D’autres marques commerciales et noms de marque peuvent être utilisés dans ce document pour faire référence aux entités se réclamant de ces marques et de ces noms ou de leurs produits. Dell Inc. décline tout intérêt dans l’utilisation des marques déposées et des noms de marques ne lui appartenant pas.
à protéger votre système et votre environnement de travail de dommages potentiels. REMARQUE : Consultez les consignes de sécurité et les mises en garde fournies avec votre système Dell™ PowerEdge™ ou votre station de travail Dell Precision™. Consignes Générales •...
Seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont autorisés à retirer le capot du système et à accéder aux composants internes, sauf instruction contraire figurant expressément dans la documentation Dell. AVIS : Pour ne pas endommager la carte système, patientez 5 secondes après avoir éteint le système avant de retirer un composant de la carte système ou de déconnecter un périphérique.
Consultez la section « Protection contre les décharges électrostatiques » Les décharges électrostatiques peuvent endommager les composants électroniques de votre ordinateur. Dans certains cas, elles peuvent s’accumuler dans votre organisme ou dans un objet tel qu’un périphérique, puis être transmises à un autre objet (l’ordinateur, par exemple). Pour éviter les dommages causés par les décharges électrostatiques, déchargez votre corps de son électricité...
La technologie SAS n’est pas compatible avec la génération précédente de périphériques SCSI. Tous les contrôleurs SAS 6/iR sont des cartes PCI-E mi-longueur de hauteur standard, sauf pour le contrôleur intégré SAS 6/iR sur les serveurs lames et sur les stations de travail Dell Precision. Les contrôleurs SAS 6/iR sont pris en charge sur les plates-formes équipées de connecteurs...
À propos de RAID Le terme RAID désigne un groupe de plusieurs disques physiques indépendants qui permet d’optimiser les performances et d’assurer une grande disponibilité des données en augmentant le nombre de lecteurs utilisés pour l’accès aux données et leur sauvegarde. Un sous-système de disque RAID améliore les performances d’E/S et la disponibilité...
Terminologie RAID Répartition intégrée Le niveau RAID 0 (Integrated Striping ou IS) permet d’écrire des données sur plusieurs disques physiques au lieu d’un seul. Il exige que l’espace de stockage de chaque disque physique soit partitionné en bandes de 64 Ko. Ces dernières sont imbriquées séquentiellement.
Mise en miroir intégrée Le niveau RAID 1 (Integrated Mirroring ou IM) permet d’enregistrer les données simultanément sur deux disques physiques. En cas de panne d’un des disques, le contenu de l’autre reste accessible au système, ce qui permet à ce dernier de reconstruire le disque défectueux.
Spécifications du SAS 6/iR Cette section contient les spécifications du contrôleur Dell™ SAS (Serial- Attached SCSI) 6/iR. Le tableau suivant compare les spécifications des adaptateurs SAS 6/iR et SAS 6/iR intégré. Tableau 2-1. Spécifications des adaptateurs SAS 6/iR Caractéristiques Adaptateur SAS 6/iR Adaptateur SAS 6/iR intégré...
Page 20
Tableau 2-1. Spécifications des adaptateurs SAS 6/iR (suite) Caractéristiques Adaptateur SAS 6/iR Adaptateur SAS 6/iR intégré Connecteurs SAS Internes, 2x4 2x4 connecteurs internes sur tous les systèmes avec deux exceptions cependant : 4x1sur les stations de travail Precison avec contrôleur incorporé...
Page 21
Tableau 2-1. Spécifications des adaptateurs SAS 6/iR (suite) Caractéristiques Adaptateur SAS 6/iR Adaptateur SAS 6/iR intégré OpenManage Storage OpenManage Storage Logiciels de gestion Services, SAS RAID Services, SAS RAID du stockage Storage Manager Storage Manager REMARQUE : Le logiciel de gestion pris en charge dépend de la plate-forme spécifique.
Ce chapitre contient les instructions d’installation de l’adaptateur Dell™ SAS (Serial-Attached SCSI) 6/iRstandard. REMARQUE : L’adaptateur SAS 6/iR intégré est incorporé à la carte mère et ne nécessite aucune installation. Pour des instructions, consultez le document Hardware Owner’s Manual (Manuel du propriétaire) ou le document User’s Guide (Guide d’utilisateur) du système.
Page 24
5 Alignez l’adaptateur SAS 6/iR avec le logement PCI-E choisi. 6 Insérez doucement le contrôleur dans le logement PCI-E jusqu’à ce qu’il soit correctement emboîté. Reportez-vous à la Figure 3-1. Figure 3-1. Installation d’un adaptateur SAS 6/iR vis du support...
