Ardo alyssa Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour alyssa:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27

Liens rapides

ardo alyssa
electric breastpump
Instructions for use | Gebrauchsanweisung | Mode d' e mploi |
Istruzioni per l'uso | Instrucciones de uso | Instruções de utilização |
Gebruiksaanwijzing

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ardo alyssa

  • Page 1 Instructions for use | Gebrauchsanweisung | Mode d' e mploi | Istruzioni per l’uso | Instrucciones de uso | Instruções de utilização | Gebruiksaanwijzing...
  • Page 2 Grazie per aver scelto il tiralatte Ardo Alyssa. Hartelijk dank dat u gekozen hebt voor de Ardo Alyssa borstkolf. Muchas gracias por haber elegido el sacaleches Ardo Alyssa. Obrigado por ter optado por uma bomba de extração de leite Ardo Alyssa.
  • Page 3 A rdo Alyssa...
  • Page 4 Breast Shell Sizes = Ø size The breast shell size is correct if: • the nipple moves freely in the funnel and can follow the rhythmic movements of the breastpump. • no part, or very little, of the areola is in the funnel. •...
  • Page 5: Product Description

    The German text is the reference for the contents. Instructions for the accessories: Only use Ardo pumpsets. Breast shells are available in the sizes ø 22 / 26 / 28 / 31 and 36 mm (see accompanying instructions for use for ‘Pumpset and accessories’). Which breast shell sizes are included with delivery of your Alyssa is indicated on the packaging.
  • Page 6: Information For The User

    • Make sure that this device is not used unsupervised by children or by people with reduced mental capabilities. Ardo Alyssa may only be used for the purposes described in Section 3. For all uses apart from the intended use, all warranty and liability claims against the manufacturer are excluded.
  • Page 7: Intended Use

    The breastpump also enables mothers to empty the breast in cases of engorgement and breast inflammation and for sore nipples as well as for women with flat or inverted nipples. Ardo Alyssa is a medical device and is made up of the following parts: Pump unit and the pumpset accessory.
  • Page 8: Connecting The Pumpset

    Battery operation It is not necessary to fully charge the rechargeable battery before the first use. You can connect Ardo Alyssa with the USB power adapter and charge the rechargeable battery during the first five hours of use at the same time (see Section 5).
  • Page 9 4.5.2 Silent Start If the Ardo Alyssa is switched on and is not connected to a pumpset, it runs very quietly but does not pump. This silent start enables you to connect to the MyArdo app without the Ardo Alyssa being active.
  • Page 10: Deleting Data

    When you next switch the breastpump on, you can automatically express using the saved expression history in the stimulation mode and then in expression mode. The Ardo Alyssa breastpump stops automatically after the saved time.
  • Page 11: Battery Operation

    5 hours of use. • You can express about 8 times with a fully charged battery. • Air travel: The Ardo Alyssa has a lithium ion rechargeable battery. Please check if there are national restrictions on carry- ing lithium ion batteries when flying.
  • Page 12: Cleaning & Maintenance

    Increasing the milk volume – Power Pumping Use the unique automatic Power Pumping function of the Ardo Alyssa over one hour (see Section 4.7). • Express from both breasts at the same time if possible. Double pumping increases the milk volume.
  • Page 13: Spare Parts

    • Check whether the USB cable and the power adapter are correctly attached and connected to the power supply. If these steps still do not help you, please contact your point of sale, your retailer or the customer service team at Ardo.
  • Page 14: Technical Data

    Technical information / symbols 11.1 Technical data Pump unit Vacuum pump type moderate vacuum, low flow rate Vacuum range at 0–2000 MAMSL 30–330 mbar Weight 320 g Battery capacity 2600 mAh Dimensions 128 × 94 × 67 mm Protection class Class II Applied part Class BF...
  • Page 15: Electromagnetic Compatibility

    Electromagnetic compatibility The Ardo Alyssa breastpump meets all the relevant requirements for the applicable standards relating to interference emis- sions and immunity for operation in medical and domestic environments. More information about electromagnetic tests is given in the section ‘Emission and Immunity Tests’ (page 78).
  • Page 16: Bedienelemente Und Symbole

