com Logic s.r.l. Via Antonio Pigafetta 1 34147 Trieste, Italie SRN: IT-AR-000012301 V-1-15-FR Wallaby. Mode d’emploi.
Page 4
Bénéfice clinique Le bénéfice clinique à déterminer est de maintenir la température du patient cible avec une précision de • Ne laissez pas le bébé sans surveillance dans le lit lorsque les panneaux latéraux sont rabattus. 98,5 % sur une heure moyenne de traitement en cours. • La charge maximale du lit est de 10 kg. Effets secondaires • La charge maximale du crochet IV est de 2 kg. Aucun. • La charge maximale du plateau latéral est de 5 kg. • La charge maximale de l’étagère de stockage est de 5 kg REMARQUE : Tout incident grave survenu en relation avec le dispositif doit être signaléà MTTS et à • Le chauffe-bébé Wallaby ne s’ajuste pas à la température du patient en MODE PRÉCHAUFF- l’autorité compétente de l’État membre dans lequel l’utilisateur et/ AGE. Lorsqu’un bébé est placé sous le chauffe-bébé, le MODE MANUEL ou le MODE BÉBÉ doit ou le patient est établi. être sélectionné immédiatement. V-1-15-FR Wallaby. Mode d’emploi.
Page 5
Unité aérienne moment. • L’appareil est destiné à être utilisé uniquement par du personnel correctement formé et sous la direction d’un personnel médical qualifié qui connaît les risques et les avantages actuellement Réanimateur** connus de l’utilisation d’un appareil chauffant radiant. Étagère de rangement* IV Pole* Panneau de configuration Des panneaux latéraux Matelas Capteur de peau Plateau de rayons x Tiroir de rangement* Porte-bouteilles* Roulettes verrouillables * Composants optionnels ** Non inclus, illustration seulement V-1-15-FR Wallaby. Mode d’emploi.
Page 6
REMARQUE: Deux personnes peuvent être Puissance de chauffage Affiche la puissance de chauffage nécessaires pour effectuer cette étape Minuterie de APGAR Affiche la minuterie APGAR Minuterie de procédure Affiche les minuteries de procédure Diagramme d’historique de Affiche l’historique de 5 minutes de réglage de la température et de la température température de bébé Touchez ce symbole pour accéder aux écrans de sélection APGAR et de Minuterie minuteries de procédure. 2 x Boulon M10x25 Lampe d’examen Touchez ce symbole pour accéder à l’écran de réglage de la lumière V-1-15-FR Wallaby. Mode d’emploi.
Page 7
Connecter la partie inférieure REMARQUE: Fixez uniquement le panneau latéral le Faites glisser jusqu’à ce que vous entendiez plus proche de l’unité de contrôle à cette étape. un son de «clique» Les panneaux restants seront fixés à l’étape 7. ÉTAPE 7 - Fixez les 3 panneaux latéraux restants au lit ÉTAPE 9 - Branchez et allumez Le connecteur se branche à l’arrière de l’unité de contrôle Wallaby Warmer, puis directement dans la prise de courant murale. Remarque • Utilisez uniquement les cordons d’alimentation et les connecteurs fournis par MTTS. • Wallaby Warmer ne doit être utilisé qu’avec les prises de courant équipées d’une broche de protection (terre). • Retirez la couche protectrice de l’élément chauffant avant la première utilisation V-1-15-FR Wallaby. Mode d’emploi.
Page 8
Placer le capteur de peau la peau de celui-ci est affichée à côté du symbole du bébé. Le réchaud va maintenant ajuster automatiquement la puissance du radiateur pour stabiliser la 1. Nettoyez et séchez doucement la peau du bébé à l’endroit où vous souhaitez placer le capteur température de la peau du bébé à la température désirée. de peau. Remarque 2. Placez le côté brillant du capteur de peau sur la peau de bébé à l’emplacement souhaité. • Un contrôle indépendant de la température est essentiel pour tout bébé sous un réchaud 3. Fixez du ruban adhésif sur le capteur à l’aide d’un ruban adhésif de qualité médicale. rayonnant pour bébé. Remarque • Un réchauffeur ne peut pas différencier l’hypothermie (basse peau et basse température cen- • Le réchauffeur ne peut pas mesurer ou contrôler la température de la peau du bébé si le trale) et la fièvre (basse peau et haute température centrale). Assurez-vous que l’état clinique capteur de la peau n’est pas correctement positionné sur le bébé. du bébé est examiné régulièrement. V-1-15-FR Wallaby. Mode d’emploi.
