Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
1. Before servicing or cleaning the unit, unplug the unit line cord or shut off power at service switch or circuit breaker. Make sure unit is not working
before opening its door,until the service or cleaning is completed.
2. This installation manual shows the suggested installation method. Additional measures may be required by local codes and standards.
3. Installation and electrical wiring must be done by qualifed professional(s) in accordance with all applicable codes, standards and licensing require-
ments.
4. Any structural alterations necessary for installation must comply with all applicable building, health, and safety code requirements.
5.Connect this unit only to a 120V grounded circuit.
6. Do not install unit or controls where they can be reached from a tub or shower.
7. This unit must be properly ducted to the outdoors.
8. Outside air inlet for this unit must be located away from sources of hazardous air such as car exhausts.
9. Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment that might be installed in
the area affected by this equipment. If this unit is exhausting air from a space in which chimney-vented fuel burning equipment is located, take steps
to assure that combustion air supply is not affected. Follow the heating equipment manufacturer's requirements and the combustion air supply
requirements of applicable codes and standards.
10. This unit is intended for general ventilating only. Do not use to exhaust hazardous or explosive materials and vapors. Do not connect this unit to
range hoods,fume hoods or collection systems for toxics.
11. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other hidden utilities.
12. Use the unit only in the manner intended by the manufacturer.If you have questions, contact the manufacturer.
CAUTION
1. To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced impellers, keep drywall spray,construction dust, etc., out of the unit.
2. Do not connect power to the units external control terminals: this will damage the unit.
3. When door hasps are dis-engaged, the ERV door can be hinged open to access to internal components for routine maintenance and cleaning. Take
precautions when dis-engaging the door hasps to ensure the door does not cause any damage or injury. When the ERV is installed so that the door
swings down (upside down) lower the door down slowly.
CLEANING & MAINTENANCE
Keep your ERV performing at its best by maintaining it as described below:
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK OR INJURY.
• Before maintenance, unplug the unit line cord.
Maintenance Requirements
Service filters every three months or as needed when the unit is in regular use to keep them reasonably clean.
1. Release door hasps and carefully swing access door open. Remove the door (if necessary).
2. Pull out the filters.
3. Vacuum core and filters with a hose (not included).
4. Re-install filters.
5. Re-install door, and secure door hasps.
NOTE: The filters should be replaced after they have been cleaned several times. The primary contact for replacement filters for your unit is the
installing contractor. Also, you may wish to produce your own filters, spun polyester filter media or material should be used, similar to the
existing filter in the residential unit. The size of each filter (2 required per unit) is as follows: 6-3/4" x6-1/4" x 3/16"
NOTE: Filters must be used ,otherwise the face of the energy exchange core will become blocked by dust. The filters existing in the unit are usually able to
keep the energy exchange core clear for many months. Finer filters can be used but must be cleaned more often.
Clean the face of the energy exchange core yearly:
1.Open the door and pull out the core.
2.Vacuum the exposed faces of the energy exchange core with a soft brush attachment.
3.After maintenance, re-install the core.
4.Vacuum out dust from the rest of the unit case. Dust collects only on the entering faces of the energy exchange core. The interior of the energy
exchange core stays clean even if the core faces are dust covered.
Cod: 0060304510-A
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Installer: Leave this manual with the homeowner.
ENERGY
RECOVER
VENTILATOR
MODEL: ODD-ERV100EC
www.ortechindustries.ca

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ortech ODD-ERV100EC

  • Page 1 ENERGY RECOVER VENTILATOR MODEL: ODD-ERV100EC WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: 1. Before servicing or cleaning the unit, unplug the unit line cord or shut off power at service switch or circuit breaker. Make sure unit is not working before opening its door,until the service or cleaning is completed.
  • Page 2 CLEANING & MAINTENANCE CAUTION DO NOT WASH THE ENERGY EXCHANGE CORE. The energy exchange core can be replaced but is expensive. OPERATION RA: Return Air OA: Outside Air EA: Exhaust Air FA: Fresh Air SA: Supply Air (furnace) FEATURES 1.OA knob: Low airflow knob for OA, from 40CFM-100CFM, factory set at 100CFM; 2.RA knob: Low airflow knob for RA, from 40CFM-100CFM, factory set at 100CFM;...
  • Page 3 OPERATION NOTES: T:Run time per hour of user setting at timer knob. When the unit is running at air exchange mode,the OA damper and RA damper are opened, and the circulation damper is closed. When the unit is running at circulation mode,the OA damper and RA damper are closed and the circulation damper is opened. f.FILTER SERVICE INDICATOR The filters should be cleaned/replaced at a minimum of every 6 months (depending on outdoor air conditions).
  • Page 4 LOCATION OF THE UNIT Select a location so that: • The fresh air inlet from the outside is placed a minimum of ten feet from any other exhaust vent • The two ducts to the outside are as short and straight as possible for the best system performance •...
