Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MANUEL D'UTILISATION
HI98594
Instrument de mesure portable
®
pour pH / EC / turbidité / opdo
®
avec technologie Bluetooth

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hanna Instruments HI98594

  • Page 1 MANUEL D'UTILISATION HI98594 Instrument de mesure portable ® pour pH / EC / turbidité / opdo ® avec technologie Bluetooth...
  • Page 2 Tous droits réservés. Toute reproduction totale ou partielle est interdite sans l'accord écrit du propriétaire des droits d'auteur, Hanna Instruments Inc, Woonsocket, Rhode Island, 02895, USA. Hanna Instruments se réserve le droit de modifier la conception, la fabrication ou l'apparence de ses produits sans préavis.
  • Page 3 TABLE DES MATIÈRES 9. Entretien ........... 51 1. Examen préliminaire ........ 4 2. Sécurité de la pile ........5 9.1. Entretien général ........51 3. Description générale & usage prévu ..6 9.2. Entretien des capteurs ....... 52 4. Spécifications ..........7 9.3.
  • Page 4 1. EXAMEN PRÉLIMINAIRE Déballez l'instrument et ses accessoires et examinez-les attentivement. Pour plus d'assistance, veuillez contacter votre revendeur ou envoyez-nous un courriel. Chaque HI98594 est livré dans une mallette de transport robuste et est fourni avec : • HI7698594 Sonde multi-capteur •...
  • Page 5 Sécurité de la pile 2. SÉCURITÉ DE LA PILE ® La pile bouton ne peut être remplacée que par le service technique Hanna Instruments AVERTISSEMENT • DANGER D'INGESTION : Ce produit contient une pile bouton. • La digestion peut entraîner la mort ou des blessures graves.
  • Page 6 Description générale & usage prévu 3. DESCRIPTION GÉNÉRALE & USAGE PRÉVU HI98594 est un système multiparamètre portable (instrument et sonde) qui surveille jusqu'à 14 paramètres de qualité de l'eau (7 mesurés et 7 calculés) tels que le pH, le rédox, la conductivité, la turbidité, la pression, l'oxygène dissous et la température.
  • Page 7 Spécifications 4. SPÉCIFICATIONS 4.1. SPÉCIFICATIONS DU SYSTÈME pH / mV pH 0,00 à 13,00 Gamme ±600,0 mV 0,01 pH Résolution 0,1 mV ±0,05 pH Précision* ±3,0 mV • En un point en utilisant la Solution d'étalonnage rapide HI9828-20 Étalonnage • Jusqu'à trois points en utilisant les tampons standards pH 4,01; pH 6,86; pH 7,01; pH 9,18;...
  • Page 8 Spécifications Conductivité 0 à 200 mS/cm Gamme 0 à 400 mS/cm (absolue) • Manuel 1 µS/cm 0,001 mS/cm ; 0,01 mS/cm ; 0,1 mS/cm ; 1 mS/cm • Automatique 1 µS/cm de 0 à 9999 µS/cm 0,01 mS/cm de 10,00 à 99,99 mS/cm Résolution 0,1 mS/cm de 100,0 à...
  • Page 9 Spécifications Salinité Gamme 0,00 à 70,00 PSU Résolution 0,01 PSU Précision ±2% de la lecture ou ±0,01 PSU, prendre la valeur la plus grande Étalonnage Un point, en utilisant une solution personnalisée Eau de mer sigma 0,0 à 50,0 σ , σ...
  • Page 10 Spécifications Température −5,00 à 50,00 °C Gamme 23,00 à 122,00 °F 268,15 à 323,15 K 0,01 °C Résolution 0,01 °F 0,01 K ±0,15 °C Précision ±0,27 °F ±0,15 K Étalonnage Automatique en un point personnalisé Autres spécifications de −5 à 50°C Compensation de la Automatique 23 à...
  • Page 11 Spécifications 4.2. SPÉCIFICATIONS DE LA SONDE pH ou pH / rédox Entrées des capteurs EC / Turbidité Oxygène dissous Échantillon Eau douce, saumâtre, de mer Indice de protection IP68 −5,0 à 50,0 °C Température de fonctionnement 23,0 à 122,0 °F −20,0 à...