    Der deutsche Text ist die Referenz für den Inhalt. Hinweis zum Zubehör: Verwenden Sie ausschliesslich Ardo Pumpsets. Brustglocken sind in den Grössen ø 22 / 26 / 28 / 31 und 36 mm (siehe beiliegende Gebrauchsanweisung "Pumpset and Accessoires") erhältlich. Welche Brustglockengrössen im Lieferumfang Ihrer Alyssa enthalten sind, sehen Sie auf der Verpackung.
  • Page 17 • Sorgen Sie dafür, dass dieses Gerät nicht unbeaufsichtigt von Kindern oder geistig beeinträchtigten Menschen verwendet wird. Ardo Alyssa darf nur für die in Kapitel 3 genannten Zwecke verwendet werden. Für alle Anwendungen ausserhalb der Zweck- bestimmung erlöschen sämtliche Garantie- und Haftungsansprüche gegenüber dem Hersteller.
  • Page 18: Verwendete Begriffe

    Die elektrische Milchpumpe Ardo Alyssa dient dem Abpumpen und Sammeln von Muttermilch von laktierenden bzw. stillenden Frauen durch Erzeugung eines definierten Unterdrucks an ihrer Brust. Sie kann zum Einzel- und Doppelpumpen verwendet werden. Die Milchpumpe ist für den Gebrauch im Innenbereich vorgesehen. Die Ardo Alyssa Milchpumpe ist für eine Benutzerin bestimmt.
  • Page 19 USB-Anschluss der Milchpumpe und verbinden Sie den Netzadapter mit dem Stromnetz. Akkubetrieb Es ist nicht erforderlich, den Akku vor dem ersten Gebrauch vollständig aufzuladen. Sie können Ardo Alyssa über den USB Netzadapter anschliessen und den Akku während der ersten fünf Stunden der Benutzung parallel aufladen (siehe Kapitel 5).
  • Page 20 Sie die Milchpumpe ausschalten. 4.5.2 Silent Start Ist die Ardo Alyssa eingeschaltet und mit keinem Pumpset verbunden, läuft sie sehr leise, pumpt aber nicht ab. Dieser geräuscharme Start ermöglicht Ihnen das Verbinden mit der MyArdo App ohne, dass die Ardo Alyssa aktiv ist.
  • Page 21: Daten Löschen

    Durch betätigen der Memory Plus Taste speichern Sie Ihren Abpumpverlauf. Beim nächsten Einschalten können Sie automatisch mit dem gespeicherten Verlauf im Stimulations- und dann im Abpumpmodus abpumpen. Die Ardo Alyssa Milchpumpe stoppt automatisch nach gespeicherter Dauer. Sie haben trotzdem jederzeit die Möglichkeit, die Werte von Vakuum und Zyklus manuell zu verändern und die Dauer des Abpumpverlaufs neu zu bestimmen.
  • Page 22: Laden Des Akkus

    • Mit einem voll aufgeladenen Akku können Sie ca. 8 Mal abpumpen. • Reisen mit dem Flugzeug: Die Ardo Alyssa verfügt über einen Lithium-Ionen-Akku. Bitte prüfen Sie, ob es in Ihrem Reise- land Einschränkungen für das Mitführen eines Lithium-Ionen-Akkus im Flugzeug gibt.
  • Page 23: Reinigung / Wartung

    Milchfluss sorgen. Steigerung der Milchmenge – Power Pumping Benutzen Sie das einzigartige automatische Power Pumping der Ardo Alyssa während einer Stunde (siehe Kapitel 4.7). • Pumpen Sie wenn möglich beide Brüste gleichzeitig ab. Das Doppelpumpen erhöht die Milchmenge. • Verwenden Sie dazu einen speziellen BH zum Doppelpumpen oder nehmen Sie einen alten BH und scheiden für die Brustglocken ein Loch aus.
  • Page 24: Garantie

    10.1 Allgemeine Geschäftsbedingungen Die Ardo medical AG garantiert, dass ihre Produkte frei von Material- und Herstellungsfehlern sind. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kaufdatum. Defekte Materialien werden während der Garantiezeit kostenlos ersetzt, sofern die Garantie nicht durch unzulässigen Gebrauch oder Zugriff auf das Gerät erloschen ist. Um die Garantieleistung und die einwandfreie Funktion des Geräts sicherzustellen, muss die Gebrauchsanweisung befolgt und nur Ardo-Zubehör verwendet werden.
  • Page 25: Technische Daten

