Page 1
Gyors útmutató Ръководство за бърз старт Упатство за брз почеток Udhëzues për fillimin e shpejtë Kratko uputstvo Vodič za brzi početak Priročnik za hiter začetek Ghid de pornire rapidă Īsā pamācība Короткий посібник користувача Akıllı Telefon Hızlı Kullanım Kılavuzu BRP-NX1M...
Page 4
English Know Your Device Before using the device, familiarise yourself with its basic operations. • To power on your device, press and hold the power button until the screen turns on. • To power off your device, press and hold the power button, and then touch •...
Page 5
Getting Started • Be careful not to scratch your device or hurt yourself when using the eject pin. • Store the eject pin out of the reach of children to prevent accidental swallowing or injury. • Do not use cut or modified SIM cards with your device as these may not be recognised and could damage the card tray (slot).
Page 6
For More Information If you encounter any problems while using your device, you can obtain help from the following resources: • Visit https://www.hihonor.com to view device information and other information. • Visit https://www.hihonor.com/global/support/ for the most up-to-date contact information for your country or region.
Page 7
your wireless device while driving. If you must make or answer a call, stop your vehicle at a safe location first. • While flying in an aircraft or immediately before boarding, ensure that you use your device according to the instructions provided. Using a wireless device in an aircraft may disrupt wireless networks, present a hazard to aircraft operations or be illegal under law.
Page 8
strongly advised to contact an authorised service centre for a replacement. • Your device has been tested in a controlled environment and certified to be splash, water, and dust resistant in specific situations (meets requirements of classification IP64 as described by the international standard IEC 60529:2013).
Page 9
The highest reported SAR value: head SAR: 0.82 W/kg; body SAR: 1.24 W/kg. EU Regulatory Compliance Statement Hereby, Honor Device Co., Ltd. declares that this device BRP-NX1M is in compliance with the following Directive: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EC.
Page 10
66 Watts in order to achieve the maximum charging speed. USB PD fast charging. UK Regulatory Compliance Hereby, Honor Device Co., Ltd. declares that this device BRP-NX1M is in compliance with the following Regulations: The Product Security and Telecommunications Infrastructure Regulations 2023,...
Page 11
The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Honor Device Co., Ltd. is under licence. ® Wi-Fi , the Wi-Fi CERTIFIED logo and the Wi-Fi logo are trademarks of Wi-Fi Alliance.
Page 12
Français Familiarisation avec l'appareil Avant d'utiliser votre appareil, veuillez vous familiariser avec son fonctionnement de base. • Pour allumer votre appareil, appuyez et maintenez le bouton marche/arrêt jusqu'à ce que l'écran s'allume. • Pour éteindre votre appareil, appuyez et maintenez le bouton marche/arrêt, puis touchez •...
Page 13
Mise en route • Utilisez la broche d'éjection du tiroir à carte avec précaution. Veillez à ne pas vous blesser ou à érafler votre appareil lors de son utilisation. • Conservez la broche d'éjection du tiroir hors de la portée des enfants pour éviter toute ingestion ou blessure accidentelle.
Page 14
• La disponibilité des services 5G et 4G dépend d'une prise en charge par votre opérateur réseau et du déploiement de ses services correspondants. Veuillez contacter votre opérateur pour activer le service 5G ou 4G. • Les services 5G et 4G pourraient être indisponibles dans certaines zones en raison d'interférences avec le réseau.
Page 15
neurostimulateurs…), il est préférable de tenir l’appareil à une distance de 15 cm ou à l’opposé de l’implant pour les sources d’exposition les plus fortes comme les téléphones mobiles. Pour réduire le niveau d’exposition au rayonnement, il est recommandé d’utiliser l’appareil dans de bonnes conditions de réception, lorsque les paramètres d’indication du signal affichent un signal complet de bonne réception, avec un kit mains libres ou un haut-...
Page 16
• Les fabricants de stimulateurs cardiaques recommandent de laisser un écart minimum de 15 cm entre un appareil et un stimulateur cardiaque afin d'empêcher des interférences potentielles avec le stimulateur. Si vous utilisez un stimulateur cardiaque, tenez l'appareil du côté opposé au stimulateur cardiaque et ne portez pas l'appareil dans votre poche avant.
Page 17
l'immergez pas dans l'eau ou d'autres liquides, et ne l'exposez pas à une force extérieure ou à de la pression, car cela pourrait amener la batterie à fuir, surchauffer, prendre feu, voire exploser. • Pour mettre au rebut cet appareil, la batterie et les accessoires, conformez-vous aux réglementations locales.
Page 18
instructions et signalisations. Les zones comportant des risques d'explosion comprennent les zones dans lesquelles vous devez couper le moteur de votre véhicule. La projection d'étincelles dans de telles zones pourrait provoquer une explosion on un incendie, entraînant des blessures corporelles ou la mort. N'utilisez pas l'appareil dans des points de ravitaillement tels que des stations-services.
Page 19
élevée déclarée pour cet appareil : DAS tête : 0,82 W/kg; DAS tronc : 1,24 W/kg; DAS membres : 2,92 W/kg. Conformité réglementaire UE Déclaration Honor Device Co., Ltd. déclare par la présente que cet appareil BRP-NX1M est conforme aux directives suivantes : RED 2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE, ErP 2009/125/CE.
Page 20
Le texte complet de la déclaration de conformité pour l'UE, les informations ErP détaillées et les informations les plus récentes concernant les accessoires et les logiciels peuvent être consultés à l'adresse internet suivante : https://www.hihonor.com/global/legal/certification/. Ce produit peut être utilisé dans tous les états membres de l'UE.
Page 21
Le nom et les logos Bluetooth ® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Honor Device Co., Ltd. se fait sous licence. ® Wi-Fi , le logo Wi-Fi CERTIFIED et le logo Wi-Fi sont des marques commerciales de la Wi-Fi Alliance.
