Télécharger Imprimer la page

Altuna FIRST AF150 Manuel De L'utilisateur

Tronçonneuse à batterie

Publicité

Liens rapides

MOTOSIERRA
MOTOSIERRA
A BATERÍA
A BATERÍA
AF150
SN:
MANUAL DE USO DEL PRODUCTO

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Altuna FIRST AF150

  • Page 1 MOTOSIERRA MOTOSIERRA A BATERÍA A BATERÍA AF150 MANUAL DE USO DEL PRODUCTO...
  • Page 2 www.altuna-international.com...
  • Page 4 ALTUNA AF150 ALTUNA AF150 Estimados usuarios: Gracias por elegir nuestras tijeras de podar eléctrica. Para utilizar mejor el producto, lea atentamente las instrucciones cuando lo tenga. Conserve este manual para futuras consultas. Si tiene alguna duda durante el funcio- namiento, póngase en contacto con nosotros inmediatamente. Nuestros profesionales le responderán y le ayudarán.
  • Page 5 ALTUNA AF150 QUÉ HACER Y QUÉ NO HACER Qué hacer y qué no hacer Llevar ropa/equipo de protección durante el uso Sigue estrictamente las instrucciones de este vídeo o del manual Engrase regularmente la cadena. El aceite para es muy recomendable.
  • Page 6 ALTUNA AF150 ADVERTENCIA Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. El término “herramienta eléctrica” en todas las advertencias se refiere a su herramienta eléc- trica con o sin cable.
  • Page 7 ALTUNA AF150 • Utilice equipos de seguridad. Utilice siempre protección ocular. Los equipos de seguridad como mascarilla antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, casco o protección auditiva utilizados en condiciones adecuadas reducirán las lesiones personales. • Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor está en la posición de apagado antes de enchufar lo.
  • Page 8 ALTUNA AF150 5. BATERÍA TAMBIÉN USO Y CUIDADO • Recargue sólo con el cargador especifi cado por el fabricante. Un cargador que es adecuado para un tipo otro paquete de baterías. • Utilice las herramientas eléctricas únicamente con baterías diseñadas específi camente. El uso de cualquier otra batería puede crear un riesgo de lesiones e incendio.
  • Page 9 ALTUNA AF150 • No se aceptará ninguna responsabilidad por daños causados por el incumplimiento de estas USO Y MANTENIMIENTO instrucciones o cualquier otro uso indebido o mal uso del aparato. ESPECIFICACIONES TECNICAS AF150 150 mm Diametro de corte Medida espada...
  • Page 10 ALTUNA AF150 RETIRAR LA CADENA Gire el tapón en sentido Retire la placa guía y la contrario a las agujas del reloj cadena. Observe el pasador para abrir la caja alineado y el orifi cio para su posterior instalación. INSTALACIÓN DE LA CADENA...
  • Page 11 ALTUNA AF150 Colocar el plato y la cadena Apriete el tornillo en el sentido agujas del reloj. Alinear el de las cadena. plato y la pin. No lo aprietes Coloca bien la funda y Vuelva a ajustar la tensión demasiado...
  • Page 12 ALTUNA AF150 CORTE • Cuando el aparato esté en funcionamiento, mantenga la otra mano a una distancia mínima de 15 cm de la zona de corte de la cuchilla. • Para garantizar una vida útil óptima de la motosierra, no sobrecargue el equipo ni corte r más con un diámetro superior a 15 cm.
  • Page 13 ALTUNA AF150 DESPIECE RE. AF150 Núm. Ref. Descripción AF150-7 ESPADA CADENA PARA AF150 AF150-8 CADENA MOTOSIERRA PARA AF150 AF150-3456 TORNILLO CENTRAL ESPADA PARA AF150 AF28AF150-2318 AF28AF150-2318 BATERIA PARA AF150 Y AF28 BATERIA PARA AF150 Y AF28...
  • Page 14 • Los componentes sujetos a desgastes durante su uso normal (ejemplo: hoja, contrahoja, reductora, tornillos, pasadores, etc.) La Garantía de ALTUNA es válida solo para productos que dentro de los 30 días siguientes a la fecha de compra, hayan sido registrados a través de nuestra página web, o rellenar la hoja de garantía adjunta y enviarlo a nuestra dirección.