Page 25
8 Connectez les câbles des périphériques finaux ou du fond de panier du système au contrôleur. Reportez-vous à la Figure 3-2. Figure 3-2. Connexion du câble Adaptateur SAS 6/iR Connecteur SAS x 4 interne Câble 9 Remettez en place le capot du système. Consultez le document Hardware Owner’s Manual (Manuel du propriétaire) ou ledocument User’s Guide...
Installation des pilotes Pour que le contrôleur Dell™ SAS 6/iR puisse fonctionner avec les systèmes ® ® ® ® ® d’exploitation Microsoft Windows , Red Hat Linux et SUSE Linux, vous devez installer les pilotes appropriés. Ce chapitre présente les procédures permettant d’installer les pilotes des systèmes d’exploitation suivants :...
Pour créer le support de pilotes de périphériques, suivez l’une des méthodes décrites dans les sections suivantes. Téléchargement de pilotes à l’aide du support Dell Systems Service and Diagnostic Tools 1 Insérez le support Dell Systems Service and Diagnostics Tools dans un système.
Page 29
à l’aide de l’option Load Driver (Charger un pilote) pour charger les pilotes de périphériques de stockage de masse. Téléchargement de pilotes à partir du site du Support Dell 1 Rendez-vous sur le site support.dell.com.
Le système vous invite à insérer le support contenant le pilote. REMARQUE : Vous pouvez le fournir à l’aide d’une clé USB correctement formatée. Pour en savoir plus, consultez le site support.dell.com. 4 Insérez le support du pilote dans le lecteur de votre système, puis appuyez sur <Entrée>.
« Suivant » pour poursuivre l’installation. REMARQUE : Sous Windows Server 2008 et Windows Vista, qui assurent la prise en charge native du contrôleur RAID SAS 6/iR, le pilote est automatiquement installé. Recherchez les mises à jour de pilotes sur le site web support.dell.com.
11 Redémarrez le serveur si Windows vous le demande. Mise à jour d’un pilote existant sous Windows Server 2003, Windows Server 2008, Windows XP ou Windows Vista Pour mettre à jour le pilote Windows d’un contrôleur SAS 6/iR déjà installé, procédez comme suit REMARQUE : Vous devez fermer toutes les applications ouvertes avant de mettre le pilote à...
Page 33
2 Cliquez sur l’onglet Matériel. 3 Cliquez sur Gestionnaire de périphériques. La fenêtre Gestionnaire de périphériques s’affiche. REMARQUE : L’autre méthode consiste à ouvrir le Gestionnaire de périphériques. Dans l’Explorateur Windows, cliquez avec le bouton droit sur « Poste de travail », puis sélectionnez « Gérer ». La fenêtre Gestion de l’ordinateur s’ouvre.
Suivez les instructions de cette section pour installer le pilote Linux. Ce pilote est fréquemment mis à jour. Afin d’utiliser la dernière version du pilote Linux, téléchargez sa mise à jour à partir du site web du Support Dell, à l’adresse support.dell.com.
Création d’une disquette de mise à jour des pilotes à l’aide de DKMS Pour créer l’image des disquettes de mise à jour des pilotes à l’aide de l’outil DKMS, procédez comme suit : REMARQUE : Pour qu’il marche, le pilote doit être installé sur le système sur lequel cette procédure est exécutée.
Installation de Red Hat Enterprise Linux 5 et énumération des disques Si vous installez Red Hat Enterprise Linux 5 sur un système équipé d’un contrôleur SAS 6i/R connecté à plus de deux disques durs, il est possible que le système d’exploitation ne démarre pas. Ce problème se produit lorsque les disques durs sont configurés avec plusieurs configurations RAID ou lorsqu’un volume RAID et un ou deux disques sont connectés au contrôleur.
Installation de SUSE Linux Enterprise Server (version 9) à l’aide de la disquette de mise à jour des pilotes REMARQUE : Pour plus d’informations sur la création d’une disquette du pilote, reportez-vous à la section « Création d’une disquette de pilotes », à la page 32. Pour installer SUSE Linux Enterprise Server (version 9 ou 10) à...
Sur un système équipé de SUSE Linux Enterprise Server 10 et d’un contrôleur SAS 6/iR connecté à plus de deux disques durs, il est possible que le système d’exploitation ne démarre pas. Ce problème se produit lorsque les disques durs sont configurés avec plusieurs configurations RAID ou lorsqu’un...
