Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

DE EN FR
IT
ES
NL PL
Sonnenschirm Florida 3 m LED
Artikel-Nr: 107003, 107004, 107005
www.DEUBAXXL.de

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kingsleeve Florida 3 107003

  • Page 1 DE EN FR NL PL Sonnenschirm Florida 3 m LED Artikel-Nr: 107003, 107004, 107005 www.DEUBAXXL.de...
  • Page 2 ANLEITUNG Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben, mit dem Kauf eines unserer Markenprodukte haben Sie eine gute Wahl getroffen. Um den gewünschten hohen Qualitätsstandard zu erfüllen, unterliegen unsere Artikel regelmäßigen Kontrollen und entsprechen selbstverständlich stets den hohen Anforderungen der Europäischen Union.
  • Page 3 BRANDGEFAHR! Machen Sie kein Feuer unter oder in der Nähe des Schirms.  Zum Schutz des Schirms vor Wind und Wetter verwenden Sie eine Schutzhülle.  Bei aufkommendem Wind unbedingt den Schirm schließen. Der Schirm kann irreparablen  Schaden nehmen, wenn der Wind ihn wie einen Regenschirm umstülpt. Zusätzlich birgt der offene Schirm eine große Gefahr, da die Schirmfläche wie ein Segel den Wind aufnimmt und der Schirm kippen könnte.
  • Page 4 AUFBAU Suchen Sie einen geeigneten Standort. Der Schirm muss auf festem Untergrund stehen. Andernfalls könnte er umfallen und Schäden verursachen. Wir raten davon ab, den Schirm auf einer Wiese aufzustellen. Schlimmstenfalls könnte bei starkem Regen der Boden aufgeweicht werden und der Schirm einsinken und umfallen. Öffnen und schließen Sie Ihren Schirm mit dem sich am Schirm befindlichen Öffnungs- und Schließmechanismus.
  • Page 5 ENTSORGUNG Am Ende der langen Lebensdauer Ihres Artikels führen Sie bitte die wertvollen Rohstoffe einer fachgerechten Entsorgung zu, so dass ein ordnungsgemäßes Recycling stattfinden kann. Sollten Sie sich nicht sicher sein, wie Sie am besten vorgehen, helfen die örtlichen Entsorgungsbetriebe oder Wertstoffhöfe gerne weiter.
  • Page 6 INSTRUCTIONS Dear Customer, Thank you for choosing our product. You have made the right choice by purchasing one of our brand products. Our products are regularly inspected to ensure that they meet the desired high quality standards and, of course, always comply with the stringent requirements of the European Union.
  • Page 7 Use a protective cover to protect the parasol from wind and weather.  Ensure that the parasol is closed in the event of wind. The parasol can become irreparably  damaged if the wind turns it inside out like an umbrella. Furthermore, an open parasol poses a major hazard since the panel area catches the wind like a sail and could tip over the parasol.
  • Page 8 Opening the parasol: Carefully pull the ends of the ribs a bit outwards and fully open the parasol by turning the  crank clockwise. During the process, make sure that the parasol can open free of hindrances.  Closing the parasol: Fully close it by turning the crank counterclockwise.
  • Page 9 Before returning the appliance, please remove any normal or rechargeable batteries from the unneeded appliance (if it is easy to do so), as well as any lamps that can be removed without destroying them, and dispose of them separately. The following applies for the German market: When purchasing a new appliance, you have the right to return the old appliance to your dealer.
  • Page 10 NOTICE D’UTILISATION Chère cliente, Cher client, Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Vous avez fait le bon choix en achetant l’un des articles de notre marque. Nos produits sont soumis à des contrôles réguliers et répondent naturellement aux exigences strictes de l’Union européenne afin d’offrir le haut niveau de qualité dont nous souhaitons vous faire profiter.
  • Page 11 RISQUE D’INCENDIE ! Ne faites pas de feu sous le parasol ou à proximité.  Pour protéger le parasol contre le vent et les intempéries, utilisez une housse de protection.  Si le vent se lève, fermez impérativement le parasol. Le parasol peut subir des dommages ...