    Technische Informationen / Symbole 11.1 Technische Daten Pumpeinheit Vakuumpumpe Typ mittleres Vakuum, niedriger Durchfluss Vakuumbereich bei 0- 2000 m ü NN. 30 – 330 mbar Gewicht 320 g Akkukapazität 2600 mAh Abmessungen 128 x 94 x 67 mm Schutzklasse Klasse II Anwendungsteil Klasse BF BLE Funkfrequenzband...
  • Page 26: Entsorgung

    Einklang mit den örtlichen Vorschriften erfolgen. Elektromagnetische Verträglichkeit Die Milchpumpe Ardo Alyssa erfüllt alle relevanten Anforderungen der anzuwendenden Normen zur Störaussendung und Stör festigkeit für den Betrieb in medizinischer und häuslicher Umgebung. Weitere Informationen zu elektromagnetischen Prüfungen finden Sie unter Kapitel "Emission and Immunity Tests" (Seite 78).
  • Page 27: Tire-Lait Électrique

    Socle du set pour tire-lait Ardo Alyssa est une pompe à vide destinée au recueil du lait maternel et à un usage personnel à domicile et en milieu profes- sionnel. Elle exprime le lait en deux phases (mode de stimulation et mode d'expression) et reproduit ainsi le comportement de succion du bébé.
  • Page 28: Importantes Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    • Assurez-vous que ce dispositif ne puisse être utilisé sans surveillance par des enfants ou des personnes handicapées sur le plan mental. Le tire-lait Ardo Alyssa ne peut être utilisé qu’aux fins citées au chapitre 3. L’ensemble des réclamations de garantie et de responsabilité à l’égard du fabricant s’éteignent pour toutes les applications en dehors de l’usage prévu.
  • Page 29: Risque De Dysfonctionnement Et D'altération Des Caractéristiques Des Performance

    Il peut être utilisé pour le pompe simple ou double. Le tire-lait est destiné à être utilisé en intérieur. Le tire-lait Ardo Alyssa est destinée à être utilisé par une utilisatrice.
  • Page 30: Mise En Service

    1. Veillez à activer le Bluetooth sur votre appareil mobile. 2. Mettez le tire-lait en marche. 3. Le numéro de série demandé à l’écran ou le code figurent sur la face inférieure du tire-lait Ardo Alyssa. 4. Si le tire-lait est connecté au Bluetooth, le symbole correspondant s’allume 5.
  • Page 31: Contrôle Visuel Préalable À Chaque Utilisation

    4.5.2 Démarrage silencieux Si le tire-lait Ardo Alyssa est allumé mais n'est pas connecté à un set pour tire-lait, il fonctionne très silencieusement, mais ne pompe pas. Ce mode de démarrage silencieux vous permet de vous connecter à l'application MyArdo sans que le tire-lait Ardo Alyssa soit actif.
  • Page 32: Fonction " Memory Plus " - Expression Individuelle D'une Simple Activation De Touche

    Le tire-lait Ardo Alyssa s’arrête automatiquement après une durée mémorisée. Vous avez néanmoins à tout moment la possibilité de modifier manuellement les valeurs de vide et de cycle, ainsi que de redéfinir la durée du déroulement de l’expression.
  • Page 33: Utilisation De La Fonction " Power Pumping " - Approche Progressive

    Deuxième phase d’expression Le tire-lait Ardo Alyssa exprime du lait pendant 10 minutes. Les réglages du vide et du cycle de la première phase d’expression sont automatiquement repris. Vous pouvez néanmoins à tout moment les adapter à vos besoins.
  • Page 34: Nettoyage / Maintenance

    Le massage de la poitrine tout en utilisant le tire-lait peut augmenter la sécrétion de lait et assurer un meilleur écoulement. Augmentation de la quantité de lait– « Power Pumping » Profitez de la fonction « Power Pumping » unique et automatique du tire-lait Ardo Alyssa pendant une heure (voir chapitre 4.7).
  • Page 35: Douleurs À L'expression

    Conditions générales de vente La société Ardo medical AG garantit que ses produits sont exempts de vices de matériel et de fabrication. Le délai de garan- tie commence simultanément à la date d’achat. Les pièces défectueuses sont remplacées à titre gratuit au cours du délai de garantie, dans la mesure où...
  • Page 36: Informations Techniques / Symboles