  • Page 15 ALTUNA AF150 4. Objeto de la declaración (identificación del AEE que permita la trazabilidad. Podrá incluir una foto si procede): Referencia Importador o fabricante: AF150 Referencia en origen: TY-0602 Nº Test report: EBSZ240306049E 5. El objeto de la declaración descrito anteriormente es conforme a la Directiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 8 de junio de 2011, sobre res- tricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctri-...
  • Page 16 ALTUNA AF150 www.altuna.es www.altuna-international.com...
  • Page 17 ALTUNA AF28 BATTERY BATTERY CHAINSAW CHAINSAW AF150 PRODUCT USER MANUAL...
  • Page 18 ALTUNA AF28 ALTUNA AF150 Dear users: Thank you for choosing our electric pruning shears. For best use of the product, please read the instructions carefully when you get it. Keep this manual for future reference. If you have any questions during operation, please contact us immediately.
  • Page 19 ALTUNA AF28 DO’S AND DON’TS What to do Wear protective clothing/equipment during use. Strictly follow the instructions in this video or in the manual. Grease the chain regularly. Oil for is highly recommended. Do not do Cutting wood/timber of larger diameter than specifi ed, or materials that are too hard.
  • Page 20 ALTUNA AF28 GENERAL SAFETY WARNINGS ON POWER TOOL Read all warnings and safety instructions. Failure to follow warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in all warnings refers to your corded or cordless power tool 1.
  • Page 21 ALTUNA AF28 of the power tool in situations where the power tool is not in use. unexpected. • Dress appropriately. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothing, jewellery or long hair can get caught in moving parts.
  • Page 22 ALTUNA AF28 • Do not expose the battery or the tool to fi re or excessive temperatures. Exposure to fi re or temperatures above 130°C may cause an explosion. • Follow all charging instructions and do not charge the battery or tool outside the temperature range specifi ed in the instructions.
  • Page 23 ALTUNA AF28 USO Y MANTENIMIENTO PRODUCT INFORMATION AF150 150 mm Cutting diameter Sword size 150 mm 1,2 kg Weight 1. Chain 2. Sword 3. Plastic cover 4. Protector 5. Speed switch 6. Safety switch 7. Battery...
  • Page 24 ALTUNA AF28 REMOVING THE CHAIN Turn the stopper countercloc Remove the guide plate kwise to open the box. and chain. Note the aligned pin and hole for later installation. INSTALLATION OF THE CHAIN Turn the screwdriver Align la chain y el plato en la counterclockwise.
  • Page 25 ALTUNA AF28 Fit chainring and chain clockwise. Tighten the screw in the Aligning the coil and the pin. direction of the chain. Do not Fit the cover tightly and Readjust the chain overtighten turn the cover clockwise tension if necessary.
  • Page 26 ALTUNA AF28 • When the appliance is in operation, keep your other hand at least 15 cm away from the cutting area of the blade. • To ensure optimum service life of the chainsaw, do not overload the equipment or cut branches with a diameter of more than 15 cm.
  • Page 27 ALTUNA AF28 DESPIECE RE. AF150 Núm. Ref. Description AF150-7 SWORD FOR AF150 AF150-8 CHAINSAW CHAIN FOR AF150 AF150-3456 SWORD CENTRE BOLT FOR AF150 AF28AF150-2318 AF28AF150-2318 BATTERY FOR AF150 AND AF28 BATTERY FOR AF150 AND AF28...
  • Page 28 • Components subject to wear and tear during normal use (e.g.: blade, counter blade, reducer, screws, pins, etc.) The ALTUNA Guarantee is only valid for products that within 30 days of the date of purchase have been registered through our website, or fill in the attached guarantee form and send it to our address.
  • Page 29 ALTUNA AF28 4. Object of the declaration (identification of the EEE allowing traceability. May include a photo if appropriate): Importer or Manufacturer reference: AF150Originating reference: TY-0602 Test report No: EBSZ240306049E 5. The subject of the declaration described above is in accordance with Directive...
  • Page 30 ALTUNA AF150 www.altuna.es www.altuna-international.com...
  • Page 31 ALTUNA AF150 SCIE À SCIE À CHAÎNE CHAÎNE AF150 MANUEL DE L’UTILISATEUR...
  • Page 32 ALTUNA AF150 ALTUNA AF150 Chers utilisateurs: Merci d’avoir choisi notre sécateur électrique. Pour une utilisation optimale du produit, veuillez lire attentivement les instructions au moment de l’achat. Conservez ce manuel pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Si vous avez des questions pendant l’utilisation du produit, veuillez nous contacter immédiatement.
