Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Eureka Ergonomic ARK PRO L SHAPE ERK-E33511-OG

  • Page 2 ERK-E33511-OG MODEL # ARK PRO L SHAPE 带置物架皮面三抽升降桌 If you need to return the goods, please keep all the packaging materials and return it in the original packaging! Si vous devez retourner la marchandise, veuillez conserver tous les matériaux d'emballage et le retourner dans l'emballage d'origine! Si necesita devolver los productos, conserve todos los materiales de embalaje y devuélvalos en el embalaje original! 如需退货请保留好所有包装材料,并按原包装包好退回! GIVE US A CALL: 1-844-416-2090...
  • Page 3 PARTS / PIÈCES / PARTES / 部件清单 (P1) (P2) (P3) (P4) (P5) (P6) (P7) (P8) (P9) (P10) (P11) (P12) GIVE US A CALL: 1-844-416-2090 2 / 33 MON-FRI 8:30AM - 5:30PM (PT) customerservice@eurekaergonomic.com...
  • Page 4 PARTS / PIÈCES / PARTES / 部件清单 (P13) (P14) (P15) (P16) (P17) (P18) (P19) (P20) (P21) GIVE US A CALL: 1-844-416-2090 3 / 33 MON-FRI 8:30AM - 5:30PM (PT) customerservice@eurekaergonomic.com...
  • Page 5 HARDWARE / MATÉRIEL / HARDWARE / 配件清单 M8*16mm X8+1 M8*14mm X8+1 1/4"*12mm X14+2 1/4"*30mm X4+1 1/4"*40mm X16+2 1/4"*25mm X8+1 M6*32mm X6+1 M8*40mm X8+1 Ø8*30mm X8+1 Ø6.5*35mm X8+1 Ø15*12mm X8+1 85*25*5mm X4 #6*1/2 X4+1 K4 X1 GIVE US A CALL: 1-844-416-2090 4 / 33 MON-FRI 8:30AM - 5:30PM (PT) customerservice@eurekaergonomic.com...
  • Page 6 HARDWARE / MATÉRIEL / HARDWARE / 配件清单 K5 X1 #6*5/8 X2+1 #6*1/2 X6+1 GIVE US A CALL: 1-844-416-2090 5 / 33 MON-FRI 8:30AM - 5:30PM (PT) customerservice@eurekaergonomic.com...
  • Page 7 Do not tighten the screws until all of them are screwed into the holes. Ne serrez pas les vis avant qu'elles ne soient toutes vissées dans les trous. No apriete los tornillos hasta que todos estén atornillados en los agujeros. 安装时先不要把螺丝拧紧,...
  • Page 8 STEP 2 1/4"*12mm X4 K4 X1 STEP 3 (P3) (P11) 1/4"*40mm X8 K4 X1 GIVE US A CALL: 1-844-416-2090 7 / 33 MON-FRI 8:30AM - 5:30PM (PT) customerservice@eurekaergonomic.com...
  • Page 9 STEP 4 (P8) Ø8*30mm X8 Ø6.5*35mm X8 85*25*5mm X4 STEP 5 Ø15*12mm X8 (P4) GIVE US A CALL: 1-844-416-2090 8 / 33 MON-FRI 8:30AM - 5:30PM (PT) customerservice@eurekaergonomic.com...
  • Page 10 STEP 6 1/4"*12mm X4 K4 X1 STEP 7 1/4"*25mm X8 K4 X1 GIVE US A CALL: 1-844-416-2090 9 / 33 MON-FRI 8:30AM - 5:30PM (PT) customerservice@eurekaergonomic.com...
  • Page 11 STEP 8 (P5) (P6) M6*32mm X6 K4 X1 STEP 9 (P9) (P10) (P16) M8*14mm X8 K5 X1 GIVE US A CALL: 1-844-416-2090 10 / 33 MON-FRI 8:30AM - 5:30PM (PT) customerservice@eurekaergonomic.com...
  • Page 12 STEP 10 (P15) 1/4"*30mm X4 K4 X1 M8*40mm X4 K5 X1 STEP 11 (P1) (P13) (P20) #6*5/8mm X2 #6*1/2mm X6 GIVE US A CALL: 1-844-416-2090 11 / 33 MON-FRI 8:30AM - 5:30PM (PT) customerservice@eurekaergonomic.com...
  • Page 13 STEP 12 (P19) 1/4"*12mm X2 K4 X1 STEP 13 M8*16mm X4 K5 X1 GIVE US A CALL: 1-844-416-2090 12 / 33 MON-FRI 8:30AM - 5:30PM (PT) customerservice@eurekaergonomic.com...
  • Page 14 STEP 14 (P7) M8*40mm X4 K5 X1 GIVE US A CALL: 1-844-416-2090 13 / 33 MON-FRI 8:30AM - 5:30PM (PT) customerservice@eurekaergonomic.com...