  • Page 12 Spécifications Unité de mesure mV (pH) mV (rédox) pH 0,00 à 12,00 Gamme de mesure ±600,0 mV (pH) ±2000,0 mV (rédox) Code couleur Rouge −5,0 à 50,0 °C Température de fonctionnement 23,0 à 122,0 °F HI7698194-1 pH/rédox Pointe Verre (pH) et rédox (platine) Jonction Tissu Matériaux...
  • Page 13 Spécifications % de saturation Unité de mesure mg/L 0,0 à 500,0 % de saturation Gamme de mesure 0,00 à 50,00 mg/L Code couleur Vert HI7698594-5 −5,0 à 50,0 °C Température de fonctionnement Oxygène dissous 23,0 à 122,0 °F Type de capteur Optique Profondeur d'immersion 20 m...
  • Page 14 Description des fonctions & du clavier 5. DESCRIPTION DES FONCTIONS & DU CLAVIER Vue de face H H I I 9 9 8 8 5 5 9 9 4 4 pH/EC/DO/Turbidity Multiparameter Vue du dessus HELP 13 14 15 wxyz pqrs 1.
  • Page 15 Description des fonctions & du clavier Sonde multi-capteur HI7698594 1. Détendeur de tension du câble 2. Corps de la sonde 3. Manchon de protection long › HI7698296 4. Manchon de protection court › HI7698295 Manchon, en option, lorsque le capteur d'EC / turbidité n'est pas utilisé. À commander séparément.
  • Page 16 6. OPÉRATIONS GÉNÉRALES 6.1. CAPACITÉ, REMPLACEMENT ET RECHARGE DE LA BATTERIE HI98594 est équipé d'une batterie Li-ion interne principale et est fourni avec 4 piles alcalines AA de 1,5 V. Lorsque la batterie principale rechargeable est complètement déchargée (0 %), l'instrument bascule sur les piles alcalines de secours.
  • Page 17 Opérations générales Recharger la batterie Li-ion Branchez le câble USB (fourni) dans le port USB-C situé sur le haut de l'instrument et dans un adaptateur secteur USB-C ou dans le port d'un ordinateur portable / d'un PC. L'icône animée de chargement de la batterie s'affiche pendant la recharge (dans le coin inférieur droit de l'écran), le niveau de la batterie (en pourcentage de la charge complète) et l'état de chargement de la batterie (activé...
  • Page 18 Opérations générales 1. Préparation de la sonde et du capteur (voir la section 6.2.1. Préparation de la sonde et du capteur) 2. Hydratation (voir la section 6.2.2. Hydratation) 3. Étalonnage (voir la section Étalonnage) 6.2.1. Préparation de la sonde et du capteur Retirez le manchon de protection de la sonde et mettez-le de côté.
  • Page 19 Opérations générales 6.2.3. Étalonnage Les capteurs doivent être étalonnés avant de prendre des mesures. 1. Allumez l'instrument puis appuyez sur ESC suivi de Menu. 2. Sélectionnez Étalonnage. 3. Utilisez le tutoriel intégré et / ou la touche aide pour vous guider dans les procédures d'étalonnage. Vous pouvez également consulter la section 8.
  • Page 20 • Vérifiez que la sonde a été connectée à l'instrument. • Appuyez sur la touche On / Off pour allumer l'instrument. ® Au démarrage, l'écran affiche le logo Hanna Instruments , le nom de l'instrument et la version du micrologiciel.
  • Page 21 Opérations générales 6.5. OPÉRATIONS DE BASE Les principaux modes de fonctionnement sont la configuration, la mesure et l'enregistrement. L'instrument peut être configuré pour afficher les données de mesure de tous les paramètres activés. • Appuyez sur les touches flèches pour faire défiler les données mesurées dans tous les paramètres disponibles. L'écran est doté...