Page 22
Deutsch Lernen Sie Ihr Gerät kennen Machen Sie sich vor dem Gebrauch des Geräts mit seinen Grundfunktionen vertraut. • Um Ihr Gerät einzuschalten, halten Sie die Ein-/Aus- Taste gedrückt, bis sich der Bildschirm einschaltet. • Um Ihr Gerät auszuschalten, halten Sie die Ein-/Aus- Taste gedrückt und berühren Sie dann •...
Page 23
Erste Schritte • Achten Sie darauf, Ihr Gerät bei Nutzung des SIM-Stifts nicht zu zerkratzen oder sich zu verletzen. • Bewahren Sie den SIM-Stift außer Reichweite von Kindern auf, um ein versehentliches Verschlucken oder Verletzungen zu vermeiden. • Verwenden Sie keine zugeschnittenen oder veränderten SIM-Karten für Ihr Gerät, da diese möglicherweise nicht erkannt werden und das Kartenfach bzw.
Page 24
• 5G und 4G sind von der Unterstützung Ihres Netzanbieters und seiner Bereitstellung entsprechender Dienste abhängig. Wenden Sie sich an Ihren Betreiber, um 5G oder 4G zu aktivieren. • 5G und 4G sind in bestimmten Gebieten ggf. aufgrund von Netzwerkstörungen nicht verfügbar.
Page 25
Lebensspanne reduziert werden oder es kann zu einem Feuer, einer Explosion oder anderen Gefahren kommen. • Ideale Betriebstemperaturen sind 0 °C bis 35 °C. Ideale Lagertemperaturen sind -20 °C bis +45 °C. • Hersteller von Herzschrittmachern empfehlen, einen Mindestabstand von 15 cm zwischen dem Gerät und einem Herzschrittmacher einzuhalten, um potenzielle Störungen des Herzschrittmachers zu verhindern.
Page 26
• Verwenden, lagern oder transportieren Sie das Mobiltelefon nicht an Orten, wo entflammbare oder explosive Materialien gelagert werden, wie beispielsweise an einer Tankstelle, einem Öldepot oder in einer chemischen Fabrik. Durch die Verwendung Ihres Mobiltelefons in diesen Umgebungen erhöht sich die Explosions- oder Brandgefahr.
Page 27
Spritz-, Wasser- und Staubfestigkeit ist kein dauerhafter Zustand und kann als Folge einer normalen Nutzung abnehmen. Laden Sie Ihr Gerät nicht bei Nässe auf. Besuchen Sie: https://www.hihonor.com/global/support/ für eine detaillierte Beschreibung dieser Funktion. Explosionsfähige Atmosphäre Schalten Sie Ihr Gerät in Umgebungen mit explosionsfähiger Atmosphäre ab und halten Sie sich an alle Hinweisschilder und Anweisungen.
Page 28
Körper verwendet wird. Höchster gemeldeter SAR-Wert: SAR-Wert Kopf: 0,82 W/kg; SAR-Wert Körper: 1,24 W/kg. Einhaltung der EU-Bestimmungen Erklärung Honor Device Co., Ltd. erklärt hiermit, dass dieses Gerät BRP-NX1M die folgenden Richtlinien erfüllt: Funkanlagen-Richtlinie 2014/53/EU, RoHS-Richtlinie 2011/65/EU, Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EG. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung, ausführliche Informationen zum Ökodesign sowie...
Page 29
unter folgender Internetadresse verfügbar: https://www.hihonor.com/global/legal/certification/. Dieses Gerät darf in allen Mitgliedstaaten der EU betrieben werden. Beachten Sie bei der Nutzung des Geräts die nationalen und lokalen Vorschriften. Die Nutzung dieses Geräts ist möglicherweise je nach Ihrem lokalen Mobilfunknetz beschränkt. Die vom Ladegerät bereitgestellte Leistung muss zwischen dem vom Funkgerät benötigten Mindestwert von 10 Watt und dem Höchstwert von 66 Watt liegen, um die maximale Ladegeschwindigkeit zu erzielen.
Page 31
Italiano Conoscere il dispositivo Prima di utilizzare il dispositivo, è necessario acquisire familiarità con le operazioni di base. • Per accendere il dispositivo, tenere premuto il pulsante di accensione fino all'accensione dello schermo. • Per spegnere il dispositivo, tenere premuto il pulsante di accensione, quindi toccare •...
Page 32
Introduzione • Fare attenzione a non graffiare il dispositivo o farsi male quando si utilizza lo strumento di rimozione. • Conservare lo strumento di rimozione lontano dalla portata dei bambini per prevenire lesioni o ingestione accidentali. • Non utilizzare schede SIM tagliate o modificate poiché...
Page 33
• I servizi 5G e 4G dipendono dal supporto dell'operatore di rete e da come quest'ultimo implementa i relativi servizi. Contatta il tuo operatore per attivare i servizi 5G o 4G. • I servizi 5G e 4G possono non essere disponibili in certe zone a causa di interferenze di rete.
Page 34
danneggiare il dispositivo, ridurre la durata o provocare incendi, esplosioni o altri pericoli. • Le temperature di utilizzo ideali vanno da 0 °C a 35 °C. Temperature di conservazione ideali vanno da -20 °C a +45 °C. • I produttori di pacemaker consigliano di mantenere una distanza minima di 15 cm tra il dispositivo e il pacemaker per evitare interferenze.
Page 35
• Tenere la batteria lontana dal fuoco e non smontarla, modificarla, lanciarla o schiacciarla. Non inserire oggetti estranei nella batteria, non immergerla in acqua o in altri liquidi, non esporla a forze o pressioni esterne in quanto ciò può causare perdite, surriscaldamenti, incendi o addirittura esplosioni.
Page 36
deflagrazioni o incendi, con conseguenti lesioni fisiche anche mortali. Non accendere il dispositivo nelle aree di rifornimento carburante, come le stazioni di servizio. Attenersi alle restrizioni sull'uso delle apparecchiature radio nelle aree di deposito, stoccaggio e distribuzione di carburante e negli impianti chimici. Inoltre, osservare le restrizioni applicabili all'interno delle aree in cui sono utilizzati esplosivi.