Installation du package RPM à l’aide du support DKMS Pour installer le package RPM à l’aide du support DKMS, procédez comme suit : 1 Décompressez le package tarball au format gzip contenant la version du pilote. 2 Installez le package DKMS à l’aide de la commande : rpm –ihv dkms- <version>.noarch.rpm.
Messages de l’auto-test de démarrage Pendant l’auto-test de démarrage, le BIOS affiche des messages contenant les informations d’état et d’identification du contrôleur SAS 6/iR. Il signale également les erreurs détectées au démarrage. La bannière d’identification de l’auto-test de démarrage du BIOS indique le numéro de version du BIOS, les informations de copyright et la version...
Écran principal relatif au contrôleur sélectionné. Cet écran répertorie les propriétés statiques et modifiables du contrôleur SAS 6/iR sélectionné et affiche un menu qui permet d’accéder à des fenêtres supplémentaires. Select New Array Type Permet d’afficher les matrices existantes ou d’en créer de nouvelles.
Des conseils de navigation s’affichent au bas de chaque écran. L ’utilitaire dispose également d’une aide en ligne. REMARQUE : Après avoir appuyé sur <CTRL><C>, appuyez sur la touche <Entrée> de l’adaptateur pour le gérer. BIOS du contrôleur SAS 6/iR...
Deux options permettent de créer une matrice : Create R1 Volume (Créer un volume R1) et Create R0 Volume (Créer un volume R0). Des informations supplémentaires concernant les options du type de disque sont également affichées. BIOS du contrôleur SAS 6/iR...
512 Mo d’espace disque doivent être réservés aux métadonnées RAID sur le disque. Il en résulte le retrait de plusieurs centaines de Mo de l’espace utilisable d’une matrice au moment de sa création. BIOS du contrôleur SAS 6/iR...
Page 46
être utilisé dans une matrice RAID. • La taille du disque est insuffisante pour permettre la mise en miroir des données existantes sur le disque physique principal. • Le disque fait partie d’une autre matrice. BIOS du contrôleur SAS 6/iR...
Page 47
No SMART : le disque ne prend pas en charge la technologie SMART et ne peut pas être utilisé dans une matrice RAID. Wrg Intfc : l’interface du périphérique (SAS/SATA) est différente de celle utilisée par les disques IR existants. BIOS du contrôleur SAS 6/iR...
REMARQUE : Les contrôleurs SAS 6ir prennent en charge l’utilisation d’un voyant d’état du disque sur les systèmes Dell PowerEdge pourvus de ce type de voyant. Cette prise en charge est uniquement disponible pour les disques configurés comme étant membres d’un disque virtuel ou d’un disque de secours.
Page 49
• La matrice R0 est utilisée. Activate Array Cette option permet d’activer une matrice inactive (étrangère). Elle apparaît en grisé si aucune matrice inactive n’est présente. Delete Array Cette option permet de supprimer la matrice actuellement affichée. BIOS du contrôleur SAS 6/iR...
également d’optimiser les performances en répartissant les accès sur plusieurs disques physiques. Pour créer un disque virtuel RAID 0 sur un contrôleur SAS 6/iR, procédez comme suit : 1 Sélectionnez un contrôleur dans la zone Adapter List (Liste des adaptateurs) de l’utilitaire de configuration.
Page 51
REMARQUE : La taille maximale du disque virtuel qui contient le système d’exploitation amorçable est de 2 téraoctets. Cette restriction est liée au système d’exploitation. La taille maximale d’une matrice (non amorçable) est de 16 téraoctets. BIOS du contrôleur SAS 6/iR...
Pour créer un disque virtuel RAID 1 sur un contrôleur SAS 6/iR sur lequel aucun disque virtuel n’a été défini, procédez comme suit : 1 Sélectionnez un contrôleur dans la zone Adapter List (Liste des adaptateurs)
Si un disque de secours global compatible existe, il s’affiche, ainsi que la liste des membres du disque virtuel. 3 Pour gérer le disque virtuel en cours, appuyez sur <Entrée> lorsque l’option appropriée est sélectionnée dans l’écran Manage Array (Gérer une matrice). BIOS du contrôleur SAS 6/iR...
Activation d’un disque virtuel Un disque virtuel peut devenir inactif lorsque, par exemple, il est supprimé d’un contrôleur SAS 6/iR pour être déplacé sur un autre. L ’option Activate (Activer) permet de réactiver un disque virtuel inactif ajouté à un système.
