Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

SPRAYER
801121
FOR HORTICULTURAL
OPERATOR'S MANUAL
AND AGRICULTURAL USE ONLY
56-VOLT LITHIUM-ION
CORDLESS BACKPACK
SPRAYER
Français p. 31
MODEL NUMBER BSP3500/ BSP3500-FC
Español p. 64
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the
Operator's Manual before using this product. Save these instructions for future reference.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ego Power+ BSP3500

  • Page 1 56-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS BACKPACK SPRAYER Français p. 31 MODEL NUMBER BSP3500/ BSP3500-FC Español p. 64 WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the Operator’s Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
  • Page 2 EGO Limited Warranty ....... . . 29-30 56-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS BACKPACK SPRAYER — BSP3500/ BSP3500-FC...
  • Page 3 We recommend a Wide Vision Safety Mask for use over eyeglasses or standard safety glasses with side shields. Always use eye protection which is marked to comply with ANSI Z87.1. 56-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS BACKPACK SPRAYER — BSP3500/ BSP3500-FC...
  • Page 4 Type or a characteristic of current Volt Voltage Millimeter Length or size Centimeter Length or size Foot Length or size Inch Length or size Kilogram Weight Pound Weight Milliliter Volume fl.oz Fluid Ounce Volume 56-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS BACKPACK SPRAYER — BSP3500/ BSP3500-FC...
  • Page 5 Degrees Celsius Temperature Degrees Fahrenheit Temperature 56-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS BACKPACK SPRAYER — BSP3500/ BSP3500-FC...
  • Page 6 Some spray materials are dangerous and should not be used in this sprayer, as they can damage the sprayer and cause serious bodily injury or property damage. 56-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS BACKPACK SPRAYER — BSP3500/ BSP3500-FC...
  • Page 7 Turn the power switch to the off position when the sprayer is not in use and before servicing or cleaning. ◾ Disconnect the battery from the unit before draining, cleaning, or storing the sprayer. Such preventive safety measures reduce the risk of accidental starting. 56-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS BACKPACK SPRAYER — BSP3500/ BSP3500-FC...
  • Page 8 CH2100, CH2100-FC, BA1400, BA1400-FC, BA2800, BA2800-FC, CH3200, CH3200-FC, BA4200, BA4200-FC, BA1400T, BA1400T-FC, CH5500, CH5500-FC, BA2242T, BA2242T-FC, BA2800T, BA2800T-FC, BA3360T, BA3360T-FC, BA4200T, BA4200T-FC, CH2800D, CH2800D-FC, BA4480T, BA4480T-FC, BA5600T, BA5600T-FC, CH7000, CH7000-FC, BA6720T, BA6720T-FC CH7000T,CH7000T-FC 56-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS BACKPACK SPRAYER — BSP3500/ BSP3500-FC...
  • Page 9 Follow directions on containers of all such products. To reduce your exposure to these chemicals, wear approved safety equipment such as face masks that are specially designed to filter out sprays, gloves, and other appropriate protective equipment. SAVE THESE INSTRUCTIONS 56-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS BACKPACK SPRAYER — BSP3500/ BSP3500-FC...
  • Page 10 SERIAL NUMBER _____________________ DATE OF PURCHASE _________________ YOU SHOULD RECORD BOTH SERIAL NUMBER AND DATE OF PURCHASE AND KEEP THEM IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE 56-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS BACKPACK SPRAYER — BSP3500/ BSP3500-FC...
  • Page 11 * NOTE: IPX4 rating is based on the appliance and battery being used together as a system. PACKING LIST PART NAME QUANTITY Backpack Sprayer Spray Wand with Adjustable Nozzle Installed Fan Nozzle Shower Nozzle Foaming Nozzle Operator’s Manual 56-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS BACKPACK SPRAYER — BSP3500/ BSP3500-FC...
  • Page 12 10. Control Handle 11. End Cap Tank Tank Cap 12. Spray Wand Carry Handle 13. Adjustable Nozzle 14. Fan Nozzle Adjustable Support Harness Speed Dial 15. Foaming Nozzle Lock-on Lever 16. Shower Nozzle 56-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS BACKPACK SPRAYER — BSP3500/ BSP3500-FC...
  • Page 13 Reduces user fatigue by distributing the weight evenly across the shoulders and back. Speed Dial Allows the operator to select a desired flow rate. Also prevents accidental activation of the sprayer off when the red dot on the dial points toward the spray wand. 56-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS BACKPACK SPRAYER — BSP3500/ BSP3500-FC...