Page 37
SAR indicato più alto: SAR alla testa: 0,82 W/kg; SAR al corpo: 1,24 W/kg. Conformità alla normativa UE Dichiarazione Con la presente, Honor Device Co., Ltd. dichiara che questo dispositivo BRP-NX1M è conforme alla seguente Direttiva: RED 2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE, ErP 2009/125/CE.
Page 38
® Il marchio e i loghi Bluetooth sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e ogni uso di tali marchi da parte di Honor Device Co., Ltd. avviene in conformità con quanto previsto dalla licenza. ® Wi-Fi , il logo Wi-Fi CERTIFIED e Wi-Fi sono dei marchi...
Page 40
Español Conozca el dispositivo Antes de usar el dispositivo, deberá familiarizarse con las operaciones básicas. • Para encender el dispositivo, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado hasta que la pantalla se encienda. • Para apagarlo, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado y, a continuación, pulse •...
Page 41
Pasos iniciales • Utilice la herramienta para extraer la tarjeta con precaución para no lastimarse ni rayar el dispositivo. • Guarde dicha herramienta fuera del alcance de los niños para evitar que se lastimen o la ingieran. • No coloque tarjetas SIM recortadas ni modificadas en el dispositivo, ya que es posible que no las reconozca y que dañen la bandeja (ranura).
Page 42
• Su operador de red debe admitir los servicios 5G y 4G y proporcionar los servicios correspondientes. Póngase en contacto con su operador para activar los servicios 5G o 4G. • Es posible que los servicios 5G y 4G no estén disponibles en determinadas áreas a causa de interferencias en la red.
Page 43
• Las temperaturas de operación ideales oscilan entre los 0 °C y los 35 °C. Las temperaturas de almacenamiento ideales oscilan entre los -20 °C y los +45 °C. • Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener una distancia mínima de 15 cm entre el teléfono móvil y un marcapasos para evitar posibles interferencias.
Page 44
elementos extraños en ella, no la sumerja en agua u otros líquidos y no la exponga a una fuerza o presión externa, ya que esto podría provocar que la batería sufra pérdidas, se sobrecaliente, se incendie o incluso explote. • Deseche este dispositivo, la batería y los accesorios de conformidad con las normas locales.
Page 45
No encienda el dispositivo en establecimientos de recarga de combustible, como gasolineras. Respete las restricciones relativas al uso de equipos de radio en zonas de depósito, almacenamiento y distribución de combustible, así como en plantas químicas. Asimismo, respete las restricciones vigentes en áreas donde se ejecutan detonaciones.
Page 46
Cumplimiento de las normas de la Unión Europea Declaración Por medio del presente documento, Honor Device Co., Ltd. declara que este dispositivo BRP-NX1M cumple con la siguiente Directiva: RED 2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE, ErP 2009/125/CE. El texto completo de la declaración de cumplimiento de la UE, la información detallada de la ErP y la...
Page 47
® La marca y el logotipo Bluetooth son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. , y el uso de dichas marcas por parte de Honor Device Co., Ltd. está regido por la licencia correspondiente. ® Wi-Fi , el logotipo de Wi-Fi CERTIFIED y el logotipo de Wi-Fi son marcas comerciales de Wi-Fi Alliance.
Page 48
CONSTITUYE GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, NI EXPRESA NI IMPLÍCITA. Política de privacidad Para comprender cómo protegemos su información personal, consulte la política de privacidad en https://www.hihonor.com/privacy-policy/worldwide/.
Page 49
Português Conheça o seu dispositivo Antes de utilizar o dispositivo, familiarize-se com as suas funcionalidades básicas. • Para ligar o dispositivo, prima sem soltar o botão Ligar até que o ecrã acenda. • Para desligar o dispositivo, prima continuamente o botão Ligar, e depois toque em •...
Page 50
Introdução • Tenha cuidado para não riscar o dispositivo ou para não se magoar quando utilizar o pino de ejeção. • Guarde o pino de ejeção fora do alcance de crianças para impedir a sua ingestão acidental ou que cause ferimentos. •...
Page 51
• Os serviços 5G e 4G dependem do suporte da sua operadora de rede e a implementação dos serviços relevantes por parte da mesma. Contacte a sua operadora para ativar o serviço 5G ou 4G. • Os serviços 5G e 4G poderão não estar disponíveis em certas áreas devido a interferência da rede.
Page 52
• A temperatura ideal de operação é de 0 °C até 35 °C. A temperatura ideal de armazenamento é de -20 °C até +45 °C. • Os fabricantes de pacemakers recomendam que se mantenha uma distância mínima de 15 cm entre um dispositivo e um pacemaker a fim de prevenir uma potencial interferência com o pacemaker.
Page 53
água ou outros líquidos nem a exponha a força ou pressão externa, pois poderá causar fugas na bateria, sobreaquecimento, incêndio ou explosão da mesma. • Elimine este dispositivo, a bateria e acessórios de acordo com as regulamentações locais. Estes não devem ser eliminados como lixo doméstico normal.
Page 54
Actue em conformidade com as restrições relativas à utilização de equipamento de rádio em áreas de depósitos de combustível, armazenamento, distribuição e fábricas de produtos químicos. Para além disso, respeite as restrições das áreas onde se encontram em progresso operações com explosivos. Antes de utilizar o dispositivo, tenha em atenção áreas com atmosferas potencialmente explosivas, as quais se encontram, mas nem sempre, claramente assinaladas.
Page 55
O valor SAR mais elevado registado: SAR na cabeça: 0,82 W/kg; SAR no corpo: 1,24 W/kg. Conformidade regulamentar da UE Declaração Pelo presente, a Honor Device Co., Ltd. declara que este dispositivo BRP-NX1M está em conformidade com a seguinte Diretiva: RED 2014/53/UE, RSP 2011/65/UE, ErP 2009/125/CE.
Page 56
® A palavra e logótipos da marca Bluetooth são marcas registadas da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso de tais marcas pela Honor Device Co., Ltd. é realizado sob licença. ® Wi-Fi , o logótipo Wi-Fi CERTIFIED e o logótipo Wi-Fi são marcas comerciais da Wi-Fi Alliance.