  • Page 22 Opérations générales • Appuyez sur la touche HELP ou ESC pour revenir à l'écran précédent. 6.7. SCHÉMA FONCTIONNEL DE L'INSTRUMENT Les touches fonctionnelles Menu et Enr. permettent à l'utilisateur de naviguer dans toutes les opérations de mesure. Les diagrammes suivants donnent un aperçu des fonctions possibles. Menu Sélection des paramètres Enregistrement...
  • Page 23 Configuration des paramètres 7. CONFIGURATION DES PARAMÈTRES • Appuyez sur Menu depuis l'écran de mesure • Utilisez les touches flèches pour mettre en surbrillance "Configuration param.", puis appuyez sur Sélect. • Utilisez les touches flèches pour mettre en surbrillance l'option souhaitée, puis appuyez sur Sélect.
  • Page 24 Configuration des paramètres Éléments de configuration des Options / Gamme Par défaut paramètres Température référence EC 25 °C, 20 °C 25 °C Coefficient température EC 0,00 à 6,00 %/°C 1,90 % / °C Facteur TDS 0,00 à 1,00 0,50 Moyenne 1 à...
  • Page 25 Configuration des paramètres Unité de concentration OD Option : ppm ou mg/L La concentration OD est calculée à partir du % de saturation, de la pression et de la température. Appuyez sur la touche fonctionnelle pour sélectionner l'unité de concentration OD souhaitée.
  • Page 26 Configuration des paramètres • Appuyez sur Sélect. pour confirmer ou sur la touche ESC pour revenir à l'écran précédent. Auto L'instrument choisit automatiquement la gamme (µS/cm ou mS/cm) pour optimiser la mesure. L'instrument choisit automatiquement la résolution pour optimiser la mesure. Auto mS/cm Les lectures sont affichées en mS/cm uniquement.
  • Page 27 Configuration des paramètres • Appuyez sur Sélect. pour confirmer ou sur la touche ESC pour revenir à l'écran précédent. Auto L'instrument choisit automatiquement la gamme (ppm ou ppt) pour optimiser la mesure. Auto ppt L'instrument choisit automatiquement la résolution pour optimiser la mesure. Les relevés sont exprimés en ppt uniquement.
  • Page 28 Configuration des paramètres 7.3. COEFFICIENT DES PARAMÈTRES Température de référence de l'EC Option : 20 °C ou 25 °C Cette valeur est utilisée pour la conductivité compensée en température. Toutes les mesures EC seront référencées par rapport à la conductivité d'un échantillon à cette température. Appuyez sur la touche fonctionnelle pour sélectionner la température de référence EC souhaitée.
  • Page 29 Configuration des paramètres 7.4. MOYENNE Option : 1 à 20 échantillons Le calcul de la moyenne est un filtre logiciel qui permet de minimiser le bruit des mesures et d'obtenir des relevés plus stables. Il est particulièrement utile d'obtenir une lecture représentative de la valeur "moyenne" de l'eau courante. Le calcul de la moyenne affecte toutes les mesures.
  • Page 30 Étalonnage 8. ÉTALONNAGE • Appuyez sur Menu depuis l'écran de mesure. • Utilisez les touches flèches pour mettre en surbrillance Étalonnage, puis appuyez sur Sélect.. • Utilisez les touches flèches pour mettre en surbrillance l'option souhaitée, puis appuyez sur Sélect.. Toutes les données d'étalonnage sont stockées dans la mémoire non volatile de la sonde, ce qui permet de connecter les sondes à...
  • Page 31 Étalonnage 8.1. ÉTALONNAGE RAPIDE L'étalonnage rapide permet d'étalonner en un seul point le pH, l'EC et l'OD. Les utilisateurs peuvent choisir d'étalonner tous les capteurs ou n'importe quelle combinaison de capteurs. Appuyez sur Passer pour quitter l'étalonnage d'un capteur et passer à la série suivante. Note : si le mode tutoriel est activé, appuyez sur Tutoriel et suivez les messages qui s'affichent à...