  • Page 33 ALTUNA AF150 À FAIRE ET À NE PAS FAIRE À faire Porter des vêtements/équipements de protection pendant l’utilisation. Suivez scrupuleusement les instructions de cette vidéo ou du manuel. Graissez régulièrement la chaîne. Il est fortement recommandé de l’huiler. ne pas faire Coupe de bois d’un diamètre supérieur à...
  • Page 34 ALTUNA AF150 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ SUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES Lisez tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Conservez tous les avertissements et toutes les instruc- tions pour référence ultérieure.
  • Page 35 ALTUNA AF150 équipements de sécurité tels que le masque à poussière, les chaussures de sécurité antidéra pantes, le casque de protection ou les protections auditives, utilisés correctement, réduiront les blessures. • Évitez les démarrages accidentels. Assurez-vous que l’interrupteur est en position d’arrêt avant de démarrer l’outil électrique.
  • Page 36 ALTUNA AF150 5. BATTERIE ÉGALEMENT UTILISATION ET ENTRETIEN • Rechargez uniquement avec le chargeur spécifi é par le fabricant. Un chargeur adapté à un autre type de batterie. • N’utilisez les outils électriques qu’avec des batteries spécialement conçues à cet eff et.
  • Page 37 ALTUNA AF150 USO Y MANTENIMIENTO SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES AF150 Diamètre de coupe 150 mm 150 mm Taille de l’épée Poids 1,2 kg 1. Chaîne 2. Épée 3. Couverture en plastique 4. Protecteur 5. Interrupteur de vitesse 6. Interrupteur de sécurité 7. Batterie...
  • Page 38 ALTUNA AF150 DÉMONTAGE DE LA CHAÎNE Tournez le bouchon dans Tournez le bouchon dans le sens inverse des aiguilles le sens inverse des aiguilles d’une montre pour ouvrir la d’une montre pour ouvrir la boîte. boîte. INSTALLATION OF THE CHAIN Tourner le tournevis dans le sens Aligner la chaîne y el plato en la...
  • Page 39 ALTUNA AF150 Monter le plateau et la chaîne Serrer la vis dans le sens de dans le sens des aiguilles d’une la chaîne. montre Alignement de la bobine et duépingle. Ne pas trop Mettez le couvercle en R éajustez la tension de la-...
  • Page 40 ALTUNA AF150 COUPER • Lorsque l’appareil fonctionne, maintenez votre autre main à une distance d’au moins 15 cm de la zone de coupe de la lame. • Pour garantir une durée de vie optimale de la tronçonneuse, ne surchargez pas l’équipement et ne coupez pas de branches d’un diamètre supérieur à...
  • Page 41 ALTUNA AF150 DESPIECE RE. AF150 Núm. Ref. Description AF150-7 ÉPÉE POUR AF150 AF150-8 CHAÎNE DE TRONÇONNEUSE POUR AF150 AF150-3456 BOULON CENTRAL D’ÉPÉE POUR AF150 AF28AF150-2318 AF28AF150-2318 BATTERIE POUR AF150 ET AF28 BATTERIE POUR AF150 ET AF28...
  • Page 42 Dommages causés par des événements ou des causes naturelles. • La garantie ALTUNA n’est valable que pour les produits qui, dans les 30 jours suivant la date d’achat, ont été enregistrés sur notre site Internet, ou qui ont rempli le formulaire de garantie ci-joint et l’ont envoyé...
  • Page 43 ALTUNA AF150 4. Objet de la déclaration (identification de l’EEE permettant la traçabilité. Une photo peut être incluse le cas échéant) : Référence de l’importateur ou du fabricant : AF150 Référence d’origine : TY-0602Rapport d’essai No : EBSZ240306049E 5. L’objet de la déclaration décrite ci-dessus est conforme à la directive 2011/65/UE du Parlement européen et du Conseil du 8 juin 2011 relative à...
  • Page 44 ALTUNA AF150 www.altuna.es www.altuna-international.com...
  • Page 45 ALTUNA AF150 SEGA A SEGA A CATENA CATENA AF150 MANUALE D’USO...