Page 57
Política de Privacidade Para melhor compreender como protegemos a sua informação pessoal, consulte a política de privacidade https://www.hihonor.com/privacy-policy/worldwide/.
Page 58
Nederlands Ken uw apparaat Leer de basisfuncties van uw apparaat kennen voordat u het apparaat gebruikt. • U kunt uw apparaat inschakelen door de aan/uit- knop ingedrukt te houden totdat het scherm wordt ingeschakeld. • U kunt uw apparaat uitschakelen door de aan/uit- knop ingedrukt te houden en vervolgens op tikken.
Page 59
Aan de slag • Wees voorzichtig en voorkom krassen op uw apparaat of lichamelijke verwondingen wanneer u de uitwerppen gebruikt. • Bewaar de uitwerppen buiten het bereik van kinderen om onbedoeld inslikken en onbedoelde verwondingen te voorkomen. • Gebruik geen verknipte of aangepaste simkaarten in uw apparaat: deze worden mogelijk niet herkend en kunnen de kaarthouder (sleuf) beschadigen.
Page 60
• 5G- en 4G-service zijn afhankelijk van de ondersteuning van uw netwerkprovider en de inzet van relevante diensten. Neem contact op met uw provider om 5G- of 4G-service te activeren. • 5G- en 4G-service zijn mogelijk vanwege netwerkinterferentie niet beschikbaar in bepaalde regio's.
Page 61
• De ideale bedrijfstemperatuur is 0 °C tot 35 °C. De ideale opslagtemperatuur is -20 °C tot +45 °C. • Fabrikanten van pacemakers bevelen aan dat een maximum afstand van 15 cm moet worden aangehouden tussen het apparaat en de pacemaker om mogelijke storingen in de pacemaker te voorkomen.
Page 62
• Houd de batterij uit de buurt van vuur en u mag de batterij niet uit elkaar halen, wijzigen, gooien of er in knijpen. Steek er geen vreemde objecten in, dompel de batterij niet onder in water of andere vloeistoffen en stel hem niet bloot aan externe kracht of druk, aangezien de batterij hierdoor kan gaan lekken, oververhit kan raken, in brand kan vliegen of zelfs kan...
Page 63
gebieden waar u normaliter gevraagd zou worden uw auto uit te schakelen. Vonken in dergelijke gebieden kunnen een explosie of brand veroorzaken, wat resulteert in lichamelijk letsel of zelfs de dood. Schakel het apparaat niet aan bij tankstations. Houd u aan alle beperkingen voor het gebruik van radio-apparatuur bij benzinestations, opslag en distributiegebieden en chemische fabrieken.
Page 64
SAR-waarde: Hoofd-SAR: 0,82 W/kg; lichaam-SAR: 1,24 W/kg. Naleving van de EU-wetgeving Verklaring Hierbij verklaart Honor Device Co., Ltd. dat dit apparaat BRP-NX1M voldoet aan de volgende richtlijn: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EG. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring,...
Page 65
Het woordmerk Bluetooth en de logo's zijn gedeponeerde handelsmerken en eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van deze merken door Honor Device Co., Ltd. is gebaseerd op een licentie. ® Wi-Fi , het Wi-Fi CERTIFIED-logo en het Wi-Fi-logo zijn handelsmerken van Wi-Fi Alliance.
Page 66
Privacybeleid Voor meer inzicht in de manier waarop wij uw persoonlijke gegevens beschermen, raadpleegt u ons privacybeleid via https://www.hihonor.com/privacy-policy/worldwide/.
Page 67
Svenska Lär känna enheten Innan du använder enheten bör du bekanta dig med dess grundläggande funktioner. • För att slå på enheten trycker du på och håller ned strömknappen tills skärmen slås på. • För att stänga av enheten trycker du på och håller ned strömknappen och pekar sedan på...
Page 68
Komma igång • Var försiktig så att du inte repar enheten eller skadar dig själv när du använder utmatningsstiftet. • Förvara utmatningsstiftet utom räckhåll för barn för att förhindra att stiftet sväljs av misstag eller att skador uppstår. • Använd inte klippta eller ändrade SIM-kort med enheten eftersom de eventuellt inte känns igen och kan skada kortfacket (kortplatsen).
Page 69
Mer information Om du stöter på problem när du använder enheten kan du få hjälp via följande resurser: • Besök https://www.hihonor.com om du vill visa enhetsinformation och övrig information. • Besök https://www.hihonor.com/global/support/ för de senast uppdaterade kontaktuppgifterna för ditt land eller din region. •...
Page 70
• Respektera gällande lagar och föreskrifter när du använder enheten. Minska risken för olyckor genom att aldrig använda den trådlösa enheten när du kör. • Använd endast enheten enligt de anvisningar då fått under flygning eller omedelbart före ombordstigning i flygplanet.
Page 71
permanenta förhållanden och motståndet kan minska över tid som ett resultat av normalt slitage. Ladda inte enheten i fuktiga miljöer. Besök: https://www.hihonor.com/global/support/ för en detaljerad beskrivning av den här funktionen. Information om avfallshantering och återvinning Symbolen på produkten, batteriet, litteraturen eller förpackningen betyder att produkterna och batterierna ska tas till kommunens separata stationer för avfallsinsamling i slutet av livslängden.
Page 72
0,82 W/kg; SAR-värde för kropp: 1,24 W/kg. Överensstämmelse med EU-krav Utlåtande Härmed försäkrar Honor Device Co., Ltd. att denna enhet, BRP-NX1M, överensstämmer med följande direktiv: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EG. Hela texten i EU-försäkran om överensstämmelse, detaljerad information om ErP och den senaste informationen om tillbehör och programvara är...
Page 73
LTE är ett varumärke som tillhör ETSI. ® Bluetooth -ordmärket och -logotyperna är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och all användning av sådana märken av Honor Device Co., Ltd. är licensierad. ® Wi-Fi , logotypen Wi-Fi CERTIFIED och logotypen Wi-Fi är varumärken som tillhör Wi-Fi Alliance.