  • Page 14 Lock-on Lever Locks the ON/OFF trigger in ON position. ON/OFF Trigger Turns the sprayer on and off. 56-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS BACKPACK SPRAYER — BSP3500/ BSP3500-FC...
  • Page 15 1. Thread the end cap of the spray Spray Wand Control Handle End Cap wand onto the control handle and tighten securely clockwise (Fig. 2). 2. Pull on the spray wand to make sure it is properly secured. 56-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS BACKPACK SPRAYER — BSP3500/ BSP3500-FC...
  • Page 16 Improper application of chemicals or solutions can result in SEVERE INJURY or DEATH. Follow all CDC and EPA guidelines. Follow the chemical manufacturer’s safety instructions and guidelines listed on the SDS sheet. 56-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS BACKPACK SPRAYER — BSP3500/ BSP3500-FC...
  • Page 17 NOTICE: It is important to thoroughly clean the sprayer after each use. Allowing liquid to remain in an idle sprayer for an extended period of time may cause its moving pieces and connectors to seize up. 56-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS BACKPACK SPRAYER — BSP3500/ BSP3500-FC...
  • Page 18 WARNING: To avoid serious personal injury, always remove the battery pack and keep hands clear of the control handle when lifting or transporting the sprayer. 56-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS BACKPACK SPRAYER — BSP3500/ BSP3500-FC...
  • Page 19 2. Temporarily adjust both shoulder straps to comfortable positions (Fig. 5a), making sure that your elbow is comfortable. 3. Snap the chest buckle and adjust the chest strap length if necessary (Fig. 5b). 56-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS BACKPACK SPRAYER — BSP3500/ BSP3500-FC...
  • Page 20 Waist Buckle WARNING: When emergency occurs, release the chest and waist buckles immediately to take off the backpack strap at each side. This is a quick release method. 56-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS BACKPACK SPRAYER — BSP3500/ BSP3500-FC...
  • Page 21 7. To remove the backpack from your back, just press the waist and chest buckles to release them and lower the sprayer Elastic (Fig. 5g). Extra Length of Strap Press to Release 56-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS BACKPACK SPRAYER — BSP3500/ BSP3500-FC...
  • Page 22 1. To lock the ON/OFF trigger on, press the lock-on lever after squeezing the trigger. 2. To release the ON/OFF trigger, pull the lock-on lever. NOTICE: Make sure the trigger is not locked on before inserting the battery pack into the sprayer. 56-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS BACKPACK SPRAYER — BSP3500/ BSP3500-FC...
  • Page 23 1. Turn the knurled (textured) part of the nozzle counterclockwise for stream. 2. Turn the knurled (textured) part of the nozzle clockwise for spray. Unscrew the whole nozzle counterclockwise to remove and change nozzle. 56-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS BACKPACK SPRAYER — BSP3500/ BSP3500-FC...
  • Page 24 Avoid spraying on windy days. Spray can be accidentally blown onto plants or objects that should not be sprayed. ◾ Spray in the early morning or late afternoon, especially in warmer weather. Excessive heat can evaporate the spray before it settles. 56-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS BACKPACK SPRAYER — BSP3500/ BSP3500-FC...
  • Page 25 Make sure to direct the spray toward an area that will not be damaged by the spray solution. ◾ Refill and repeat the procedure with clean water. It may be necessary to rinse the tank more than once, then drain again as directed above. 56-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS BACKPACK SPRAYER — BSP3500/ BSP3500-FC...
  • Page 26 Push a thin wire (not included) through the hole to clear any debris. If necessary, rinse the nozzle with clean water. c. Wipe the nozzle with a clean dry cloth and reinstall the nozzle. 56-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS BACKPACK SPRAYER — BSP3500/ BSP3500-FC...
  • Page 27 Base the support harness when transporting it. ◾ Store the sprayer indoors, in a well-ventilated place. ◾ Keep away from corrosive agents such as garden chemicals and de-icing salts. 56-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS BACKPACK SPRAYER — BSP3500/ BSP3500-FC...
  • Page 28 ◾ Liquid leaks from The nozzle is loose or Reinstall the nozzle correctly between the spray incorrectly installed. and tightly according to the “ADJUSTING AND CHANGING wand and the NOZZLES” chapter. nozzle. 56-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS BACKPACK SPRAYER — BSP3500/ BSP3500-FC...