  • Page 15 STEP 15 Note: 1. Turn over the large table top over. 2. Align the table top with the lifting leg on the sub-table. 3. Lower slowly. 4. Lift the main panel and move it left and right to align with the screw holes. Note: 1.
  • Page 16 STEP 16 #6*1/2 X4 Insert cable through the strap. Insérer le câble dans la sangle. Inserte el cable a través de la correa. 将电缆穿过带子。 Peel off sticker. Tighten up screw. Tighten the strap. Serrer la sangle. Autocollant détachable. Serrer la vis. Adhesivo despegable.
  • Page 17 STEP 17 Note: 1. After the stand is placed and stabilized, one person holds the large table top; 2.Press the rise button to the appropriate height to lock the screws. Note: 1. une fois le support placé et stabilisé, une personne tient le grand plateau de la table ; 2.Appuyer sur le bouton d'élévation jusqu'à...
  • Page 18 STEP 19 Wireless Charger 5W /7.5W /10W (P17) Wireless charger comes with USB plug. El cargador inalámbrico viene con enchufe USB. Le chargeur sans fil est livré avec une prise USB. 无线充自带USB插头。 STEP 20 (P18) GIVE US A CALL: 1-844-416-2090 17 / 33 MON-FRI 8:30AM - 5:30PM (PT) customerservice@eurekaergonomic.com...
  • Page 19 STEP 21 GIVE US A CALL: 1-844-416-2090 18 / 33 MON-FRI 8:30AM - 5:30PM (PT) customerservice@eurekaergonomic.com...
  • Page 20 OPERATING INSTRUCTIONS LOCK AND UNLOCK Lock: Press and hold the " " key for 5 seconds. When the digital tube displays "Loc", it means that the system has been locked and the system cannot be raised or lowered. Unlock: Press and hold the " "...
  • Page 21 INITIALIZATION OPERATION When the system is abnormal, or the hand controller displays " ", it is necessary to initialize ╘ the lifting table. The initialization operation is to press and hold the " " button until the motor stops and release the button, and then press " "...
  • Page 22 ERROR CODE ERROR CODES CAUSE SOLUTION E01、E06 Faulty power supply Check the power supply of thecontrol box Unbalanced legs Reinitialize Hand controller connection Check hand control cable or communication error stop in case of obstruction Release the button and run again Desktop tilts protection Reinitialize Overheat protection...
  • Page 23 INSTRUCTIONS D'UTILISATION VERROUILLER ET DÉVERROUILLER Verrouillage : Appuyez sur la touche " " et maintenez-la enfoncée pendant 5 secondes, lorsque le tube numérique affiche "Loc", cela signifie que le système a été verrouillé et qu'il est impossible d'effectuer une opération de levage sur le système. Déverrouillage : Appuyez sur la touche "...
  • Page 24 OPÉRATION D'INITIALISATION Lorsque le système présente une anomalie ou que la télécommande affiche « », il est nécessaire ╘ d'initialiser la table élévatrice. L'opération d'initialisation consiste à appuyer et à maintenir le bouton " " jusqu'à ce que le moteur s'arrête et à relâcher le bouton, puis à appuyer sur " "...
  • Page 25 CODE D'ERREUR CODE D'ERREUR CAUSE SOLUTION E01、E06 Anomalie d’alimentation Vérifier l'alimentation électrique du boîtier de commande Jambes déséquilibrées Réinitialiser Erreur de connexion ou Vérifier le câble de la commande manuelle de communication de la commande manuelle s'arrêter en cas Relâchez le bouton et exécutez à nouveau d'obstruction Protection contre Réinitialiser...
  • Page 26 INSTRUCCIONES DE USO TRABAR Y DESTRABAR Bloqueo: Pulse y mantenga pulsada la tecla " " durante 5 segundos, cuando el tubo digital muestre "Loc", significa que el sistema ha sido bloqueado, y es imposible realizar operaciones de elevación en el sistema. Desbloquear: Pulse y mantenga pulsada la tecla "...
  • Page 27 OPERACIÓN DE INICIALIZACIÓN Cuando el sistema es anormal o el controlador manual muestra " ", es necesario inicializar la ╘ mesa elevadora. La operación de inicialización consiste en presionar y mantener presionado el botón " " hasta que el motor se detenga y soltar el botón, y luego presionar " "...
  • Page 28 CÓDIGO DE ERROR CODE D'ERREUR CAUSE SOLUTION Anomalía en la fuente de E01、E06 Compruebe el suministro eléctrico alimentación de la caja de control Piernas desequilibradas Reinicializar Conexión del mando Compruebe el cable del control manual manual o error de comunicación detenerse en caso Suelta el botón y ejecuta de nuevo.