Page 74
Dansk Lær din enhed at kende Inden du bruger enheden, bør du sætte dig ind i dens grundlæggende virkemåde. • Hvis du vil tænde enheden, skal du trykke på tænd/ sluk-knappen og holde den nede, indtil skærmen tændes. • Hvis du vil slukke enheden, skal du trykke på tænd/ sluk-knappen og holde den nede og derefter trykke på...
Page 75
Introduktion • Pas på ikke at ridse enheden eller skade dig selv, når du bruger udskubningsstiften. • Opbevar udskubningsstiften utilgængeligt for børn for at forhindre, at de kommer til at sluge den eller kommer til skade. • Brug ikke klippede eller modificerede SIM-kort i din enhed, da de muligvis ikke vil blive registreret og kan ødelægge kortbakken (åbningen).
Page 76
Yderligere oplysninger Hvis der opstår problemer, mens du bruger enheden, kan du få hjælp fra følgende ressourcer: • Besøg https://www.hihonor.com for at få vist enhedsoplysninger og andre oplysninger. • Besøg https://www.hihonor.com/global/support/ for at se de nyeste kontaktoplysninger for dit land eller område.
Page 77
• Følg lokale love og forskrifter ved brug af enheden. For at reducere risikoen for ulykker må du ikke bruge den trådløse enhed, mens du kører. • Ombord på fly eller umiddelbart før ombordstigning må enheden kun bruges i overensstemmelse med de angivne instruktioner.
Page 78
klassificeringskrav IP64 som beskrevet af den internationale standard IEC 60529:2013). Sprøjt-, vand- og støvbestandighed er ikke permanente forhold, og bestandigheden kan blive reduceret som følge af normal slitage. Oplad ikke din enhed i våde forhold. Besøg: https://www.hihonor.com/global/support/ for detaljeret beskrivelse af denne funktion. Oplysninger om bortskaffelse og genbrug Symbolet på...
Page 79
0,50 cm fra kroppen. Den højeste rapporterede SAR-værdi: Hoved-SAR: 0,82 W/kg; krop- SAR: 1,24 W/kg. Overensstemmelse med EU-lovgivning Erklæring Honor Device Co., Ltd. erklærer hermed, at denne enhed BRP-NX1M er i overensstemmelse med følgende direktiv: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EF. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst, de detaljerede ErP-oplysninger og de seneste oplysninger om tilbehør og software er tilgængelige på...
Page 80
LTE er et varemærke, der tilhører ETSI. ® Bluetooth -ordmærket og -logoerne er registrerede varemærker, som tilhører Bluetooth SIG, Inc. , og enhver brug af disse mærker fra Honor Device Co., Ltd.'s side finder sted under licens. ® Wi-Fi , det CERTIFICEREDE Wi-Fi-logo og Wi-Fi-logoet er varemærker tilhørende Wi-Fi Alliance.
Page 81
Norsk Bli kjent med enheten din Bli kjent med grunnleggende funksjoner før du bruker enheten. • For å slå på enheten trykk og hold strømknappen nede til skjermen slår seg på. • For å slå av enheten, trykk på strømknappen, og berør deretter •...
Page 82
Komme i gang • Ikke skrap enheten eller skad deg selv når SIM- utmatingsverktøyet brukes. • Oppbevar SIM-utmatingsverktøyet utenfor rekkevidde for barn, for å hindre utilsiktet svelging eller skade. • SIM-kort som er blitt endret eller klippet i må aldri brukes med enheten da disse ikke kan gjenkjennes, og kan skade kortskuffen (kortsporet).
Page 83
Mer informasjon Hvis det oppstår problemer når du bruker enheten, få hjelp fra følgende ressurser: • Besøk https://www.hihonor.com for å vise enhetsinformasjon og annen informasjon. • Besøk https://www.hihonor.com/global/support/ for å få den mest oppdaterte kontaktinformasjonen for ditt land eller område. •...
Page 84
• Følg lokale lover og forskrifter når du bruker enheten. For å redusere faren for ulykker bør du ikke bruke den trådløse enheten mens du kjører. • Om bord i fly eller fra rett før du går om bord kan du bare bruke enheten i samsvar med de instruksjonene du blir gitt.
Page 85
vann- og støvbestandigheten er ikke permanent, og beskyttelsen kan reduseres som et resultat av normal bruk. Ikke lade enheten i våte omgivelser. Besøk: https://www.hihonor.com/global/support/ for en detaljert beskrivelse av denne funksjonen. Informasjon om kassering og resirkulering Symbolet på produktet, batteriet, litteraturen eller innpakningen betyr at produktene og batteriene som er på...
Page 86
Overholdelse av EU-forordninger Erklæring Honor Device Co., Ltd. erklærer herved at denne enheten BRP-NX1M overholder følgende direktiv: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EC. Den komplette teksten i EU-samsvarserklæringen, den detaljerte ErP-informasjonen samt den nyeste informasjonen om tilbehør og programvare er tilgjengelig på...
Page 87
LTE er et varemerke som tilhører ETSI. ® Bluetooth -ordmerket og -logoene er registrerte varemerker som tilhører Bluetooth SIG, Inc. og enhver bruk av slike merker av Honor Device Co., Ltd. foregår under lisens. ® Wi-Fi , Wi-Fi CERTIFIED-logoen og Wi-Fi-logoen er varemerker som hører til Wi-Fi Alliance.
Page 88
Suomi Tunne laitteesi Ennen kuin käytät laitetta, tutustu sen perustoimintoihin. • Kytke laitteeseen virta pitämällä virtapainiketta painettuna, kunnes näyttö kytkeytyy päälle. • Sammuta laite pitämällä virtapainiketta painettuna ja koskettamalla sitten • Kun haluat käynnistää laitteen uudelleen, pidä virtapainiketta painettuna ja kosketa sitten •...
Page 89
Aloittaminen • Varo, ettet loukkaa itseäsi tai naarmuta laitetta, kun käytät poistoneulaa. • Säilytä poistoneula lasten ulottumattomissa, jotta he eivät vahingossa loukkaa itseään tai niele poistoneulaa. • Älä käytä laitteessa leikattuja tai muokattuja SIM-kortteja, sillä niitä ei ehkä tunnisteta ja ne voivat vahingoittaa korttialustaa (korttipaikkaa).