  • Page 32 Étalonnage 10. Le message "Videz le bécher. Secouez la sonde et remettez-la dans le bécher" apparaît. Dévissez le bécher d'étalonnage et jetez la solution. 11. Secouez toute solution restante sur la sonde. Aucune goutte ne doit rester sur la surface de détection de la membrane du capteur d'oxygène.
  • Page 33 Étalonnage 8.2. ÉTALONNAGE DU pH Options d'étalonnage Étalonnage du pH L'utilisateur peut effectuer un nouvel étalonnage en utilisant jusqu'à 3 tampons. Possibilité de choisir entre pH 4,01; 6,86; 7,01; 9,18; 10,01 ; ou d'utiliser un tampon personnalisé. Pour un étalonnage en trois points, les nouvelles données écrasent les points d'étalonnage existants.
  • Page 34 Étalonnage Une fenêtre de texte apparaît. Utilisez le clavier pour entrer la valeur du tampon (pH 0,00 à 14,00) à la température actuelle. 12. Appuyez sur Accepter pour confirmer la valeur du tampon. 13. Une fois que la lecture s'est stabilisée, le compte à rebours s'enclenche jusqu'à ce que l'écran affiche le message "Prêt".
  • Page 35 Étalonnage Messages d'erreur Le message "Vérifier le capteur" s'affiche lorsque : • l'électrode est cassée, très sale ou l'utilisateur a tenté d'étalonner deux fois la même valeur tampon. • une condition de pente erronée a été détectée, c'est-à-dire que la différence de pente entre l'étalonnage actuel et l'étalonnage précédent dépasse la fenêtre de pente (80 % à...
  • Page 36 Étalonnage 8.3. ÉTALONNAGE DU RÉDOX L'étalonnage du potentiel rédox est utilisé pour compenser les variations de potentiel dues à la contamination de la surface de détection et à la dérive de l'électrode de référence. L'étalonnage n'est généralement pas nécessaire, mais il permet d'établir une base de référence qui peut être utilisée pour des validations ultérieures.
  • Page 37 Étalonnage 10. Appuyez sur Accepter pour confirmer le point d'étalonnage. 11. L'indicateur de stabilité compte à rebours jusqu'à ce que l'écran affiche le message "Prêt". 12. Appuyez sur Confirmer pour accepter le point d'étalonnage. Le message "Sauvegarde" suivi de "Étalonnage terminé" s'affiche. 13.
  • Page 38 Étalonnage Concentration en OD L'utilisateur peut effectuer un étalonnage en un seul point en utilisant un point personnalisé. Rétablir l'étalonnage L'utilisateur peut rétablir l'étalonnage d'usine si un nouveau capteur a été installé. d'usine Note : Lorsque la gamme % OD est étalonnée, la gamme concentration OD est également étalonnée, et vice versa.
  • Page 39 Étalonnage 3. Placez lentement les capteurs dans la solution. Délogez les bulles qui peuvent adhérer aux capteurs. 4. Vissez complètement le bécher d'étalonnage sur le corps de la sonde. De la solution peut déborder ! 5. L'indicateur de stabilité compte à rebours jusqu'à ce que l'écran affiche "Prêt". Appuyez sur Confirmer pour accepter le point d'étalonnage.
  • Page 40 Étalonnage • Les messages suivants s'affichent : "Sauvegarde" et "Étalonnage terminé". • Appuyez sur Ok pour revenir au menu "Étalonnage". • Appuyez deux fois sur ESC pour revenir au menu principal. • Appuyez sur Mesure pour revenir à l'écran de mesure. Étalonnage de la concentration d'OD 1.
  • Page 41 Étalonnage 14. Appuyez sur OK pour revenir au menu d'étalonnage ou sur Mesure pour revenir à l'écran de mesure. Messages d'erreur Le message "Température non valide" s'affiche lorsque la lecture de température ne se situe pas dans la plage acceptable, c'est-à-dire entre 0 et 50 °C.
  • Page 42 Étalonnage Note : Le manchon de la sonde ou le bécher d'étalonnage doivent être utilisés pendant l'étalonnage. Lorsque la conductivité est étalonnée, la conductivité absolue et la salinité sont également étalonnées (et vice versa). Un étalonnage de la conductivité est recommandé. Note : Si le mode tutoriel est activé, appuyez sur Tutoriel et suivez les messages qui s'affichent à...