  • Page 29 This deposit is refundable when the repair service is deemed to be covered under warranty. The purchaser is responsible for transportation of any outdoor power equipment or attachments at their expense. 56-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS BACKPACK SPRAYER — BSP3500/ BSP3500-FC...
  • Page 30 Any action not timely filed shall be deemed waived. For customer service contact us toll-free at: 1-855-EGO-5656 or EGOPOWERPLUS.COM. EGO Customer Service 769 Seward Ave. NW, Suite 102 Grand Rapids, Michigan 49504. 56-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS BACKPACK SPRAYER — BSP3500/ BSP3500-FC...
  • Page 31 ABLE DANS UN SAC À DOS SANS FIL À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS NUMÉRO DE MODÈLE BSP3500/BSP3500 AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de blessure, l’utilisateur doit lire et com- prendre le guide d’utilisation avant d’utiliser ce produit. Conservez le présent guide afin...
  • Page 32 Garantie limitée EGO ........62-63 PISTOLET PULVÉRISATEUR TRANSPORTABLE DANS UN SAC À DOS SANS FIL À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — BSP3500/ BSP3500-FC...
  • Page 33 « AVIS », comme dans l’exemple ci-dessous : AVIS : Un dommage matériel et/ou aux équipements peut survenir si ces instructions ne sont pas suivies. PISTOLET PULVÉRISATEUR TRANSPORTABLE DANS UN SAC À DOS SANS FIL À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — BSP3500/ BSP3500-FC...
  • Page 34 Utilisez toujours un équipement de protection des yeux indiquant qu’il est conforme à la norme ANSI Z87.1. PISTOLET PULVÉRISATEUR TRANSPORTABLE DANS UN SAC À DOS SANS FIL À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — BSP3500/ BSP3500-FC...
  • Page 35 Type ou caractéristique du courant Volts Tension Millimètre Longueur ou taille Centimètre Longueur ou taille Pied Longueur ou taille Longueur ou taille Kilogramme Poids PISTOLET PULVÉRISATEUR TRANSPORTABLE DANS UN SAC À DOS SANS FIL À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — BSP3500/ BSP3500-FC...
  • Page 36 Poids Millilitre Volume fl.oz Once liquide Volume Degrés Celsius Température Degrés Fahrenheit Température PISTOLET PULVÉRISATEUR TRANSPORTABLE DANS UN SAC À DOS SANS FIL À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — BSP3500/ BSP3500-FC...
  • Page 37 Si des liquides conducteurs ou corrosifs sont renversés sur le bloc- piles, reportez-vous aux instructions du mode d’emploi de votre bloc-piles. PISTOLET PULVÉRISATEUR TRANSPORTABLE DANS UN SAC À DOS SANS FIL À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — BSP3500/ BSP3500-FC...
  • Page 38 Ne placez pas ou ne rangez pas le pistolet pulvérisateur à un endroit où il pourrait tomber dans PISTOLET PULVÉRISATEUR TRANSPORTABLE DANS UN SAC À DOS SANS FIL À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — BSP3500/ BSP3500-FC...
  • Page 39 Le fait de transporter un appareil électrique PISTOLET PULVÉRISATEUR TRANSPORTABLE DANS UN SAC À DOS SANS FIL À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — BSP3500/ BSP3500-FC...
  • Page 40 Une charge dans des conditions appropriées ou à des températures PISTOLET PULVÉRISATEUR TRANSPORTABLE DANS UN SAC À DOS SANS FIL À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — BSP3500/ BSP3500-FC...
  • Page 41 équipements de sécurité approuvés, tels que des masques qui sont spécialement conçus pour filtrer les pulvérisations, des gants et d’autres équipements de protection appropriés. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS PISTOLET PULVÉRISATEUR TRANSPORTABLE DANS UN SAC À DOS SANS FIL À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — BSP3500/ BSP3500-FC...
  • Page 42 VEUILLEZ ENREGISTRER LE NUMÉRO DE SÉRIE ET LA DATE D’ACHAT, ET LES CONSERVER DANS UN ENDROIT SÛR POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. PISTOLET PULVÉRISATEUR TRANSPORTABLE DANS UN SAC À DOS SANS FIL À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — BSP3500/ BSP3500-FC...