Page 90
Lisätietoja Jos sinulla on ongelmia laitteen käytössä, saat apua seuraavista lähteistä: • Sivu https://www.hihonor.com sisältää laitetietoja ja muita tietoja. • Vieraile osoitteessa https://www.hihonor.com/global/support/ nähdäksesi maasi tai alueesi ajantasaiset yhteystiedot. • Mene kohtaan Asetukset ja anna hakuruutuun seuraavia hakusanoja, niin näet vastaavia tietoja. Esim.
Page 91
• Huomioi paikalliset lait ja määräykset tätä laitetta käytettäessä. Älä käytä langatonta laitetta ajaessasi. Onnettomuusvaara. • Käytä laitetta vain annettujen ohjeiden mukaisesti, kun olet lentokoneessa tai juuri ennen koneeseen nousemista. Langattoman laitteen käyttäminen lentokoneessa voi häiritä langattomia verkkoja, vaarantaa lentokoneen toiminnan tai olla lainvastaista.
Page 92
60529:2013 luokituksen IP64 vaatimukset). Roiskeen-, veden- ja pölynkestävyys eivät ole pysyviä ominaisuuksia, ja kestävyys saattaa heiketä normaalin kulumisen seurauksena. Älä lataa laitetta märissä olosuhteissa. Käy osoitteessa https://www.hihonor.com/global/support/ saadaksesi tarkan kuvauksen tästä ominaisuudesta. Hävittämistä ja kierrätystä koskevat tiedot Tuotteessa, akussa, kirjallisuudessa tai pakkauksessa näkyvä...
Page 93
SAR-arvo: pää-SAR: 0,82 W/kg; keho-SAR: 1,24 W/kg. Yhdenmukaisuus EU:n määräysten kanssa Ilmoitus Honor Device Co., Ltd. vakuuttaa täten, että tämä laite, BRP-NX1M, täyttää seuraavan direktiivin vaatimukset: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EY. Täysi EU-vaatimustenmukaisuusilmoitus, yksityiskohtaiset ErP-tiedot ja viimeisimmät lisävaruste- ja ohjelmistotiedot ovat saatavana seuraavasta internet-osoitteesta: https://www.hihonor.com/global/legal/certification/.
Page 95
Polski Poznaj swoje urządzenie Przed przystąpieniem do korzystania z urządzenia zapoznaj się z podstawami jego obsługi. • Aby włączyć urządzenie, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, aż włączy się ekran. • Aby wyłączyć urządzenie, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, a następnie dotknij ikony •...
Page 96
Wprowadzenie • Uważaj, aby nie zarysować urządzenia ani nie zranić się podczas korzystania ze szpilki do wysuwania uchwytu na kartę. • Szpilkę do wysuwania uchwytu należy trzymać z dala od dzieci, które mogłyby ją połknąć lub się nią skaleczyć. • Nie używaj w swoim urządzeniu przyciętych ani zmodyfikowanych kart SIM, ponieważ...
Page 97
• Działanie usług 5G i LTE zależy od ich obsługi przez operatora sieci i wdrożenia przez niego odpowiednich usług. W celu aktywowania usługi 5G lub LTE skontaktuj się z operatorem. • Na pewnych obszarach usługi 5G i LTE mogą być niedostępne ze względu na zakłócenia w sieci.
Page 98
• Zalecany zakres temperatury roboczej: 0 °C do 35 °C. Zalecany zakres temperatury przechowywania: -20 °C do +45 °C. • Producenci rozruszników serca zalecają, aby odległość pomiędzy urządzeniem a rozrusznikiem wynosiła co najmniej 15 cm w celu wyeliminowania potencjalnych zakłóceń pracy rozrusznika. Jeśli używasz rozrusznika, używaj urządzenia po stronie przeciwnej względem rozrusznika i nie noś...
Page 99
takim otoczeniu zwiększa ryzyko wybuchu lub pożaru. • Baterię należy trzymać z daleka od ognia oraz jej nie rozmontywować, nie modyfikować, nie rzucać ani nie ściskać. Nie należy wkładać do baterii przedmiotów ani zanurzać jej w wodzie lub innych płynach, ani narażać...
Page 100
środowiska naturalnego, na każdym etapie użytkowania sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Mając na uwadze powyższe należy wskazać, iż w powyższym procesie gospodarstwa domowe spełniają bardzo ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku, w tym recyklingu zużytego sprzętu. Stosownie do art. 35 ww. ustawy użytkownik sprzętu przeznaczonego dla gospodarstw domowych jest bowiem obowiązany do oddania zużytego sprzętu zbierającemu zużyty sprzęt.
Page 101
eksploatacji muszą zostać oddane do wyspecjalizowanych punktów odbioru wyznaczonych przez lokalne władze. Dzięki temu odpady pochodzące z urządzeń elektrycznych i elektronicznych zostaną poddane recyklingowi i będą traktowane w sposób umożliwiający odzyskanie cennych surowców oraz ochronę zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego. Więcej informacji można uzyskać, kontaktując się...
Page 102
Firma Honor Device Co., Ltd. niniejszym deklaruje, że urządzenie BRP-NX1M spełnia wymagania następującej dyrektywy: RED 2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE, ErP 2009/125/WE. Pełny tekst deklaracji zgodności z normami UE, szczegółowe informacje dotyczące produktów związanych z energią oraz aktualne informacje dotyczące akcesoriów i oprogramowania można uzyskać...
Page 103
LTE jest znakiem towarowym ETSI. ® Znak słowny i logo Bluetooth to zastrzeżone znaki towarowe firmy Bluetooth SIG, Inc. Firma Honor Device Co., Ltd. używa tych znaków na mocy licencji. ® Wi-Fi , logo Wi-Fi CERTIFIED oraz logo Wi-Fi są...