Les disques virtuels et les disques de secours ne peuvent être migrés qu’à partir de contrôleurs SAS 6/IR. Il est impossible de migrer un disque virtuel à partir d’un autre type de contrôleur, y compris ceux des séries SAS 5 et PERC.
à un autre niveau du système. Pour que les disques de secours rattachés au contrôleur SAS 6/iR fonctionnent correctement, les emplacements dans lesquels les disques durs sont installés doivent être associés aux disques virtuels dont ils font partie.
Dépannage Pour obtenir de l’aide sur les incidents liés au contrôleur Dell™ SAS 6/iR, vous pouvez Contacter Dell ou vous rendre sur le site de support Dell à l’adresse support.dell.com. Séquence d’amorçage du BIOS Si vous envisagez de démarrer le système à partir du contrôleur, vérifiez que la séquence d’amorçage est correctement définie dans le BIOS du système.
• Vérifiez que le châssis ou le fond de panier n’est pas endommagé. l’état « Failed » (Echec) • Contacter Dell Si l’incident persiste. Integrated • Accédez à l’utilitaire de configuration et vérifiez que le disque Mirroring (IM) physique est répertorié...
Tableau 6-3 pour trouver une solution à ce problème, contactez le support technique de Dell pour accéder au dépannage avancé. Pour contacter le support technique de Dell, voir « Obtention d’aide », à la page 65. Tableau 6-3. Messages d’erreur de l’utilitaire de configuration Message Signification et solution proposée...
Le système poursuit son démarrage. Voir « Incidents liés aux disques physiques », à la page 56 pour obtenir des conseils de dépannage. Démarrez l’utilitaire de configuration et confirmez Adapter configuration la configuration du contrôleur SAS 6/iR. may have changed, reconfiguration is recommended! Press CTRL-C to...
Page 61
Le périphérique est en cours de montage. Spinning up the device! Le périphérique ne répond pas à la commande de ERROR! Device is lecture de capacité. Contacter Dell. not responding to Read Capacity Impossible d’allouer les ressources requises pour Failed to add device, des périphériques supplémentaires.
Page 62
Tableau 6-4. Messages d’erreur du BIOS (suite) Message Signification Le micrologiciel MPT LSI Logic a généré une erreur. MPT firmware fault Contacter Dell. Un contrôleur figurant précédemment dans la Adapter removed séquence d’amorçage est introuvable. Il peut avoir from boot order! été...
Page 63
Unable to load LSI vers une version précédente non compatible avec Logic Corp MPT BIOS la configuration actuelle. Le contrôleur ne peut MRT BIOS Fault 02h pas être initialisé. Contactez Dell pour obtenir encountered at de l’aide. adapter PCI (XXh, XXh,XXh)
Dell™ PowerEdge™ Service and Diagnostic Utilities fourni avec le système. Sur les stations de travail Dell Precision, l’utilitaire de mise à jour ne peut pas être exécuté à partir du système d’exploitation. La mise à jour doit être effectuée manuellement.
à effectuer les opérations nécessaires. REMARQUE : Il se peut que le système de code de service express de Dell ne soit pas disponible dans votre pays. Obtention d’aide...
Express Service Code (Code de service express) et suivez les indications. Pour obtenir des instructions sur l’utilisation du service de support technique, voir « Formations Dell Enterprise », à la page 68 et « Avant d’appeler », à la page 69. REMARQUE : Certains des services suivants ne sont pas disponibles partout en dehors des États-Unis continentaux.
Vous pouvez accéder au support de Dell via les sites Web et adresses e-mail suivants : • Sites Web du support Dell support.dell.com support.jp.dell.com (Japon uniquement) support.euro.dell.com (Europe uniquement) • Adresses e-mail du support de Dell mobile_support@us.dell.com support@us.dell.com la-techsupport@dell.com (pays d’Amérique Latine et Caraïbes seulement) apsupport@dell.com (région Asie/Pacifique uniquement)
Informations sur le produit Si vous avez besoin d’informations à propos d’autres produits disponibles chez Dell, ou si vous désirez passer une commande, consultez le site Web de Dell à l’adresse www.dell.com. Consultez les informations de contact de votre région pour trouver le numéro de téléphone afin d’appeler et de parler à...
Dell. Si possible, allumez le système avant d’appeler Dell pour obtenir une assistance technique et utilisez un téléphone qui se trouve au niveau ou à proximité de l’ordinateur.