  • Page 43 Étalonnage 2. Secouez l'eau de la sonde. 3. Séchez le capteur EC à l'aide d'un mouchoir en papier. Il ne doit pas y avoir d'humidité dans ou sur le capteur. 4. Suspendez la sonde dans l'air (résistance infinie). 5. Appuyez sur Début pour lancer l'étalonnage. 6.
  • Page 44 Étalonnage 12. Appuyez sur Ok pour revenir au menu d'étalonnage ou sur Mesure pour revenir à l'écran de mesure. Étalonnage de la salinité La mesure de la salinité est basée sur l'échelle pratique de salinité qui utilise la mesure de l'EC. Si l'utilisateur dispose d'un standard dont la valeur PSU est connue, il peut l'utiliser pour étalonner le capteur de conductivité.
  • Page 45 Étalonnage Messages d'erreur Le message "Température non valide" s'affiche lorsque la lecture de température ne se situe pas dans la plage acceptable (0 à 50 °C). Le message "Mauvais standard" s'affiche lorsque la lecture de conductivité ne se trouve pas dans la plage acceptable.
  • Page 46 Voir 16. Accessoires pour plus d'informations sur les solutions d'étalonnage de Hanna Instruments. Note : Les formules des standards de turbidité fabriqués avec des billes de polystyrène sont spécifiques à l'instrument et ne peuvent pas être remplacées par des standards fabriqués pour un autre capteur de turbidité.
  • Page 47 Étalonnage 8. Utilisez les touches flèches pour sélectionner Étalonner turbidité dans la liste Étalonnage de la turbidité. 9. Appuyez sur Début pour lancer l'étalonnage. La valeur du standard de turbidité et le message "Pas prêt" s'affichent. 10. Une fois la lecture stabilisée, l'écran affiche le message "Prêt". 11.
  • Page 48 Étalonnage 8.7. ÉTALONNAGE DE LA TEMPÉRATURE Options d'étalonnage L'utilisateur peut effectuer un étalonnage en un seul point. Étalonnage de la Note : l'étalonnage de la température doit être effectué avant l'étalonnage du température capteur. Rétablir l'étalonnage Efface l'étalonnage utilisateur précédent. d'usine Procédure Note : Si le mode tutoriel est activé, appuyez sur Tutoriel et suivez les messages qui s'affichent à...
  • Page 49 Étalonnage Message d'erreur Le message "Mauvais standard" s'affiche lorsque la lecture de température ne se situe pas dans la plage acceptable. 8.8. ÉTALONNAGE DE LA PRESSION Options d'étalonnage Pression personnalisée L'utilisateur peut effectuer un étalonnage en un seul point. Note : L'étalonnage de la pression doit être effectué avant l'étalonnage du capteur d'oxygène dissous.
  • Page 50 Étalonnage 8. Après confirmation, le message "Sauvegarde" suivi de "Étalonnage terminé" s'affiche. 9. Appuyez sur OK pour revenir au menu d'étalonnage ou sur Mesure pour revenir à l'écran de mesure. Message d'erreur Le message "Mauvais standard" s'affiche lorsque la pression atmosphérique saisie n'est pas comprise dans la plage acceptable.
  • Page 51 Entretien 9. ENTRETIEN 9.1. ENTRETIEN GÉNÉRAL • Inspectez tous les connecteurs des capteurs pour vérifier qu'ils ne sont pas corrodés. Remplacez les capteurs si nécessaire. • Inspectez le joint torique du capteur pour vérifier qu'il n'y a pas d'entailles ou d'autres dommages. Remplacez le joint torique si nécessaire.
  • Page 52 Entretien Capteur OD Nettoyage de la Smartcap • Utilisez un détergent doux et une brosse à dents à poils souples (pas la brosse du kit d'entretien !) pour le nettoyage. • Rincez à l'eau après le nettoyage et sécher avec un tissu de laboratoire. •...