  • Page 12 ASSEMBLAGE Choisissez un emplacement adapté. Le parasol doit être placé sur une surface résistante. Il pourrait sinon se renverser et provoquer des dégâts. Nous déconseillons d’installer le parasol sur une pelouse. Dans le pire des cas, le sol pourrait se détremper sous une forte pluie et le parasol pourrait alors s’enfoncer et se renverser.
  • Page 13 ÉLIMINATION À l’issue de longues années de loyaux services, lorsque votre produit sera hors d’usage, veuillez en éliminer les matières premières recyclables de manière à ce qu’elles soient recyclées conformément à la réglementation applicable. Si vous avez un doute sur la meilleure façon de procéder, renseignez-vous auprès des entreprises qui gèrent les déchets dans votre localité...
  • Page 14 ISTRUZIONI Gentile cliente, grazie per aver scelto il nostro articolo, con l'acquisto di un nostro prodotto ha compiuto un'ottima scelta. Al fine di soddisfare gli elevati standard qualitativi richiesti, i nostri articoli sono sottoposti a controlli periodici e sono naturalmente sempre in linea con i rigorosi requisiti previsti dall'Unione Europea.
  • Page 15 PERICOLO D'INCENDIO! Non accendere fuochi sotto o in prossimità dell'ombrellone.  Utilizzare una copertura protettiva per tenere l'ombrellone al riparo da vento e intemperie.  In caso di vento, chiudere immediatamente l'ombrellone. Se a causa del vento dovesse  ribaltarsi come un ombrello, l'ombrellone potrebbe subire danni irreparabili. Inoltre, l'ombrellone aperto può...
  • Page 16 MONTAGGIO Individuare un luogo idoneo. L'ombrellone deve poggiare su un terreno solido, altrimenti potrebbe cadere e causare danni. Si consiglia di non posizionare l'ombrellone su un prato. Nel peggiore dei casi, forti piogge potrebbero ammorbidire il terreno, facendo sprofondare e cadere l'ombrellone.
  • Page 17 CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO Non smaltire in alcun caso gli apparecchi elettronici nei rifiuti domestici! Il simbolo accanto, cancellato, di un bidone dell'immondizia su ruote indica che questo apparecchio rientra nel campo di applicazione della Direttiva 2012/19/UE. In tale Direttiva si afferma che questo apparecchio, al termine del suo periodo di utilizzo, non potrà...
  • Page 18 MANUAL DE INSTRUCCIONES Apreciada clienta, apreciado cliente: Muchas gracias por elegir nuestro producto. Sin duda, ha hecho una buena elección al comprar uno de nuestros productos de marca. Para cumplir el alto nivel de calidad deseado, nuestros productos se someten a inspecciones periódicas y, lógicamente, siempre cumplen con los elevados requisitos de la Unión Europea.
  • Page 19 Si no realiza un mantenimiento y unos cuidados regulares, reducirá considerablemente la  vida útil de su producto. No podemos aceptar ninguna responsabilidad por daños resultantes de la falta de mantenimiento y cuidado. En caso de lluvia, evite la formación de «bolsas de agua» para prevenir los daños materiales. ...
  • Page 20 MONTAJE Busque un lugar adecuado. La sombrilla debe colocarse sobre suelo firme. De lo contrario, podría caer y causar daños. No se recomienda colocar la sombrilla sobre el césped. En el peor de los casos, una lluvia fuerte podría ablandar el suelo y hacer que la sombrilla se hunda y se caiga. Abra y cierre la sombrilla con el mecanismo de apertura y cierre situado en la sombrilla.
  • Page 21 ELIMINACIÓN CORRECTA DE ESTE PRODUCTO ¡No elimine los productos electrónicos con los residuos domésticos! El símbolo de un contenedor de basura tachado indica que este equipo está sujeto a la Directiva 2012/19/UE. Esta directiva establece que no debe eliminar este equipo con los residuos domésticos al final de su vida útil, sino que debe llevarlo a los centros de recogida especializados, centros de reciclaje o empresas de gestión de residuos.
  • Page 22 GEBRUIKSAANWIJZING Beste klant, Bedankt dat u heeft gekozen voor een product van ons bedrijf; u heeft met de aankoop van een van onze merkproducten een goede keuze gemaakt. Om aan de gewenste hoge kwaliteitsstandaard te voldoen, worden onze artikelen regelmatig gecontroleerd en voldoen ze uiteraard altijd aan de hoge eisen van de Europese Unie.