  • Page 46 ALTUNA AF150 ALTUNA AF150 Gentili utenti: Grazie per aver scelto le nostre forbici elettriche. Per utilizzare al meglio il prodotto, si prega di leggere attentamente le istruzioni quando lo si riceve. Conservare questo manuale per riferimenti futuri. Se avete domande duran- te il funzionamento, contattateci immediatamente.
  • Page 47 ALTUNA AF150 FARE E NON FARE Fare Indossare indumenti/attrezzature protettive durante l’uso. Seguire scrupolosamente le istruzioni riportate in questo video o nel manuale. Ingrassare regolarmente la catena. Si consiglia vivamente di lubrifi care la catena con olio. Non fare Taglio di legno/legno di diametro superiore a quello specifi cato o di materiali troppo duri.
  • Page 48 ALTUNA AF150 AVVERTENZE GENERALI SULLA SICUREZZA SUGLI UTENSILI ELETTRICI Leggere tutte le avvertenze e le istruzioni di sicurezza. La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può provocare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per riferimenti futuri.
  • Page 49 ALTUNA AF150 accertarsi che l’interruttore sia in posizione off. Portare gli elettroutensili con il dito sull’interruttore o collegare gli elettroutensili con l’interruttore acceso favorisce gli incidenti. • Prima di accendere l’elettroutensile, rimuovere la chiave di regolazione o la chiave inglese. Se una chiave o una chiave viene lasciata in un pattino rotante dell’elettroutensile, si possono...
  • Page 50 ALTUNA AF150 • Utilizzare gli utensili elettrici solo con batterie appositamente progettate. L’uso di qualsiasi altra batteria può comportare il rischio di lesioni e incendi. • Quando la batteria non è in uso, tenerla lontana da altri oggetti metallici, come graff ette, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici, che possono creare un collegamento da un terminale all’altro.
  • Page 51 ALTUNA AF150 SPECIFICHE TECNICHE AF150 Specifi che tecniche 150 mm 150 mm Dimensione della spada Peso 1,2 kg 1. Catena 2. Spada 3. Coperchio di plastica 4. Protezione 5. Interruttore di velocità 6. Interruttore di sicurezza 7. Batteria...
  • Page 52 ALTUNA AF150 RIMOZIONE DELLA CATENA Ruotare il tappo in senso Imuovere la piastra di guida e la antiorario per aprire la catena. Prendere nota del perno scatola. e del foro allineati per la successi- va installazione. INSTALLAZIONE DELLA CATENA Ruotare il cacciavite Allineare la catena y el plato en la in senso antiorario.
  • Page 53 ALTUNA AF150 Montare l’ingranaggio e la Serrare la vite in direzione catena in senso orario. Allinea- della catena. mento della bobina e del spillo. Non stringere Inserire saldamente il Se necessario, eccessivamente coperchio e ruotarlo in regolare la tensione della senso orario per bloc- catena.
  • Page 54 ALTUNA AF150 TAGLIARE • Quando l’apparecchio è in funzione, tenere l’altra mano ad almeno 15 cm di distanza dall’area di taglio della lama. • Per garantire una durata ottimale della motosega, non sovraccaricare l’attrezzatura e non tagliare rami di diametro superiore a 15 cm.
  • Page 55 ALTUNA AF150 DESPIECE RE. AF150 Núm. Ref. Description AF150-7 SWORD FOR AF150 AF150-8 CATENA PER MOTOSEGA AF150 AF150-3456 BULLONE CENTRALE A SPADA PER AF150 AF28AF150-2318 AF28AF150-2318 BATTERIA PER AF150 E AF28 BATTERIA PER AF150 E AF28...
  • Page 56 • Componenti soggetti a usura durante il normale utilizzo (ad esempio: lama, controlama, ridu- ttore, viti, perni, ecc.) La Garanzia ALTUNA è valida solo per i prodotti che entro 30 giorni dalla data di acquisto sono stati registrati attraverso il nostro sito web, oppure compilare il modulo di garanzia allegato e inviarlo al nostro indirizzo.
  • Page 57 ALTUNA AF150 4. Oggetto della dichiarazione (identificazione dell’AEE che consente la tracciabilità. Può includere una foto, se opportuno): Riferimento dell’importatore o del produttore: AF150 Riferimento di origine: TY-0602Rapporto di prova n: EBSZ240306049E 5. The subject of the declaration described above is in accordance with Directive...
  • Page 58 ALTUNA AF150 www.altuna.es www.altuna-international.com...