  • Page 29 升降操作说明 锁定和解锁 锁定:按住“ ”键 5秒,当数码管显示“Loc”,此时表示系统已经锁定,无法对系统做 升降操作。 解锁:按住“ ”键 5 秒,当数码管从“Loc”显示到正常数字显示,表示系统已经解锁。 上下键操作 当按下“ ”键,桌面向上运行,直到到达桌面的最高点。 当按下“ ”键,桌面向下运行,直到到达桌面的最低点。 当短按“ ”或者“ ”键,桌面相应运行很小的距离,实现点动。 位置存储和记忆运行 上图手控器可以存储3个记忆点,存储方法如下,当运行到特定的点时候,此时按“ ” 键,数码管显示“S-”,同时“ ”闪烁,此时按“H1-H3”键,存储此时位置到对应标 号。 在全自动模式下(S-6为1)如果要运行到记忆点,此时只需要按一下对应存储位置的标号,此 时数码管会显示对应标号位置的高度,然后自动运行到位置存储的对应高度,运行的时候,任 意键能够停止系统。 在半自动模式下(S-6为0)如果要运行到记忆点,此时只需要一直按着对应存储位置的标号, 此时数码管会显示对应标号位置的高度,然后自动运行到位置存储的对应高度,运行的时候, 松开按键停止系统。 高低限位设定 系统支持桌面高低高度限定,操作方法为,当要设定当前高度为桌面限制高度,在对应高度同 时按住“ ”和“ ”按键5秒,此时会听到蜂鸣器声音,表示限制位置存储成功,当 桌子处于行程上半部分的时候,限制的是高位,当桌面处于桌子行程的下半部分的时候,限制 的是最低位置。 初始化操作 当系统出现异常,或者手控器显示“ ”,则需要对升降桌进行初始化,初始化操作为,按 ╘...
  • Page 30 内部参数和安装距设定 通过长按手控器“ ”键5秒,可以进入设置界面,显示“S-x”同时“x”闪烁,其中 “x”为参数组。此时按“ ”可以进入参数组设置对应的参数,按“ ”或者 “ ”切换参数组。设定完参数通过按“ ”键,返回运行界面。 可以设定的参数如下: a、“S-1” 0 表示公制显示, 1表示英制显示。 b、“S-2” 表示传感器遇阻停精度,0表示关闭,8最灵敏,1最不灵敏。 c、“S-3” 表示向上电流遇阻停精度,0表示关闭,8最灵敏,1最不灵敏。 d、“S-4” 表示向下电流遇阻停精度,0表示关闭,8最灵敏,1最不灵敏。 e、“S-5” 此时表示安装距,单位为cm。 f、 “S-6” 0表示按存储位置键运行松掉停止运行,1表示按存储位置键自动运行到存储的位 置,任意键停止。 g、“S-7” 表示0表示关闭2分钟18分钟工作制,仅靠温度保护控制器,1表示开启2分钟18分 钟工作制。 h、“S-8” 表示桌面左右倾斜,灵敏度,防止丝杆断裂或者其他引起的二个桌腿高 度不一致,0表示关掉,1-8分别表示0.5-4°的一个倾斜角度。 配网模式设置 通过长按手控器“ ”键10秒,进入配网模式。此时APP界面添加设备处可查找到设备。 GIVE US A CALL: 1-844-416-2090 29 / 33 MON-FRI 8:30AM - 5:30PM (PT) customerservice@eurekaergonomic.com...
  • Page 31 错误代码 故障代码 原因 处理方式 E01、E06 控制盒电源异常 检查电源 两侧桌腿位置不平衡 重新初始 手控器连接或者 检查手控器线 通讯错误 遇阻停显示 松开按键,重新运行。 桌面倾斜保护 重新初始化 过温保护 等待温度下降后再使用 E11 、E13 E21 、E23 桌腿与控制盒未连接 检查连接线 (把转接线接上) E31 、E33 E41 、E43 E12 、E22 传感器或电机故障 更换控制盒 E32 、E42 E14 、E17 E24 、E27 桌腿位置传感器异常 重新按上键或者下键,仍然存在,请检查桌腿的插头线...
  • Page 32 GIVE US A CALL: 1-844-416-2090 31 / 33 MON-FRI 8:30AM - 5:30PM (PT) customerservice@eurekaergonomic.com...
  • Page 33 GIVE US A CALL: 1-844-416-2090 32 / 33 MON-FRI 8:30AM - 5:30PM (PT) customerservice@eurekaergonomic.com...
  • Page 34 GIVE US A CALL: 1-844-416-2090 33 / 33 MON-FRI 8:30AM - 5:30PM (PT) customerservice@eurekaergonomic.com...