  • Page 23 BRANDGEVAAR! Maak geen vuur onder of in de buurt van de parasol.  Gebruik een beschermhoes om de parasol te beschermen tegen weer en wind.  Bij opstekende wind moet de parasol worden gesloten. De parasol kan onherstelbaar  beschadigd raken als hij door de wind binnenstebuiten wordt gekeerd als een paraplu. Daarnaast houdt een open parasol ook een groot gevaar in, omdat het oppervlak van de parasol de wind als een zeil opneemt en de parasol kan omvallen.
  • Page 24 MONTAGE Kies een geschikte standplaats. De parasol moet op een stevige ondergrond staan. Zo niet, dan kan hij omvallen en schade veroorzaken. Wij raden af om de parasol op een gazon te plaatsen. In het ergste geval kan zware regenval de grond zacht maken, waardoor de parasol kan wegzakken en omvallen.
  • Page 25 CORRECTE VERWIJDERING VAN DIT PRODUCT Gooi elektronische apparaten nooit bij het huisvuil! Het symbool hiernaast van een doorgekruiste afvalbak geeft aan dat dit apparaat valt onder richtlijn 2012/19/EU. Deze richtlijn stelt dat u dit apparaat aan het einde van zijn levensduur niet met het normale huisvuil mag afvoeren, maar moet inleveren bij speciaal daarvoor ingerichte inzamelpunten, recyclingcentra of afvalverwerkingsbedrijven.
  • Page 26 INSTRUKCJA Szanowni Klienci, dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup naszego produktu. Decydując się na jeden z naszych markowych produktów, dokonali Państwo dobrego wyboru. W celu spełnienia wysokich standardów jakościowych nasze artykuły poddawane są regularnym kontrolom i zawsze spełniają wysokie wymogi Unii Europejskiej. PRZECZYTAĆ...
  • Page 27 Nie wystawiać produktu na deszcz, aby zapobiec uszkodzeniom materiału, które mogą  powstać w wyniku tworzenia się kieszeni z wodą. NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU! Nie rozpalać ognia pod parasolem ani w jego pobliżu.  W celu ochrony parasola przed wiatrem i czynnikami atmosferycznymi należy stosować ...
  • Page 28 MONTAŻ Znaleźć odpowiednie miejsce do ustawienia parasola. Parasol musi być ustawiony na twardym podłożu. W przeciwnym razie może się przewrócić i spowodować szkody. Odradzamy ustawianie parasola na trawie. W najgorszym przypadku ulewny deszcz może spowodować, że podłoże stanie się miękkie, a parasol zapadnie się i przewróci. Rozkładać...
  • Page 29 PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA PRODUKTU Urządzeń elektronicznych nigdy nie wolno wyrzucać razem z odpadami z gospodarstwa domowego! Zaprezentowany obok symbol przekreślonego pojemnika na kółkach informuje, że to urządzenie podlega dyrektywie 2012/19/UE. Dyrektywa ta określa, że po zakończeniu eksploatacji urządzenie to nie może być utylizowane wraz ze zwykłymi odpadami z gospodarstwa domowego, lecz należy je dostarczyć...
  • Page 30 TEILELISTE / PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / ELENCO DELLE PARTI / LISTA DE PIEZAS / LIJST VAN ONDERDELEN / LISTA CZĘŚCI www.DEUBAXXL.de...
  • Page 31 AUFBAU / CONSTRUCTION / CONSTRUCTION / CONSTRUZIONE / CONSTRUCCIÓN / CONSTRUCTIE / KONSTRUKCJA ① www.DEUBAXXL.de...
  • Page 32 ② www.DEUBAXXL.de...
  • Page 33 ③ www.DEUBAXXL.de...
  • Page 34 ④ ⑤ www.DEUBAXXL.de...
  • Page 35 STOFFBESPANNUNG UND GESTÄNGE ENTFERNEN REMOVING THE FABRIC COVER AND ROD RETRAIT DE LA TOILE EN TISSU ET DE LA TRINGLE RIMUOVERE IL RIVESTIMENTO IN TESSUTO E LE ASTE RETIRAR LA CUBIERTA DE TELA Y LAS VARILLAS STOFBESPANNING EN STANGEN VERWIJDEREN USUWANIE MATERIAŁOWEGO POSZYCIA I DRĄŻKÓW ①...
  • Page 36 SERVICEPORTAL Für jede Art Service, Reklamationen und technischen Support können Sie sich vertrauensvoll an unsere geschulten Mitarbeiter wenden. www.deubaservice.de For any kind of service, complaints and technical support, you can confidently turn to our trained staff. Pour tout type de service, réclamations et assistance technique, vous pouvez vous adresser en toute confiance à...

Ce manuel est également adapté pour:

Florida 3 107004Florida 3 107005