  • Page 5 INSTALLATION INSTALLATION - CEILING MOUNT fig.5 1.Before installation,make sure there is enough space below the unit so that the door can be opened freely for maintainance. The minimum space is 26.7 inches. 26.7" 2.Refer to distance between brackets in fig.6. Choose the appropriate place fig.6 to locate the unit 30.3"...
  • Page 6 DUCTWORK For houses without ducted heating or cooling systems (Fig.2): In most houses one or two fresh air grilles in a central part of the house provide effective distribution of the fresh air into the home, particularly when the stale exhaust air is picked up at several points. Because the fresh air is usually somewhat cooler than the indoor air, the fresh air supply grilles should be located in a high traffic area like a hallway or stairway rather than in a sitting area.
  • Page 7 ELECTRICAL CONNECTIONS WARNING UNPLUG THE LINE CORD BEFORE WORKING ON UNIT. Run 120V house wiring to the location of the fan.The unit comes with a grounded 3 prong power cord for connection to an electrical outlet. WALL MOUNTING The unit has an optional terminal block for 24VAC HVAC/AHU blower integration(connect 1 TIMER SWITCH MOS connection and 2 .
  • Page 8 LED INDICATOR LIGHT FAULT DESCRIPTION L1 INDICATOR L2 INDICATOR DESCRIPTION DESCRIPTION Red Flashing Humidity /Temperature Sensor problem Orange flashing Motor problem EXPLODED VIEW PART PART NAME Qty. Mounting Bracket Duct Collar Housing Circulation duct Power Box Control Board Blower Assembly Filters Core Door...
  • Page 9 VENTILATEUR RÉCUPÉRATEUR D’ÉNERGIE MODÈLE: ODD-ERV100EC AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, D'ÉLECTROCHOC OU DE BLESSURE, RESPECTEZ LES CONSIGNES SUIVANTES: 1. Avant de procéder à l'entretien ou au nettoyage de l'appareil, débranchez l'alimentation de l'appareil ou coupez le courant au panneau électrique. Assurez-vous que l'appareil ne fonctionne pas avant d'ouvrir sa porte, jusqu'à...
  • Page 10 NETTOYAGE ET ENTRETIEN ATTENTION NE LAVEZ PAS LE NOYAU DE L’ÉCHANGEUR D’ÉNERGIE. Le noyau d'échange d'énergie peut être remplacé, mais cela est très coûteux. FONCTIONNEMENT RA: Air de retour OA: Air extérieur EA: Air évacué FA: Air frais SA: Air d’alimentation (fournaise) CARACTÉRISTIQUES 1.
  • Page 11 FONCTIONNEMENT REMARQUES: T : Durée de fonctionnement par heure, réglée par l'utilisateur à l'aide du bouton de la minuterie. Lorsque l'appareil fonctionne en mode échange d'air, les volets OA et RA sont ouverts et le volet de circulation est fermé. Lorsque l'appareil fonctionne en mode circulation, les volets OA et RA sont fermés et le volet de circulation est ouvert.
  • Page 12 EMPLACEMENT DE L'UNITÉ Choisissez un emplacement de manière que : • L'entrée d'air frais de l'extérieur soit placée à au moins trois mètres de tout autre conduit d'évacuation • Les deux conduits vers l'extérieur soient aussi courts et droits que possible pour obtenir les meilleures performances du système. •...
  • Page 13 INSTALLATION INSTALLATION - MONTAGE AU PLAFOND 1. Avant l'installation, assurez-vous qu'il y a suffisamment d'espace fig.5 sous l'appareil pour que l'on puisse y accéder que la porte puisse être ouverte librement pour l'entretien. L'espace minimum est de 26,7 pouces. 26.7" 3.
  • Page 14 CONDUITS Pour les installations qui récupèrent l'air vicié dans des pièces spécifiques de la maison (Fig.1 Fig.2) : Placer les grilles de reprise de l'air vicié (RA) dans les pièces où l'humidité et les odeurs sont générées : salles de bains, cuisine, et éventuellement les zones où des contaminants peuvent être générés, comme l'atelier de bricolage.
  • Page 15 CONNEXIONS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT DÉBRANCHEZ L'ALIMENTATION AVANT D'INTERVENIR SUR L'APPAREIL. L'appareil est livré avec un cordon d'alimentation à trois broches avec mise à la MONTAGE MURAL DE terre pour la connexion à une prise électrique. L'INTERRUPTEUR L'appareil possède un connecteur facultatif permettant d'ajouter des ventilateurs À...
  • Page 16 VOYANT LUMINEUX À DEL DE DESCRIPTION DES DÉFECTUOSITÉS L2 INDICATOR DESCRIPTION VOYANT L1 DESCRIPTION Problème de moteur Clignotant ROUGE Problème de capteur d'humidité/température Clignotant ORANGE VUE ÉCLATÉE # PIÈCE NOM DE PIÈCE QTÉE. Supports de montage Collier de conduit Boîtier Conduit de circulation Boîtier d’alimentation Tableau de commande...