    Informations techniques / Symboles 11.1 Caractéristiques techniques Unité de pompe Type de pompe à vide Vide moyen, débit faible Intervalle de vide de 0 à 2 000 m au-dessus du 30 – 330 mbar niveau de la mer Poids 320 g Capacité...
  • Page 37: Mise Au Rebut

    Compatibilité électromagnétique Le tire-lait Ardo Alyssa satisfait l’ensemble des exigences pertinentes des normes en vigueur relatives aux perturbations et à l’immunité électromagnétique dans le cadre d’un usage en milieu médical et domestique.
  • Page 38: Descrizione Del Prodotto

    Fare riferimento al testo tedesco per il contenuto. Indicazione sugli accessori: Utilizzate solo set tiralatte Ardo. Le coppe sono disponibili nelle misure ø 22 / 26 / 28 / 31 e 36 mm (vedere istruzioni per l'uso in allegato "Set tiralatte e accessori"). Le misure delle coppe incluse nella fornitura del vostro tiralatte Alyssa sono visibili sulla confezione.
  • Page 39: Avvertenza Per L'utilizzatrice

    • Per evitare che il vostro latte materno si contamini, lavatevi bene la mani con acqua e sapone ogni volta che mettete in funzione l'apparecchio. • Utilizzate solo set tiralatte Ardo. Se utilizzate parti non originali esiste il rischio che le parti ed anche il vostro latte materno si contaminino con agenti patogeni per mancata compatibilità.
  • Page 40: Terminologia Utilizzata

    Il tiralatte permette alle mamme anche di svuotare il seno in presenza di sintomi di ingorgo mammario e di infiammazione del seno, in caso di capezzoli irritati ed anche piatti o retratti. Ardo Alyssa è un dispositivo medico sicuro che include i se- guenti componenti: Unità...
  • Page 41: Messa In Funzione

    1. Accertatevi che il Bluetooth del vostro dispositivo mobile sia attivato. 2. Accendete il tiralatte. 3. Il numero di serie richiesto sullo schermo o il codice sono riportati sul lato inferiore del tiralatte Ardo Alyssa. 4. Se il tiralatte è collegato con il Bluetooth, il simbolo corrispondente si illumina 5.
  • Page 42 4.5.2 Silent Start Se il tiralatte Ardo Alyssa è acceso e non è collegato a nessun set tiralatte, funziona in modo silenzioso ma non estrae il latte. Questo vvio silenzioso consente di collegarsi all’app MyArdo senza attivare il tiralatte Ardo Alyssa.
  • Page 43: Cancellazione Dei Dati

    Il tiralatte Ardo Alyssa si ferma automaticamente dopo la durata memorizzata. Avete tuttavia, in qualsiasi momento, la possibilità di modificare manualmente i valori del vuoto e del ciclo e di ridefinire la durata della sessione di estrazione.
  • Page 44: Ricarica Della Batteria

    • Con una batteria completamente ricaricata potete estrarre il latte per circa 8 volte. • Viaggiare in aereo: Il tiralatte Ardo Alyssa ha una batteria ricaricabile a ioni di litio. Verificate se nel paese di destinazione del vostro viaggio esistono limitazioni al trasporto di una batteria a ioni di litio sull'aereo.
  • Page 45: Pulizia / Manutenzione

    Aumento della quantità di latte – Power Pumping Utilizzate lo speciale Power Pumping automatico di Ardo Alyssa nell'arco di un'ora (vedere Capitolo 4.7). • Se possibile estraete contemporaneamente il latte dai due seni. L'estrazione doppia aumenta la quantità di latte.
  • Page 46: Eliminazione Degli Errori

    • Controllate se il cavo USB e l'adattatore di rete sono correttamente collegati e se la rete elettrica è attivata. Se queste misure non vi sono d'aiuto, rivolgetevi al vostro punto vendita, al vostro rivenditore o al servizio clienti di Ardo.
  • Page 47: Dati Tecnici