Avis réglementaires Pour obtenir des informations supplémentaires sur les réglementations, consultez la page Regulatory Compliance (Conformité avec la réglementation) du site www.dell.com à l’adresse suivante : www.dell.com/regulatory_compliance. Avis réglementaires...
(Taiwan uniquement) Conformément à l’article 11 de la Loi taïwanaise sur l’inspection des marchandises (Commodity Inspection Act), les coordonnées fournies par Dell pour Taïwan et définissant l’entité certifiée concernée par les produits traités dans ce document sont les suivantes : Dell B.V.
Page 76
Coordonnées de la société (Taiwan uniquement)
Glossaire Cette section définit ou identifie les termes techniques, abréviations et sigles utilisés dans ce document. Adaptateur Un adaptateur permet au système d’accéder à des périphériques en convertissant le protocole utilisé par un bus ou une interface vers un autre protocole. Il peut également avoir une utilité...
Page 78
BIOS (Basic Input/Output System, système d’entrées/sorties de base) Partie du système d’exploitation qui fournit l’interface de plus bas niveau avec les périphériques. Le terme BIOS désigne également le système d’entrées/sorties de base d’autres périphériques dits « intelligents », tels que les contrôleurs RAID. Connexion Connexion entre deux périphériques PCI Express.
Page 79
DKMS Sigle de Dynamic Kernel Module Support. Cadriciel conçu pour fournir une structure contenant les sources de modules et permettant de recompiler les modules dynamiquement au fur et à mesure des mises à jour apportées aux noyaux. Grâce à cette fonction, les fournisseurs Linux peuvent distribuer de nouveaux pilotes sans attendre qu’une nouvelle version du noyau soit disponible, et les clients peuvent facilement recompiler les modules pour de nouveaux noyaux.
Page 80
Le Mégahertz (un million de cycles par seconde) est une unité de fréquence généralement utilisée pour mesurer la vitesse de fonctionnement d’un processeur ou de tout autre composant électronique. Micrologiciel Logiciel stocké dans la mémoire morte (ROM) ou la mémoire morte programmable (PROM).
Page 81
Chaque interface PHY peut constituer un côté de la liaison physique, dans le cadre d’une connexion avec une interface PHY située sur un autre périphérique SATA homologué par Dell. Cette liaison physique est composée de quatre fils regroupés en deux paires de signaux distinctes. L ’une d’entre elles transmet les signaux, l’autre les reçoit.
Page 82
RAID Sigle de « Redundant Array of Independent Disks », matrice redondante de disques indépendants (qui était appelé « Redundant Array of Inexpensive Disks »). Matrice comportant plusieurs disques physiques indépendants qui sont gérés ensemble pour offrir une meilleure fiabilité et/ou des performances supérieures à...
Page 83
RPM est le sigle de « Red Hat Package Manager ». Il s’agit d’un système de gestion de modules conçu pour Linux, et qui permet d’installer, de mettre à jour, de désinstaller, de vérifier et d’interroger les logiciels. Il définit le format des progiciels de la base Linux standard («...
Page 84
SMART Sigle de Self-Monitoring Analysis Reporting Technology (technologie de contrôle et de prévision des performances). Cette fonction contrôle les performances internes des composants électroniques d’un lecteur (moteurs, têtes, etc.) afin de détecter les pannes en amont. Elle permet de surveiller les performances et la fiabilité...
Page 85
Utilitaire de configuration du BIOS L’utilitaire de configuration du BIOS signale et permet la configuration des propriétés du contrôleur. Il réside dans le BIOS du contrôleur et fonctionne indépendamment du système d’exploitation. L’utilitaire de configuration du BIOS (également appelé « Ctrl-C ») est composé de différents contrôles dont chacun exécute une fonction spécifique.
39 messages de l’auto-test de démarrage, 39 utilitaire de configuration, 40 Gestion d’une matrice, 46 Connecteur PCI-E, 13 installation adaptateur SAS 6/iR, 21 pilote, 25 instructions de sécurité décharge électrostatique. sur la prévention des ESD, 11 Voir ESD dépannage, 55 incidents liés aux disques...
Page 88
RAID, 13-14 SAS 6/iR RAID 0, 14 adaptateur SAS 6/iR, 13 RAID 1, 14 dépannage, 55 installation de l’adaptateur RAID intégré SAS 6/iR, 21 activation du disque virtuel, 52 SAS 6/iR afficher le disque virtuel, 46 BIOS, 39 configuration, 42, 48 fonctions, 17 créer un disque virtuel...