Page 104
Lietuvių Pažinkite savo įrenginį Prieš pradėdami naudoti įrenginį, susipažinkite su jo bazinėmis operacijomis. • Norėdami įjungti įrenginį, paspauskite ir palaikykite maitinimo mygtuką, kol įsijungs ekranas. • Norėdami įrenginį išjungti, paspauskite ir palaikykite maitinimo mygtuką, tada palieskite • Norėdami paleisti įrenginį iš naujo, paspauskite ir palaikykite maitinimo mygtuką, tada palieskite •...
Page 105
Pradžia • Būkite atsargūs, kad nesubraižytumėte įrenginio ar nesusižeistumėte, kai naudojatės išstūmimo kaišteliu. • Laikykite išstūmimo kaištelį vaikams nepasiekiamoje vietoje, kad jie atsitiktinai jo neprarytų ar juo nesusižeistų. • Įrenginyje nenaudokite apkarpytų ar modifikuotų SIM kortelių, nes jos gali būti neatpažintos ir sugadinti kortelės laikiklį...
Page 106
• Siūlomos 5G ir 4G paslaugos priklauso nuo jūsų tinklo operatoriaus techninių galimybių ir atitinkamų paslaugų įgyvendinimo. Siekdami aktyvuoti 5G ar 4G paslaugą, susisiekite su savo tinklo operatoriumi. • Dėl tinklo trukdžių 5G ir 4G paslaugos tam tikrose vietose gali būti nepasiekiamos. •...
Page 107
• Ideali eksploatacijos temperatūra: nuo 0 °C iki 35 °C. Ideali sandėliavimo temperatūra: nuo -20 °C iki +45 °C. • Širdies stimuliatorių gamintojai rekomenduoja išlaikyti mažiausiai 15 cm atstumą tarp įtaiso ir širdies stimuliatoriaus, siekiant išvengti galimų jo veiklos sutrikimų. Jei nešiojate širdies stimuliatorių, laikykite įtaisą...
Page 108
įprastomis buitinėmis atliekomis. Jei akumuliatorius naudojamas netinkamai, gali kilti gaisras, sprogimas arba kiti pavojai. • Šiame įrenginyje yra įtaisytasis akumuliatorius. Nemėginkite patys keisti akumuliatoriaus. Priešingu atveju įrenginys gali nustoti tinkamai veikti arba galite apgadinti akumuliatorių. Siekiant užtikrinti jūsų saugą ir įrenginio veikimo sklandumą, primygtinai rekomenduojame dėl keitimo kreiptis į...
Page 109
Didžiausia užregistruota SAR vertė: SAR prie galvos: 0,82 W/kg; SAR kūnui: 1,24 W/kg. Atitiktis ES reglamentams Pareiškimas Šiuo dokumentu „Honor Device Co., Ltd.“ pareiškia, kad įrenginys BRP-NX1M atitinka direktyvas RED 2014/53/ES, PMNA 2011/65/ES ir ErP 2009/125/EB. Visą ES atitikties deklaracijos versiją, išsamios ErP informacijos ir naujausios informacijos apie priedus bei programinę...
Page 110
LTE yra ETSI prekybinis ženklas. ® Bluetooth žodinis žymėjimas ir logotipai yra registruotieji prekių ženklai, kurie priklauso Bluetooth SIG, Inc. , o šiuos ženklus „Honor Device Co., Ltd. “ naudoja pagal licenciją. ® Wi-Fi , logotipas „Wi-Fi CERTIFIED“ ir Wi-Fi logotipas yra „Wi-Fi Alliance“...
Page 112
Eesti Seadmega tutvumine Enne seadme kasutamist tutvuge selle põhitoimingutega. • Seadme sisselülitamiseks vajutage pikalt toitenuppu, kuni ekraan lülitub sisse. • Seadme väljalülitamiseks vajutage pikalt toitenuppu ja seejärel puudutage ikooni • Seadme taaskäivitamiseks vajutage pikalt toitenuppu ja seejärel puudutage ikooni • Seadme sundtaaskäivitamiseks vajutage toitenuppu ja helitugevuse vähendamise nuppu vähemalt 10 sekundit.
Page 113
Alustamine • Olge ettevaatlik, et te ennast ega seadet kaardi väljastamise nõelaga ei vigastaks. • Hoidke kaardi väljastamise nõel lastele kättesaamatus kohas, et vältida tahtmatut allaneelamist või vigastust. • Seadmega pole lubatud kasutada lõigatud ega muudetud SIM-kaarte, kuna neid ei pruugita tuvastada ja need võivad kaardisalve (pesa) kahjustada.
Page 114
Lisateave Kui teil esineb seadme kasutamisel probleeme, saate abi alltoodud allikatest. • Seadme teabe ja muu asjakohase nägemiseks külastage veebisaiti https://www.hihonor.com. • Külastage veebisaiti https://www.hihonor.com/global/support/, et saada kõige ajakohasemat kontaktteavet oma riigi või piirkonna kohta. • Avage Sätted ja sisestage otsinguvälja vastava teabe vaatamiseks järgmised märksõnad: nt Juriidiline teave, Ohutusteave, Autentimisteave, Regulatiivne teave.
Page 115
• Pidage seadme kasutamisel kinni kohalikest seadustest ja eeskirjadest. Avariiohu vähendamiseks ärge kasutage traadita seadet sõiduki juhtimise ajal. • Lendamisel või kohe pärast lennukisse minekut kasutage seadet vastavalt juhistele. Traadita seadme kasutamine lennukis võib häirida raadiovõrke, ohustada lennuki süsteemide toimimist või olla ebaseaduslik.
Page 116
kulumise tagajärjel väheneda. Ärge laadige seadet märgades tingimustes. Lehelt https://www.hihonor.com/global/support/ leiate selle omaduse üksikasjaliku kirjelduse. Teave jäätmete kõrvaldamise ja ringlussevõtu kohta Tootel, akul, dokumentatsioonil või pakendil olev sümbol tähendab, et tooted ja akud tuleb nende tööea lõpus viia kohalike võimude määratud eraldi jäätmete kogumispunktidesse.