    Informazioni tecniche / Simboli 11.1 Dati tecnici Unità tiralatte Tiralatte del vuoto tipo vuoto medio, flusso basso Range del vuoto a 0- 2000 m slm 30 – 330 mbar Peso 320 g Capacità della batteria ricaricabile 2600 mAh Dimensioni 128 x 94 x 67 mm Classe di protezione Classe II Parte applicata...
  • Page 48: Smaltimento

    Compatibilità elettromagnetica Il tiralatte Ardo Alyssa soddisfa tutti i requisiti pertinenti delle norme applicabili in materia di interferenze e immunità alle interferenze per il funzionamento in ambiente medico e domestico. Per ulteriori informazioni riguardanti i controlli elettromagnetici, consultare il capitolo "Emission and Immunity Tests"...
  • Page 49: Productbeschrijving

    De Duitse tekst is de referentietekst voor de inhoud. Opmerking over de accessoires: Gebruik uitsluitend Ardo kolfsets. Borstschelpen zijn verkrijgbaar in de maten ø 22 / 26 / 28 / 31 en 36 mm (zie meegeleverde gebruiksaanwijzing “Kolfset en accessoires”). Welke grootte de borstschelpen hebben die met uw Alyssa zijn meegeleverd, staat vermeld op de verpakking.
  • Page 50 Gevaar voor een elektrische schok • De Ardo Alyssa borstkolf met de netadapter is alleen geschikt voor gebruik binnenshuis. Niet gebruiken in de open lucht. • Gebruik deze borstkolf alleen met het meegeleverde originele USB netsnoer en netadapter van Ardo.
  • Page 51: Beoogd Gebruik

    De borstkolf biedt moeders tevens de mogelijkheid de borst leeg te maken bij symptomen van melkstuwing en een bor- stontsteking, bij pijnlijke tepels en bij vlakke en ingetrokken tepels. Ardo Alyssa is een medisch hulpmiddel en bestaat uit de volgende onderdelen: Borstkolfunit en toebehoren kolfset.
  • Page 52: In Gebruik Nemen

    Accuvoeding Het is niet nodig om de accu voor het eerste gebruik helemaal op te laden. U kunt de Ardo Alyssa via de USB netadapter aansluiten en de accu tijdens de eerste vijf uur gebruik tegelijkertijd opladen (zie hoofdstuk 5).
  • Page 53 4.5.2 Silent Start Als de Ardo Alyssa is ingeschakeld en niet is verbonden met een kolfset, dan draait hij heel zacht, maar kolft niet af. Door deze geluidsarme start kunt u verbinding maken met de MyArdo App, zonder dat de Ardo Alyssa volledig geactiveerd is.
  • Page 54 Als u de borstkolf de volgende keer inschakelt, kunt u automatisch afkolven met de opgeslagen kolfsessie, eerst in de stimulatie- en dan in de kolfmodus. De Ardo Alyssa borst- kolf stopt automatisch na de opgeslagen tijdsduur.
  • Page 55: Opladen Van De Accu

    • Met een vol opgeladen accu kunt u ca. 8 keer kolven. • Reizen met het vliegtuig: De Ardo Alyssa borstkolf beschikt over een lithium-ion-accu. Controleer of er in uw land van bestemming beperkingen gelden voor het meenemen van een lithium-ion-accu in het vliegtuig.
  • Page 56 Vergroten van het melkvolume – Power Pumping Maak een uur lang gebruik van de unieke automatische Power Pumping functie van de Ardo Alyssa (zie hoofdstuk 4.7). • Kolf als dat mogelijk is beide borsten tegelijkertijd af. Dubbelzijdig kolven vergroot het melkvolume.
  • Page 57: Verhelpen Van Fouten

    10.1 Algemene handelsvoorwaarden Ardo medical AG garandeert dat haar producten vrij zijn van materiaal- en fabricagefouten. De garantietermijn begint met de aankoopdatum. Defecte materialen worden gedurende de garantietermijn kosteloos vervangen, voor zover de garantie niet is komen te vervallen door ongeoorloofd gebruik of ongeoorloofde toegang tot het apparaat. Om de aanspraak op garantie en de foutloze werking van het apparaat te waarborgen, moet de gebruiksaanwijzing opgevolgd worden en mogen uitsluitend Ardo-accessoires gebruikt worden.
  • Page 58: Technische Gegevens