Page 9
• Le poids du bébé, son âge, son état clinique et d’autres facteurs métaboliques et environne- MODE PRE-CHAUFFAGE doit être sélectionné au mentaux auront une incidence sur le temps requis pour se stabiliser à la température de moins 5 minutes avant que le bébé ne soit placé consigne souhaitée. sur le réchaud. Il peut également être utilisé • Attendez 5 à 10 minutes pour que la température de la peau du bébé se stabilise après le pour fournir un chauffage de fond de faible puis- réglage de la température. sance, si nécessaire. Remarque • Le Wallaby Warmer ne s’adapte pas à la température du patient en MODE PRE-CHAUFFAGE. Lorsqu’un bébé est placé sous le réchaud, vous devez sélectionner immédiatement le MODE MANUEL ou le MODE BÉBÉ. V-1-15-FR Wallaby. Mode d’emploi.
Page 10
1. Touchez l’horloge APGAR pour dé- 3. En mode MANUEL, la température de la peau de bébé doit être surveillée à l’aide d’un moniteur marrer le minuteur APGAR. de température indépendant. 2. Touchez à nouveau l’horloge APGAR si vous souhaitez annuler la minuterie Remarque APGAR. • Un contrôle indépendant de la température est essentiel pour tout bébé sous un réchaud rayon- nant pour bébé. Minuterie de procédure: • Lorsque vous utilisez le réchauffeur en MODE MANUEL, surveillez en permanence l’état clin- 1. Touchez +1 ’/ -1’ pour régler l’heure ique et la température de la peau du bébé à l’aide d’un moniteur de température indépendant. de démarrage de la minuterie 1 ou 2. • Si le réchauffeur est en MODE MANUEL pendant plus de 15 minutes, l’écran de mode clignote, 2. Touchez l’horloge pour démarrer la une alarme sonore retentit et la puissance du chauffage est réduite à 25%. procédure. • Si vous appuyez maintenant sur le bouton ALARM MUTE, l’écran de mode clignotant s’éteint, L’appareil reviendra à l’écran d’origine après 3 secondes. l’alarme sonore est désactivée et le chauffage est rétabli au niveau défini. V-1-15-FR Wallaby. Mode d’emploi.
Page 11
Déplacez-vous dans le graphique à barres pour régler l’intensité de la lumière. L’appareil reviendra à l’écran d’origine après 3 secondes. 1. Éteignez l’appareil 2. Soulevez l’unité suspendue. 3. Déplacez l’appareil suspendu à gauche ou à droite. Lit de bébé Éteindre le réchaud Le lit de bébé fournit la plate-forme de support pour le matelas, qui fournit à son tour une sur- 1. Placez le commutateur à bascule situé à l’arrière de face confortable et thermiquement isolée pour l’allaitement et les soins du bébé. Le lit peut être l’unité de contrôle sur la position «OFF». ajusté en continu de -12 à + 12 , pour atteindre les positions de type Trendelenburg et Fowler. REMARQUE : L’action activera l’alarme de PANNE 1. Tournez le bouton situé sous le lit dans le sens des aiguilles d’une montre pour déplacer D’ALIMENTATION l’avant du lit vers le haut. 2. Tournez le bouton situé sous le lit dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour dé- placer l’avant du lit vers le bas. 2. Appuyez sur le panneau de sélection de mode pour ac- céder à l’écran de sélection de mode. 3. Appuyez et maintenez le symbole OFF pendant 3 sec- Le lit bébé est équipé d’un plateau à rayons X placé dans la fente située en dessous. ondes V-1-15-FR Wallaby. Mode d’emploi.
Page 12
Réchauffeur désac- Silence alarme so- avant de remettre l’appareil en service. rielle tivé nore uniquement (reportez-vous au ma- nuel d’entretien pour plus d’informations sur les codes d’erreur) Test du système d’alarme Toutes les alarmes énumérées ci-dessus correspondent à une priorité moyenne, à l’exception d’une alarme de panne d’alimentation qui est considérée comme une priorité élevée (réf. CEI 60601-1-8). Pour vérifier le fonctionnement des alarmes auditives et visuelles, procédez comme suit: 1. En mode de contrôle de bébé, débranchez le capteur cutané 2. L’indicateur de contrôle clignote à l’écran et une alarme sonore retentit 46.9 51.6 52.8 51.7 46.5 3. Déplacez la sorcière en position d’arrêt 4. Vérifiez que l’alarme sonore de panne d’alimentation sonne V-1-15-FR Wallaby. Mode d’emploi.