  • Page 43 Pistolet pulvérisateur transportable dans un sac à dos Baguette de pulvérisation avec buse réglable installée Buse en éventail Buse de douche Buse de moussage Mode d’emploi PISTOLET PULVÉRISATEUR TRANSPORTABLE DANS UN SAC À DOS SANS FIL À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — BSP3500/ BSP3500-FC...
  • Page 44 Molette de réglage de la vitesse 15. Buse de moussage Levier de verrouillage en position 16. Buse de douche activée PISTOLET PULVÉRISATEUR TRANSPORTABLE DANS UN SAC À DOS SANS FIL À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — BSP3500/ BSP3500-FC...
  • Page 45 Harnais de support réglable Il réduit la fatigue de l’utilisateur en répartissant le poids uniformément sur les épaules et le dos. PISTOLET PULVÉRISATEUR TRANSPORTABLE DANS UN SAC À DOS SANS FIL À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — BSP3500/ BSP3500-FC...
  • Page 46 Il verrouille la gâchette de MARCHE/ARRÊT en position de marche (« ON »). Gâchette de MARCHE/ARRÊT Pour activer et désactiver le pistolet pulvérisateur. PISTOLET PULVÉRISATEUR TRANSPORTABLE DANS UN SAC À DOS SANS FIL À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — BSP3500/ BSP3500-FC...
  • Page 47 (Fig. 2). 2. Tirez sur la lance de pulvérisation pour vous assurer qu’elle est correctement sécurisée. PISTOLET PULVÉRISATEUR TRANSPORTABLE DANS UN SAC À DOS SANS FIL À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — BSP3500/ BSP3500-FC...
  • Page 48 CDC et de l’EPA. Suivez les consignes de sécurité du fabricant du produit chimique ainsi que les directives figurant sur la fiche de données de sécurité. PISTOLET PULVÉRISATEUR TRANSPORTABLE DANS UN SAC À DOS SANS FIL À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — BSP3500/ BSP3500-FC...
  • Page 49 Les solutions de pulvérisation peuvent être mélangées à l’avance et versées dans le pistolet pulvérisateur. PISTOLET PULVÉRISATEUR TRANSPORTABLE DANS UN SAC À DOS SANS FIL À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — BSP3500/ BSP3500-FC...
  • Page 50 à l’utiliser. Si le bloc-piles n’est pas bien fixé en place, il risque de tomber et de provoquer des blessures graves. PISTOLET PULVÉRISATEUR TRANSPORTABLE DANS UN SAC À DOS SANS FIL À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — BSP3500/ BSP3500-FC...
  • Page 51 (Fig. 5a), en veillant à ce que votre coude soit à l’aise. PISTOLET PULVÉRISATEUR TRANSPORTABLE DANS UN SAC À DOS SANS FIL À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — BSP3500/ BSP3500-FC...
  • Page 52 à dos de Boucle de la ceinture chaque côté. Il s’agit d’une méthode de détachement rapide. PISTOLET PULVÉRISATEUR TRANSPORTABLE DANS UN SAC À DOS SANS FIL À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — BSP3500/ BSP3500-FC...
  • Page 53 Rallonge de bretelle poitrine pour les relâcher et pour abaisser le pistolet pulvérisateur (Fig. 5g). Appuyez pour relâcher. PISTOLET PULVÉRISATEUR TRANSPORTABLE DANS UN SAC À DOS SANS FIL À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — BSP3500/ BSP3500-FC...
  • Page 54 AVIS : Assurez-vous que la gâchette n’est pas verrouillée en position activée (« ON ») avant d’insérer le bloc-piles dans le pistolet pulvérisateur. PISTOLET PULVÉRISATEUR TRANSPORTABLE DANS UN SAC À DOS SANS FIL À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — BSP3500/ BSP3500-FC...
  • Page 55 Buse de douche arbustes. Pulvérisation de bordures le long des clôtures, des allées et des voies d’accès pour automobiles. Buse de moussage PISTOLET PULVÉRISATEUR TRANSPORTABLE DANS UN SAC À DOS SANS FIL À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — BSP3500/ BSP3500-FC...
  • Page 56 REMARQUE : Veillez à vous tenir suffisamment loin de l’objet à arroser pour éviter que le jet ne vous éclabousse. 4. Comprimez la gâchette pour mettre le pistolet pulvérisateur en marche. PISTOLET PULVÉRISATEUR TRANSPORTABLE DANS UN SAC À DOS SANS FIL À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — BSP3500/ BSP3500-FC...