    Technische informatie / symbolen 11.1 Technische gegevens Borstkolfunit Vacuümpomp type middelhoog vacuüm, laag debiet Vacuümbereik bij 0- 2000 m boven NAP. 30 – 330 mbar Gewicht 320 g Accucapaciteit 2600 mAh Afmetingen 128 x 94 x 67 mm Veiligheidsklasse Klasse II Toegepast onderdeel Klasse BF BLE-radiofrequentieband...
  • Page 59: Elektromagnetische Compatibiliteit

    De afvalverwijdering dient plaats te vinden in overeenstemming met de plaatselijke voorschriften. Elektromagnetische compatibiliteit De borstkolf Ardo Alyssa voldoet aan alle relevante eisen van de toepasselijke normen inzake storingsemissies en -immuniteit voor gebruik in een medische en huiselijke omgeving.
  • Page 60: Descripción Del Producto

    Ardo Alyssa es un sacaleches de vacío para la obtención de leche materna destinada al uso personal en un entorno doméstico o profesional. Bombea en dos fases (modo de estimulación y de extracción) e imita así la succión de su bebé. Con Ardo Alyssa puede extraer de uno o de ambos pechos al mismo tiempo.
  • Page 61 Ardo Alyssa es un producto sanitario eléctrico, seguro y fiable. Se desarrolla y se produce según las directivas CE y las normas de seguridad. Por su seguridad así como para evitar daños en el aparato y el peligro de descargas eléctricas, lesiones o fuego, preste atención a las siguientes disposiciones de seguridad.
  • Page 62: Finalidad Prevista

    Finalidad prevista El sacaleches eléctrico Ardo Alyssa sirve para la extracción y recogida de leche materna de mujeres lactantes mediante la creación de una presión negativa definida en el pecho. Se puede utilizar para la extracción simple y doble. El sacaleches está...
  • Page 63: Puesta En Marcha

    1. Asegúrese de que Bluetooth esté habilitado en su dispositivo móvil. 2. Encienda el sacaleches. 3. El número de serie o el código requeridos en la pantalla se pueden encontrar en la parte inferior de Ardo Alyssa. 4. Si el sacaleches está conectado a Bluetooth, el símbolo correspondiente se ilumina 5.
  • Page 64 4.5.2 Inicio silencioso Si el Ardo Alyssa está encendido y no está conectado a un set de extracción, funciona de forma silenciosa, pero no bombea. Este inicio silencioso le permitirá conectar con la aplicación MyArdo App sin que el Ardo Alyssa esté activo.
  • Page 65 Memory Plus guardará su curso de la extracción. En el siguiente encendido podrá extraer automáticamente con el curso guardado en modo de estimulación y extracción. El sacaleches Ardo Alyssa se detiene automáticamente después de la dura- ción guardada. No obstante, en todo momento tiene la posibilidad de modificar los valores de vacío y ciclo manualmente y determinar la duración del curso de la extracción.
  • Page 66: Funcionamiento Con Batería

    • Con una batería recargable completamente cargada puede extraer leche unas 8 veces. • Viajar en avión: Ardo Alyssa dispone de una batería recargable de iones de litio. Verifique si en su país de viaje existen restricciones para llevar una batería recargable de iones de litio en el avión.
  • Page 67: Limpieza / Mantenimiento

    Aumento de la cantidad de leche – Power Pumping Utilice el Power Pumping automático y único de Ardo Alyssa durante una hora (véase capítulo 4.7). • Si es posible, extraiga la leche de ambos pechos al mismo tiempo. El sacaleches doble aumenta la cantidad de leche.
  • Page 68: Solución De Problemas

    • Controle si el cable USB y el adaptador de corriente están correctamente unidos y conectados a la red eléctrica. Si estos pasos no le sirven de ayuda, diríjase a su lugar de venta, a su comerciante o al servicio al cliente de Ardo.
  • Page 69: Datos Técnicos

    Información técnica / Símbolos 11.1 Datos técnicos Unidad de extracción Tipo de bomba de vacío vacío medio, flujo bajo Rango de vacío a 0-2000 m sobre el nivel del 30 – 330 mbar Peso 320 g Capacidad de la batería recargable 2600 mAh Dimensiones 128 x 94 x 67 mm...
  • Page 70: Compatibilidad Electromagnética