  • Page 53 Entretien e shield 7. Capteur EC / turbidité 1. Connecteurs des capteurs 8. Manchon de protection court (à commander 2. Capteur de température séparément) 3. Capteur Opdo 9. Manchon de protection long (fourni avec 4. Capteur de pH l'instrument) 5. Capteur combiné pH / rédox 10.
  • Page 54 Entretien Il est composé d'un capteur de pH, corps en PEI avec un bulbe en verre et une référence à double jonction argent/chlorure d'argent avec électrolyte gélifié. HI7698194-1 Capteur combiné pH / rédox Il est composé d'un capteur pH, corps en PEI avec un bulbe en verre, un capteur en platine pour les mesures rédox et une référence à...
  • Page 55 Entretien 9.5. INSTALLATION DES CAPTEURS 9.5.1. Lignes directrices générales Pour faciliter l'installation, la sonde est dotée de trois connecteurs identifiés par des triangles de couleur. connecteur 1 › HI7698194-1 Capteur pH / rédox ou HI7698194-0 capteur pH   connector 2 › HI7698594-5 Capteur optique d'oxygène dissous  ...
  • Page 56 Entretien 9.5.2. Capteur OD Remplacement de la Smartcap du capteur OD Note : Si une Smartcap est expirée, un message contextuel apparaît lors de la connexion de la sonde ou lorsque l'instrument démarre avec une sonde connectée. Le fait d'appuyer sur le bouton Continuer le désactive temporairement ou jusqu'à...
  • Page 57 Entretien • Smartcap du capteur (C) 1. Alignez les lignes de démarcation (A) et (B). 2. Insérez le capteur dans le connecteur codée en vert. 3. Poussez le capteur en prenant soin de ne pas le faire tourner ! 4. Serrez la vis de serrage (D) avec les doigts. Note : la rotation du capteur à...
  • Page 58 Configuration du système 10. CONFIGURATION DU SYSTÈME • Appuyez sur Menu depuis l'écran de mesure. • Utilisez les touches flèches pour mettre en surbrillance Configuration système, puis appuyez sur Sélect.. • Utilisez les touches flèches pour mettre en surbrillance l'option souhaitée, puis appuyez sur Sélect.. Note : Lorsque la protection par mot de passe est activée, une authentification est requise avant toute modification.
  • Page 59 Configuration du système Éléments de Options / Gamme Par défaut configuration Mot de passe de Désactivé ou activé Désactivé l'instrument ID de l'instrument Jusqu'à 14 caractères Deutsch, English, Español, Français, Magyar, Italiano, Lietuviu, Langue Anglais Nederlands, Polski, Português, Româna ˘ , Czech, Slovak Supprimer des appareils Oui ou non appairés...
  • Page 60 Configuration du système Auto-extinction Option : Désactivé, 5, 10, 15, 20, 30, 60 minutes Cette fonction permet d'économiser la batterie. Une fois que le temps programmé s'est écoulé, l'instrument : a. S'éteint automatiquement, s'il est en mode de mesure normal. Note : Appuyez sur la touche On/Off pour remettre l'instrument en marche.
  • Page 61 Configuration du système Séparateur décimal Option : Virgule (,) ou Point (.) L'utilisateur peut sélectionner le type de séparateur décimal. Appuyez sur la touche fonctionnelle pour sélectionner l'option souhaitée. Contraste de l'écran LCD Option : 0 à 15 Cette fonction permet de régler le contraste de l'écran LCD. •...
  • Page 62 Configuration du système 6. L'instrument revient au menu Configuration de l'instrument et la coche indique que la protection par mot de passe a été activée. Pour désactiver la protection par mot de passe : 1. Sélectionnez Mot de passe de l'instrument et appuyez sur Modifier. 2.
  • Page 63 Configuration du système Le message "Appareils précédemment appairés supprimés" s'affiche. Rétablir les paramètres d'usine Cette fonction permet de restaurer les paramètres de mesure à leurs valeurs d'usine. Cela inclut les unités de mesure, les coefficients, les autres configurations de mesure et toutes les données enregistrées. L'étalonnage du capteur n'est pas affecté.