  • Page 57 Pulvérisez tôt le matin ou en fin d’après-midi, surtout par temps chaud. Une chaleur excessive pourrait causer l’évaporation du liquide avant qu’il ne se dépose. PISTOLET PULVÉRISATEUR TRANSPORTABLE DANS UN SAC À DOS SANS FIL À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — BSP3500/ BSP3500-FC...
  • Page 58 ◾ Utilisez toujours un chiffon doux et sec pour nettoyer l’extérieur du réservoir ; n’utilisez jamais de détergent ou d’alcool. PISTOLET PULVÉRISATEUR TRANSPORTABLE DANS UN SAC À DOS SANS FIL À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — BSP3500/ BSP3500-FC...
  • Page 59 3. Détachement de la buse en éventail et de la buse de moussage (Fig. 9b), PISTOLET PULVÉRISATEUR TRANSPORTABLE DANS UN SAC À DOS SANS FIL À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — BSP3500/ BSP3500-FC...
  • Page 60 Tenez-le à distance des agents corrosifs tels que des produits chimiques de jardins et des sels pour faire fondre la glace. PISTOLET PULVÉRISATEUR TRANSPORTABLE DANS UN SAC À DOS SANS FIL À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — BSP3500/ BSP3500-FC...
  • Page 61 « RÉGLAGE ET CHANGEMENT buse. DES BUSES ». PISTOLET PULVÉRISATEUR TRANSPORTABLE DANS UN SAC À DOS SANS FIL À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — BSP3500/ BSP3500-FC...
  • Page 62 à une cause autre que les défauts définis ci-dessus. Cette garantie PISTOLET PULVÉRISATEUR TRANSPORTABLE DANS UN SAC À DOS SANS FIL À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — BSP3500/ BSP3500-FC...
  • Page 63 Pour le service à la clientèle, contactez-nous en téléphonant au numéro suivant (appel gratuit) : 1-855-EGO-5656 ou EGOPOWERPLUS.COM. EGO Customer Service, 769 Seward Ave. NW, Suite 102, Grand Rapids, Michigan 49504. PISTOLET PULVÉRISATEUR TRANSPORTABLE DANS UN SAC À DOS SANS FIL À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — BSP3500/ BSP3500-FC...
  • Page 64 ROCIADORA DE MOCHILA INALÁMBRICA DE ION LITIO DE 56 V MODELO NÚMERO BSP3500/ BSP3500-FC ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el Manual del usuario antes de usar este producto. Guarde estas instrucciones para...
  • Page 65 Garantía Limitada de EGO ......95-96 ROCIADORA DE MOCHILA INALÁMBRICA DE ION LITIO DE 56 V — BSP3500/ BSP3500-FC...
  • Page 66 “AVISO”, como en el ejemplo que aparece a continuación: AVISO: Si no se siguen estas instrucciones, es posible que se produzcan daños al equipo y/o daños materiales. ROCIADORA DE MOCHILA INALÁMBRICA DE ION LITIO DE 56 V — BSP3500/ BSP3500-FC...
  • Page 67 Recomendamos una máscara de seguridad de visión amplia para utilizarse sobre anteojos o gafas de seguridad estándar con escudos laterales. Use siempre protección ocular que esté marcada para cumplir con la norma ANSI Z87.1. ROCIADORA DE MOCHILA INALÁMBRICA DE ION LITIO DE 56 V — BSP3500/ BSP3500-FC...
  • Page 68 Corriente continua (CC) Tipo o característica de corriente Voltio Tensión Milímetro Longitud o tamaño Centímetro Longitud o tamaño Longitud o tamaño Pulgada Longitud o tamaño Kilogramo Peso ROCIADORA DE MOCHILA INALÁMBRICA DE ION LITIO DE 56 V — BSP3500/ BSP3500-FC...
  • Page 69 Libra Peso Mililitro Volumen fl.oz Onza líquida Volumen Grados Celsius Temperatura Grados Fahrenheit Temperatura ROCIADORA DE MOCHILA INALÁMBRICA DE ION LITIO DE 56 V — BSP3500/ BSP3500-FC...