    Compatibilidad electromagnética El sacaleches Ardo Alyssa cumple todos los requisitos pertinentes de las normas aplicables para la emisión de interferencias y la inmunidad para el funcionamiento en entornos médicos y domésticos.
  • Page 71: Descrição Do Produto

    Pé de suporte do conjunto de bombas Ardo Alyssa é uma bomba de vácuo para extração de leite materno e destinada a utilização pessoal em ambiente doméstico e profissional. A extração é feita em duas fases (modo de estimulação e modo de extração), imitando assim, o processo de sucção do seu bebé.
  • Page 72 Não usar ao ar livre. • Use esta bomba de extração de leite apenas com o cabo de rede USB e com o adaptador de rede originais Ardo incluídos. • O adaptador de rede tem de ser sempre facilmente acessível.
  • Page 73 Finalidade A bomba elétrica de extração de leite Ardo Alyssa destina-se à extração e à colheita de leite materno de lactantes ou de mulheres a amamentar, através da criação de uma determinada pressão negativa no peito. Pode ser usada como bomba simples ou dupla.
  • Page 74: Colocação Em Funcionamento

    Funcionamento com um smartphone A app MyArdo permite-lhe operar a bomba de extração de leite Ardo Alyssa e guardar automaticamente os respetivos dados de extração. Com a função Memory Plus, através da app MyArdo, pode ainda guardar históricos pessoais de extração e aceder-lhes em qualquer momento.
  • Page 75 Para desligar a bomba de extração de leite, toque longamente na tecla de ligar/desligar 4.5.2 Silent Start Se a Ardo Alyssa estiver ligada sem nenhum conjunto de bombas acoplado, funciona muito silenciosamente, mas não extrai leite. Este arranque silencioso permite a ligação à app MyArdo sem que a Ardo Alyssa esteja ativa.
  • Page 76 A bomba de extração de leite Ardo Alyssa para automaticamente depois de decorrido o tempo guardado. No entanto, pode sempre alterar manualmente os valores de vácuo e ciclo e redefinir a duração da sequência de extração.
  • Page 77 • Uma bateria recarregável totalmente carregada dá para cerca de 8 extrações. • Viajar de avião: a Ardo Alyssa dispõe de uma bateria recarregável de iões de lítio. Verifique se no país de destino existem limitações relativamente ao transporte por avião de baterias recarregáveis de iões de lítio.
  • Page 78 Aumento da quantidade de leite – Power Pumping Use o Power Pumping automático exclusivo da Ardo Alyssa durante uma hora (ver capítulo 4.7). • Sempre que possível, extraia leite dos dois lados ao mesmo tempo. A bomba dupla faz aumentar a quantidade de leite.
  • Page 79: Eliminação De Erros

    Condições gerais de venda A Ardo medical AG garante que os seus produtos não possuem defeitos de material e de fabrico. O período de garantia tem início na data de compra. Os materiais com defeito serão substituídos gratuitamente durante o período de garantia, a menos que a garantia tenha sido anulada por utilização ou acesso não autorizado ao equipamento.
  • Page 80: Dados Técnicos

    Informações técnicas/Símbolos 11.1 Dados técnicos Unidade da bomba Tipo de bomba de vácuo Vácuo médio, débito baixo Intervalo de vácuo a 0-2000 m acima do nível 30 – 330 mbar do mar. Peso 320 g Capacidade da bateria recarregável 2600 mAh Dimensões 128 x 94 x 67 mm Classe de proteção...
  • Page 81: Compatibilidade Eletromagnética

    Compatibilidade eletromagnética A bomba de extração de leite Ardo Alyssa satisfaz todos os requisitos relevantes das normas aplicáveis relativamente a interferências e imunidade para o funcionamento em ambiente clínico e doméstico.
  • Page 82 Emission and Immunity Tests The Alyssa Pump is classified for following tests and test levels: • CISPR 11 group 1 class B. • IEC61000-3-2 Harmonic current emissions. • IEC61000-3-3 Voltage changes, fluctuations and flicker compliant for the full range of supply voltages from 100V-240V at 50/60Hz.
  • Page 86 Ardo medical AG T +41 41 754 70 70 Gewerbestrasse 19 F +41 41 754 70 71 6314 Unterägeri info@ardo.ch Switzerland 0123 Class IIa www.ardomedical.com E358823...

Table des Matières