  • Page 64 ® Bluetooth ® 11. BLUETOOTH HI98594 peut être connecté à l'application Hanna Lab (version 3.0 ou supérieure) grâce à la technologie Bluetooth. ® L'application Hanna Lab est disponible sur l'App Store et sur Google Play*; elle est compatible avec Hanna Cloud.
  • Page 65 ® Bluetooth 5. Saisissez le code à 6 chiffres pour autoriser l'appairement. Une fois les appareils appairés, le code n'est plus nécessaire lorsqu'il est reconnecté. 6. Appuyez sur la touche flèche pour revenir à l'écran précédent. 11.3. SUPPRIMER LES APPAREILS APPAIRÉS •...
  • Page 66 Statut 12. STATUT • Appuyez sur Menu depuis l'écran de mesure. • Utilisez les touches flèches pour mettre en surbrillance "Statut", puis appuyez sur Sélect.. • Utilisez les touches flèches pour mettre en surbrillance l'option souhaitée, puis appuyez sur Sélect.. 12.1.
  • Page 67 Note : Un "C" à côté de la valeur tampon indique un point personnalisé, tandis qu'un "H" indique une valeur ® tampon standard Hanna Instruments Si un étalonnage rapide a été effectué, les valeurs tampons sont remplacées par "Étalonnage rapide".
  • Page 68 Note : Une étiquette "C" à côté du point d'étalonnage indique un point personnalisé, tandis qu'un "H" indique ® une valeur standard Hanna Instruments Si un étalonnage rapide a été effectué, les points d'étalonnage sont remplacés par "Étalonnage rapide". Conductivité...
  • Page 69 Statut Pression L'écran BPL de la pression atmosphérique affiche : le point étalonné, l'heure et la date.
  • Page 70 Mesure 13. MESURE En mode de mesure, HI98594 mesure simultanément les données de tous les paramètres activés. Utilisez les chiffres 1 à 7 du clavier pour sélectionner le nombre de paramètres affichés à l'écran en même temps. L'écran redimensionne automatiquement la police de caractères.
  • Page 71 Enregistrement 14. ENREGISTREMENT Les sondes HI98594 HI7698594 offrent deux types d'enregistrement : les paramètres de l'instrument uniquement et les paramètres de l'instrument et de la sonde. Paramètres de l'instrument Paramètres de et de la sonde l'instrument uniquement • En mode mesure, appuyez sur Enr. pour accéder au menu Enregistrement.
  • Page 72 Enregistrement 3. Si aucun lot n'a été enregistré ou pour créer un nouveau lot, appuyez sur Nouveau. Utilisez le clavier pour saisir le nom du lot souhaité. 4. Appuyez sur Accepter pour confirmer. 5. Appuyez sur OK pour enregistrer l'échantillon dans le lot sélectionné. 6.
  • Page 73 Enregistrement L'instrument revient à l'écran de mesure et l'enregistrement commence. • Pour arrêter l'enregistrement sur l'instrument, appuyez sur Enr. puis sélectionnez "*Arrêter l'enregistrement sur l'instrument". • Pour mettre à jour les notes, appuyez sur Enr. et sélectionnez "Notes d'enregistrement". 14.3. RAPPEL D'ENREGISTREMENT Sélectionnez "Rappel d'enregistrement"...
  • Page 74 Enregistrement 5. Appuyez sur la touche ESC pour revenir au menu. 6. Appuyez sur Courbe. L'instrument crée une liste de tous les paramètres disponibles qui peuvent être tracés. 7. Utilisez les touches flèches pour sélectionner le paramètre à tracer. 8. Appuyez sur Sélect. pour afficher la courbe. Utilisez les touches flèches pour déplacer le curseur sur la courbe et mettre en évidence un échantillon.
  • Page 75 Enregistrement 3. Appuyez sur Info pour afficher les informations relatives à l'échantillon en cours : heure et date, note ou numéro de série. 4. Appuyez sur Données pour revenir à l'écran précédent ou sur Passer pour sélectionner un autre échantillon dans le même lot.