  • Page 70 No deje que líquidos conductores o corrosivos entren en el paquete de batería. Si se derraman líquidos conductores o corrosivos sobre el paquete de batería, consulte las instrucciones del manual el operador de su paquete de batería. ROCIADORA DE MOCHILA INALÁMBRICA DE ION LITIO DE 56 V — BSP3500/ BSP3500-FC...
  • Page 71 ◾ Haga mantenimiento de este producto. Inspeccione minuciosamente tanto el interior como el exterior de la rociadora y examine los componentes antes ROCIADORA DE MOCHILA INALÁMBRICA DE ION LITIO DE 56 V — BSP3500/ BSP3500-FC...
  • Page 72 ROCIADORA DE MOCHILA INALÁMBRICA DE ION LITIO DE 56 V — BSP3500/ BSP3500-FC...
  • Page 73 Haga que el servicio de ajustes y reparaciones sea realizado por un técnico de reparaciones calificado que utilice únicamente piezas de repuesto idénticas. Esto garantizará que se mantenga la seguridad del producto. ROCIADORA DE MOCHILA INALÁMBRICA DE ION LITIO DE 56 V — BSP3500/ BSP3500-FC...
  • Page 74 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ROCIADORA DE MOCHILA INALÁMBRICA DE ION LITIO DE 56 V — BSP3500/ BSP3500-FC...
  • Page 75 NÚMERO DE SERIE ____________________ FECHA DE COMPRA __________________ DEBE ANOTAR EL NÚMERO DE SERIE Y LA FECHA DE COMPRA Y CONSERVARLOS EN UN LUGAR SEGURO PARA CONSULTARLOS EN EL FUTURO. ROCIADORA DE MOCHILA INALÁMBRICA DE ION LITIO DE 56 V — BSP3500/ BSP3500-FC...
  • Page 76 LISTA DE EMPAQUETAMIENTO NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD Rociadora de mochila Tubo rociador con boquilla ajustable instalada Boquilla de abanico Boquilla de ducha Boquilla espumadora Manual del operador ROCIADORA DE MOCHILA INALÁMBRICA DE ION LITIO DE 56 V — BSP3500/ BSP3500-FC...
  • Page 77 Agarradera de transporte 13. Boquilla ajustable 14. Boquilla de abanico Arnés de soporte ajustable Dial de velocidad 15. Boquilla espumadora Palanca de fijación en encendido 16. Boquilla de ducha ROCIADORA DE MOCHILA INALÁMBRICA DE ION LITIO DE 56 V — BSP3500/ BSP3500-FC...
  • Page 78 Alberga el líquido que se va a rociar y filtra la materia extraña que esté en el líquido con el filtro ubicado dentro del tanque. Arnés de soporte ajustable Reduce la fatiga del usuario al distribuir uniformemente el peso en los hombros y la espada. ROCIADORA DE MOCHILA INALÁMBRICA DE ION LITIO DE 56 V — BSP3500/ BSP3500-FC...
  • Page 79 Palanca de fijación en encendido Bloquea el gatillo de ENCENDIDO y APAGADO en la posición de ENCENDIDO. Gatillo de ENCENDIDO y APAGADO Enciende y apaga la rociadora. ROCIADORA DE MOCHILA INALÁMBRICA DE ION LITIO DE 56 V — BSP3500/ BSP3500-FC...
  • Page 80 (Fig. 2). 2. Jale el tubo rociador para asegurarse de que esté sujeto adecuadamente. ROCIADORA DE MOCHILA INALÁMBRICA DE ION LITIO DE 56 V — BSP3500/ BSP3500-FC...
  • Page 81 LESIONES GRAVES o la MUERTE. Siga todas las pautas de los CDC y la EPA. Siga las instrucciones y pautas de seguridad del fabricante del producto químico incluidas en la hoja de datos de seguridad SDS. ROCIADORA DE MOCHILA INALÁMBRICA DE ION LITIO DE 56 V — BSP3500/ BSP3500-FC...
  • Page 82 AVISO: Si está utilizando un recipiente de medición para albergar el líquido, asegúrese de limpiar y enjuagar minuciosamente el recipiente después del uso. Si está premezclando la solución de pulverización, enjuague el recipiente utilizado para mezclar. ROCIADORA DE MOCHILA INALÁMBRICA DE ION LITIO DE 56 V — BSP3500/ BSP3500-FC...
  • Page 83 (Fig. 4b). ROCIADORA DE MOCHILA INALÁMBRICA DE ION LITIO DE 56 V — BSP3500/ BSP3500-FC...
