Télécharger Imprimer la page

Eureka Ergonomic AXION ERK-GC12 Instructions De Montage page 8

Publicité

1. Headrest can be adjusted up and down.
2. Press the headrest button, the headrest can be adjusted forward and backward.
3. Headrest can be rotated and adjusted.
1. L'appui-tête peut être réglé vers le haut et vers le bas.
2. Appuyez sur le bouton de l'appui-tête, l'appui-tête peut être réglé vers l'avant et vers l'arrière.
3. L'appui-tête peut être tourné et réglé.
1. Reposacabezas regulable hacia arriba y hacia abajo.
2. Pulse el botón del reposacabezas, el reposacabezas se puede ajustar hacia delante y hacia atrás.
3. El reposacabezas se puede girar y ajustar.
1.头枕可上下调节; 2.按下头枕按钮, 头枕可前后调节 ; 3.头枕可旋转调节。
The backrest can be adjusted up and down, when adjusting the highest gear, it will return to the
initial position.
Le dossier peut être ajusté vers le haut et vers le bas. Lors du réglage de la vitesse la plus élevée,
il revient à sa position initiale.
El respaldo se puede ajustar hacia arriba y hacia abajo, al ajustar la marcha más alta, volverá a la
posición inicial.
靠背可以上下调节, 当调节最高挡位时候, 会回到最初始位置。
1. The lumbar support can be adjusted up and down, when adjusted to the highest gear,
it will return to the initial position.
2. The lumbar support can be adjusted forward and backward, when adjusted to the
highest gear, it will return to the initial position.
1. Le support lombaire peut être réglé vers le haut et vers le bas ; lorsqu'il est réglé sur la
vitesse la plus élevée, il revient à sa position initiale.
2. Le support lombaire peut être réglé vers l'avant et vers l'arrière ; lorsqu'il est réglé sur la
vitesse la plus élevée, il revient à la position initiale.
1. El apoyo lumbar se puede ajustar hacia arriba y hacia abajo, cuando se ajusta a la
marcha más alta, volverá a la posición inicial.
2. El soporte lumbar puede ajustarse hacia adelante y hacia atrás, cuando se ajusta a la
marcha más alta, volverá a la posición inicial.
1.腰靠可以上下调节, 当调节到最高挡位时候, 会回到最初始位置 2.腰靠可以前后调节, 当调
节到最高挡位时候, 会回到最初始位置。
1. Armrest can be adjusted forward and backward.
2. Press the button, armrests can be adjusted up and down.
3. Armrests can be adjusted left and right.
1. L'accoudoir peut être réglé vers l'avant et vers l'arrière.
2. Appuyer sur le bouton, les accoudoirs peuvent être réglés vers le haut et vers le bas
3. Les accoudoirs peuvent être réglés vers la gauche et vers la droite.
1. El reposabrazos se puede ajustar hacia delante y hacia atrás.
2. Pulse el botón, los reposabrazos pueden ajustarse hacia arriba y hacia abajo.
3. Los reposabrazos pueden ajustarse hacia la izquierda y hacia la derecha.
1.扶手可前后调节 ; 2.按下按钮, 扶手可升降调节 ; 3.扶手可左右调节。
Loosen the backrest clockwise (when seated) and tighten it counterclockwise (when seated).
Desserrer le dossier dans le sens des aiguilles d'une montre (en position assise) et le
resserrer dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (en position assise).
Afloje el respaldo en el sentido de las agujas del reloj (cuando esté sentado) y apriételo en el
sentido contrario (cuando esté sentado).
顺时针 (坐着时) 调松靠背, 逆时针方向 (坐着时) 收紧靠背。

Publicité

loading