  • Page 76 Enregistrement Voir la section 14.5. Connexion au PC pour plus de détails sur le transfert direct de fichiers vers un PC. 2. Sélectionnez Exporter tous les enregistrements. Le message "Connexion" s'affiche, suivi des informations relatives au transfert des fichiers. Lorsque tous les fichiers ont été transférés, le message "Transfert de fichiers terminé" s'affiche. 14.3.4.
  • Page 77 Enregistrement • Appuyez sur Oui pour supprimer ou sur Non pour revenir à l'écran précédent. Note : l'affichage de la mention " !" dans les données d'enregistrement indique que le capteur / la sonde a été utilisé en dehors des paramètres de fonctionnement. L'affichage de la mention "...
  • Page 78 " s'affiche lors de la mise sous tension de l'instrument. Redémarrez l'instrument. ® Si le problème persiste, contactez Hanna Instruments ''Pile de l'instrument déchargée!'' s'affiche si les piles sont trop faibles pour alimenter l'instrument. L'instrument s'éteint automatiquement. Branchez le chargeur si vous utilisez des piles rechargeables ou remplacez les piles alcalines pour continuer.
  • Page 79 Dépannage & messages d'erreur Le message "Capteur incompat. !" s'affiche sur l'écran de statut de la sonde lorsque le capteur connecté n'est pas compatible avec la sonde ou l'instrument. Remplacez le capteur avant de continuer. Le message "Mauvaise entrée" s'affiche sur l'écran de statut de la sonde lorsque le capteur connecté...
  • Page 80 Les avertissements affichés à la mise sous tension sont identifiés par un code numérique. Certaines fonctionnalités sont accessibles, mais sans garantie. • Redémarrez l'instrument. ® • Si le problème persiste, contactez Hanna Instruments ''Erreur x'' Les erreurs critiques sont identifiées à l'aide d'un code numérique • L'instrument s'éteint automatiquement. ®...
  • Page 81 Note : Des sondes avec différentes longueurs de câble sont disponibles sur demande. Instrumentss avec sondes et capteurs Référence Description Instrument HI98594 HI98594 Capteur de pH / rédox, EC / Turbidité, OD optique Sonde avec câble de 4 m Instrument HI98594 HI98594/10 Capteur de pH / rédox, EC / Turbidité, OD optique...
  • Page 82 Accessoires Solutions d'étalonnage rapide Référence Description HI9828-20 Solution d'étalonnage rapide, 230 ml HI9828-25 Solution d'étalonnage rapide, 500 ml HI9828-27 Solution d'étalonnage rapide, 3,78 litres Tampons pH Référence Description HI5004 Solution tampon pH 4,01, 500 ml HI5068 Solution tampon pH 6,86, 500 ml HI5007 Solution tampon pH 7,01, 500 ml HI5091...
  • Page 83 Accessoires Solutions de turbidité Référence Description HI9829-16 Solution d'étalonnage 0 FNU, 230 ml HI9829-17 Solution d'étalonnage 20 FNU, 230 ml HI9829-18 Solution d'étalonnage 200 FNU, 230 ml Autres Référence Description HI7698290 Bécher d'étalonnage court HI7698293 Bécher d'étalonnage long HI7698295 Manchon de protection court HI7698296 Manchon de protection long HI7698297...
  • Page 84 ® En cas de besoin, contactez votre revendeur le plus proche ou HANNA instruments . Si l’instrument est sous garantie, précisez le numéro de série de l’instrument, la date d’achat (fournir une copie de la facture) ainsi que de façon succincte, la nature du problème rencontré.
  • Page 85 Notes NOTES ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________...
  • Page 86 Hanna Instruments France Parc d’Activités des Tanneries 1 rue du Tanin - CS 50069 67382 LINGO TANNERIES CEDEX  03 88 76 91 88 -  03 88 76 58 80  info@hannainstruments.fr  www.hannainstruments.fr Hanna Instruments Belgique Winninglaan 8 BE-9140 Temse ...