  • Page 84 (Fig. 5b). 4. Acople a presión la hebilla de Hebilla de pecho ROCIADORA DE MOCHILA INALÁMBRICA DE ION LITIO DE 56 V — BSP3500/ BSP3500-FC...
  • Page 85 (Fig. 5e). 6. Inserte toda longitud extra de la ROCIADORA DE MOCHILA INALÁMBRICA DE ION LITIO DE 56 V — BSP3500/ BSP3500-FC...
  • Page 86 Elástico espalda, simplemente presione las hebillas de cintura y de pecho para liberarlas y baje la rociadora (Fig. 5g). Longitud extra de la correa Presionar para liberar ROCIADORA DE MOCHILA INALÁMBRICA DE ION LITIO DE 56 V — BSP3500/ BSP3500-FC...
  • Page 87 2. Para soltar el gatillo de ENCENDIDO y APAGADO, jale la palanca de fijación en encendido. AVISO: Asegúrese de que el gatillo no esté bloqueado en la posición de encendido antes de insertar el paquete de batería en la rociadora. ROCIADORA DE MOCHILA INALÁMBRICA DE ION LITIO DE 56 V — BSP3500/ BSP3500-FC...
  • Page 88 Pulverización localizada de malezas en césped, alrededor de lechos de flores, árboles y arbustos. Pulverización de orillas a lo largo de cercas, entradas de garaje para autos y pasarelas. ROCIADORA DE MOCHILA INALÁMBRICA DE ION LITIO DE 56 V — BSP3500/ BSP3500-FC...
  • Page 89 4. Presione el gatillo para arrancar la rociadora. 5. Suelte el gatillo para detener la rociadora. ROCIADORA DE MOCHILA INALÁMBRICA DE ION LITIO DE 56 V — BSP3500/ BSP3500-FC...
  • Page 90 Rocíe a primera hora de la mañana o a última hora de la tarde, especialmente en clima más caluroso. El calor excesivo puede evaporar la pulverización antes de que se asiente. ROCIADORA DE MOCHILA INALÁMBRICA DE ION LITIO DE 56 V — BSP3500/ BSP3500-FC...
  • Page 91 ◾ Si queda cualquier cantidad de líquido en el tanque después de rociar, drene el tanque antes de limpiarlo. ROCIADORA DE MOCHILA INALÁMBRICA DE ION LITIO DE 56 V — BSP3500/ BSP3500-FC...
  • Page 92 Si es necesario, enjuague los agujeros transversales y la boquilla con agua limpia. c. Limpie la boquilla con un paño limpio y seco y reinstale la boquilla. ROCIADORA DE MOCHILA INALÁMBRICA DE ION LITIO DE 56 V — BSP3500/ BSP3500-FC...
  • Page 93 Almacene la rociadora en un lugar interior bien ventilado. ◾ Mantenga la rociadora alejada de los agente corrosivos, tales como productos químicos de jardín y sales anticongelantes. ROCIADORA DE MOCHILA INALÁMBRICA DE ION LITIO DE 56 V — BSP3500/ BSP3500-FC...
  • Page 94 Reinstale la boquilla de manera entre el tubo floja o está instalada correcta y apretada de acuerdo con el capítulo “AJUSTE Y rociador y la incorrectamente. CAMBIO DE LAS BOQUILLAS”. boquilla. ROCIADORA DE MOCHILA INALÁMBRICA DE ION LITIO DE 56 V — BSP3500/ BSP3500-FC...
  • Page 95 Esta garantía no se aplicará a daños causados por accidente, abuso, uso incorrecto, alteración, modificación, reparación no autorizada, contacto con líquidos, incendio, terremoto u otra causa ROCIADORA DE MOCHILA INALÁMBRICA DE ION LITIO DE 56 V — BSP3500/ BSP3500-FC...
  • Page 96 Para obtener servicio al cliente, contáctenos llamando gratis al 1-855-EGO-5656 o en EGOPOWERPLUS.COM. EGO Customer Service, 769 Seward Ave. NW, Suite 102, Grand Rapids, Michigan 49504. 09/24 ROCIADORA DE MOCHILA INALÁMBRICA DE ION LITIO DE 56 V — BSP3500/ BSP3500-FC...

Ce manuel est également adapté pour:

Bsp3500-fc