  • Page 59 ALTUNA AF28 SERRA DE SERRA DE CORRENTE CORRENTE AF150 MANUAL DO UTILIZADOR...
  • Page 60 ALTUNA AF150 ALTUNA AF150 Caros utilizadores: Obrigado por terem escolhido a nossa tesoura eléctrica. Para tirar o mel- hor partido do produto, leia atentamente as instruções quando o receber. Guarde este manual para referência futura. Se tiver alguma dúvida duran- te o funcionamento, contacte-nos imediatamente.
  • Page 61 ALTUNA AF150 O QUE FAZER E O QUE NÃO FAZER O que fazer Usar vestuário/equipamento de proteção durante a utilização. Siga rigorosamente as instruções deste vídeo ou do manual. Lubrifi car regularmente a corrente. Recomenda-se vivamente a utilização de óleo.
  • Page 62 ALTUNA AF150 AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA EM FERRAMENTAS ELÉCTRICAS Ler todos os avisos e instruções de segurança. O não cumprimento dos avisos e instruções pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves. Guarde todos os avisos e instruções para referência futura.
  • Page 63 ALTUNA AF150 ou proteção auditiva, utilizado corretamente, reduzirá os ferimentos pessoais. • Evite um arranque acidental. Certifique-se de que o interrutor está na posição de desligado antes de ligar a ferramenta eléctrica. Transportar ferramentas eléctricas com o dedo no interrutor ou ligar ferramentas eléctricas que tenham o interrutor ligado convida a acidentes.
  • Page 64 ALTUNA AF150 5. BATERIA TAMBÉM UTILIZAÇÃO E CUIDADOS • Recarregar apenas com o carregador especifi cado pelo fabricante. Um carregador que seja adequado para um tipo diferente de bateria. • Utilize ferramentas eléctricas apenas com baterias especifi camente concebidas para o efeito.
  • Page 65 ALTUNA AF150 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS AF150 Diâmetro de corte 150 mm 150 mm Tamanho da espada Peso 1,2 kg 1. Corrente 2. Espada 3. Cobertura de plástico 4. Tampa de protecção 5. Interruptor de velocidade 6. Interruptor de segurança 7. Bateria...
  • Page 66 ALTUNA AF150 DESMONTAGEM DA CORRENTE Rodar a rolha no sentido Retire a placa de guia e contrário ao dos ponteiros do a corrente. Anote o pino relógio para abrir a caixa. alinhado e o orifício para instalação posterior. INSTALLATION OF THE CHAIN...
  • Page 67 ALTUNA AF150 Encaixe a coroa e a corrente no Apertar o parafuso na direção sentido dos ponteiros do relógio da corrente. Alinhamento da bobina e da pino Não apertar Encaixe bem a tampa e Se necessário, demasiado rodea no sentido dos reajuste a tensão da...
  • Page 68 ALTUNA AF150 CORTAR • Quando o aparelho estiver a funcionar, manter a outra mão a pelo menos 15 cm de distância da zona de corte da lâmina. • Para garantir uma vida útil óptima da motosserra, não sobrecarregue o equipamento e não corte ramos com um diâmetro superior a 15 cm.
  • Page 69 ALTUNA AF150 DESPIECE RE. AF150 Núm. Ref. Description AF150-7 ESPADA PARA AF150 AF150-8 CORRENTE PARA MOTOSSERRA AF150 AF150-3456 PARAFUSO DA ESPADA CENTRAL PARA AF150 AF28AF150-2318 AF28AF150-2318 BATERIAS PARA AF150 E AF28 BATERIAS PARA AF150 E AF28...
  • Page 70 • Componentes sujeitos a desgaste durante a utilização normal (por exemplo, lâmina, contra-lâ- mina, redutor, parafusos, pinos, etc.). A garantia ALTUNA é válida apenas para os produtos que, no prazo de 30 dias a contar da data de compra, tenham sido registados através do nosso sítio Web, ou preencham o formulário de garantia em anexo e o enviem para a nossa morada.
  • Page 71 ALTUNA AF150 4. Objeto da declaração (identificação do EEE que permite a rastreabilidade. Pode incluir uma fotografia, se necessário): Referência do importador ou fabricante: AF150 Referência de origem: TY-0602Relatório de ensaio n.º: EBSZ240306049E 5. The subject of the declaration described above is in accordance with Directive...
  • Page 72 ALTUNA AF150 www.altuna.es www.altuna-international.com...