Page 13
2. Appliquez la solution de nettoyage avec un chiffon ou une éponge propre et séchez toutes les surfaces après le nettoyage avec un chiffon doux et propre ou une serviette en papier. Matelas Lit et plateau de rayons X Le lit doit être vérifié chaque année pour assurer un fonctionnement fiable. Votre technicien doit Remarque utiliser la procédure suivante: • Ne pas autoclaver le matelas. 1. Vérifiez le bon fonctionnement de chaque panneau latéral du lit et le verrouillage correct. Remplacez si défectueux. 1. Nettoyez le matelas avec une solution désinfectante-détergente approuvée et correctement 2. Vérifiez que le module de plateau à rayons X fonctionne correctement et que la cassette à diluée, en veillant à suivre les instructions du fabricant pour l’utilisation du détergent. rayons X est correctement placée. Remplacez si défectueux. 2. Appliquez la solution de nettoyage avec un chiffon ou une éponge propre et séchez toutes les 3. Vérifiez que le mécanisme d’inclinaison fonctionne sans à-coups et que vous ressentez une surfaces après le nettoyage avec un chiffon doux et propre ou une serviette en papier. résistance appropriée. 4. Vérifiez que le boulon M6x120 sur lequel le lit pivote n’est pas desserré. Serrer si nécessaire. V-1-15-FR Wallaby. Mode d’emploi.
Page 14
1. Vérifiez que tous les raccords de la base sont sécurisés. de cancer, problèmes respiratoires, problèmes de santé reproductive). 2. Vérifiez que les roulettes tournent librement et que leurs freins fonctionnent correctement. 3. Les utilisateurs jouent un rôle essentiel dans le cycle de vie des produits électroniques. E prenant des mesures proactives en matière de réutilisation, de recyclage et de récupération, Unité aérienne ils peuvent réduire considérablement l’impact environnemental des déchets d’équipements électriques et électroniques (WEEE) et contribuer à un avenir plus durable. 1. Au moins une fois par an, vérifiez que le pivot de l’appareil suspendu est sécurisé. 2. Assurez-vous que les écrous de pivot de l’unité supérieure sont bien verrouillés. Vérifiez que Remarque le mouvement de pivotement de l’unité est libre et que la position centrale peut être correcte- ment verrouillée. • Ne jetez pas les WEEE avec les déchets municipaux non triés et collectez-les séparément. • Rapportez le dispositif médical considéré comme WEEE au point de collecte le plus proche Élément chauffant lorsqu’il est prêt à être éliminé. Les points de collecte près de chez vous se trouvent ici : https://weee-directory.com/ 1. La durée de vie estimée de l’élément chauffant est de 10 000 heures. 2. Lorsque l’unité principale Wallaby Warmer ne peut pas détecter le courant du chauffage (en raison d’une durée de vie dépassée ou d’une défaillance de l’élément chauffant), l’erreur E3 s’affiche. 3. Reportez-vous au manuel technique pour obtenir des instructions sur le remplacement de l’élément chauffant. V-1-15-FR Wallaby. Mode d’emploi.
Page 15
Puissance de chauffage ROHS 2011/65/EU 650W Puissance légère WEEE 2012/19/EU LED 3W - intensité maximale 425 lux Écart de température Plage d’affichage/résolution 10°C - 50°C / 0,1°C Plage de réglage/résolution 34°C – 37,5°C / 0,1°C Mesure de température Précision/plage du capteur ±0,3°C / 30°C – 40°C Cordons d’alimentation Amérique du Nord (pièce 50-07302-01) C.E. (pièce 50-07305-01) Royaume-Uni (pièce 50-09273-01) V-1-15-FR Wallaby. Mode d’emploi.
Page 16
En vertu de cette garantie limitée, les produits achetés AVERTISSEMENT. Le non-respect de cette dans un pays ou une région peuvent être transférés vers Représentant autorisé dans le consigne peut entraîner des blessures au Cette garantie limitée de MTTS vous confère, en tant que un autre pays ou une autre région où MTTS ou ses pr- Communauté européenne patient ou à l’opérateur, ou endommager client, les droits de garantie limités de MTTS, le fabricant, estataires de services agréés offrent un service de gar- l’appareil.
Page 17
MENT LIMITÉE AU MOINDRE DU PRIX QUE VOUS AVEZ de votre facture est la date d’achat, à moins que MTTS obtenir une assistance en effectuant l’une des opérations faillances récurrentes, MTTS, à sa seule discrétion, peut PAYÉ POUR LE PRODUIT OU DES COÛTS DE RÉPARA- ou votre revendeur ne vous informe autrement par écrit.
Page 18
MEDICAL TECHNOLOGY TRANSFER AND SERVICES Co., LTD Maison n ° 26, ruelle 41, rue An Duong Vuong, district de Tay Ho, ville de Hanoi, Viet- nam SRN: VN-MF-000036669 Tel: +84 24 3766 6521 Fax: +84 24 3718 8050 Email: assistance@mtts-asia.com www.mtts-asia.com Logic s.r.l. Via Antonio Pigafetta 1 34147 Trieste, Itaie SRN: IT-AR-000012301 V-1-15-FR...