Page 117
Vastavus EL-i normidele Avaldus Käesolevaga kinnitab Honor Device Co., Ltd., et see seade BRP-NX1M täidab järgmise direktiivi nõudeid: RED 2014/53/EL, RoHS 2011/65/EL, ErP 2009/125/EÜ. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik versioon, üksikasjalik ErP teave ning värskeim tarvikuid ja tarkvara puudutav teave on saadaval järgmisel internetiaadressil: https://www.hihonor.com/global/legal/certification/.
Page 118
LTE on ETSI kaubamärk. Bluetooth ® -i sõnamärk ja logod on ettevõttele Bluetooth SIG, Inc. kuuluvad registreeritud kaubamärgid ning Honor Device Co., Ltd. kasutab neid litsentsi alusel. ® Wi-Fi , Wi-Fi SERTIFITSEERITUD logo ja Wi-Fi logo on Wi-Fi Alliance'i kaubamärgid.
Page 119
Ελληνικά Εξοικείωση με τη συσκευή σας Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, εξοικειωθείτε με τις βασικές λειτουργίες της. • Για να θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή σας, πιέστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας ωσότου ενεργοποιηθεί η οθόνη. • Για να διακόψετε τη λειτουργία της συσκευής σας, πιέστε...
Page 120
Τα πρώτα βήματα • Προσέξτε να μην γρατζουνίσετε τη συσκευή σας ή να μην τραυματιστείτε κατά τη χρήση της ακίδας εξαγωγής. • Φυλάξτε την ακίδα εξαγωγής μακριά από παιδιά για να αποφευχθεί τυχαία κατάποση ή τραυματισμός. • Μη χρησιμοποιήσετε κομμένες ή τροποποιημένες κάρτες...
Page 121
• Οι υπηρεσίες 5G και 4G εξαρτώνται από την υποστήριξη του παρόχου δικτύου σας και την ανάπτυξη των σχετικών υπηρεσιών. Επικοινωνήστε με τον πάροχό σας για την ενεργοποίηση της υπηρεσίας 5G ή της υπηρεσίας • Οι υπηρεσίες 5G και 4G μπορεί να μην είναι διαθέσιμες...
Page 122
Λειτουργία και ασφάλεια • Για την προστασία από πιθανή βλάβη της ακοής σας, αποφύγετε την ακρόαση σε υψηλά επίπεδα έντασης ήχου για μεγάλα χρονικά διαστήματα. • Η χρήση μη εγκεκριμένου ή ασύμβατου προσαρμογέα ρεύματος, φορτιστή ή μπαταρίας ενδέχεται να προκαλέσει βλάβη στη συσκευή σας, να συντομεύσει...
Page 123
• Για να αποτρέψετε βλάβη των τμημάτων της συσκευής ή των εσωτερικών κυκλωμάτων, μην την χρησιμοποιείτε σε σκονισμένα, καπνώδη, υγρά ή ακάθαρτα περιβάλλοντα ή κοντά σε μαγνητικά πεδία. • Όταν φορτίζετε τη συσκευή, βεβαιωθείτε ότι ο προσαρμογέας ρεύματος είναι συνδεδεμένος στην πρίζα...
Page 124
πρέπει, συνιστούμε ανεπιφύλακτα να αναθέσετε την αντικατάσταση της μπαταρίας σε κάποιο εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης. • Η συσκευή σας έχει δοκιμαστεί σε ελεγχόμενο περιβάλλον και έχει πιστοποιηθεί ότι είναι ανθεκτική στο πιτσίλισμα, το νερό και τη σκόνη σε συγκεκριμένες καταστάσεις (ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις...
Page 125
Πληροφορίες για την απόρριψη και την ανακύκλωση Το σύμβολο στο προϊόν, την μπαταρία και τα φυλλάδια ή τη συσκευασία του προϊόντος σημαίνει ότι πρέπει να μεταφέρετε όλα τα προϊόντα και όλες τις μπαταρίες σε χωριστά σημεία συλλογής αποβλήτων που ορίζονται από...
Page 126
0,82 W/kg, SAR σώματος: 1,24 W/kg. Συμμόρφωση με τους κανόνες της ΕΕ Δήλωση Διά του παρόντος, η Honor Device Co., Ltd. δηλώνει ότι η συγκεκριμένη συσκευή BRP-NX1M συμμορφώνεται με την παρακάτω Οδηγία: Οδηγία 2014/53/ΕΕ για τον ραδιοεξοπλισμό, Οδηγία 2011/65/ΕΕ για τον περιορισμό...
Page 127
Το σήμα και τα λογότυπα που περιλαμβάνουν τη λέξη Bluetooth ® είναι σήματα κατατεθέντα που ανήκουν στην εταιρεία Bluetooth SIG, Inc. και για κάθε χρήση τους από την εταιρεία Honor Device Co., Ltd. εκχωρείται σχετική άδεια. ® Το Wi-Fi , το λογότυπο Wi-Fi CERTIFIED και το...
Page 128
Πολιτική απορρήτου Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το πώς προστατεύουμε τα προσωπικά σας δεδομένα, ανατρέξτε στην πολιτική απορρήτου στην ιστοσελίδα https://www.hihonor.com/privacy-policy/worldwide/.
Page 129
Čeština Seznamte se se svým zařízením Před použitím svého zařízení se seznamte s jeho základními funkcemi. • Chcete-li zařízení zapnout, stiskněte a podržte tlačítko napájení, dokud se nezapne obrazovka. • Chcete-li zařízení vypnout, stiskněte a podržte tlačítko napájení a pak klepněte na •...
Page 130
Začínáme • Při používání jehličky pro vysunutí postupujte opatrně, abyste se nezranili nebo nepoškrábali zařízení. • Uložte jehličku pro vysunutí mimo dosah dětí, aby nedošlo k neúmyslnému spolknutí nebo zranění. • V zařízení nepoužívejte ořezané nebo upravené karty SIM, protože nemusí být rozpoznány a mohou poškodit rámeček (slot) karty.
Page 131
Další informace Následující materiály můžete využít k řešení problémů, se kterými se můžete setkat při používání zařízení: • Chcete-li zobrazit informace o zařízení a jiné informace, navštivte https://www.hihonor.com. • Chcete-li získat aktuální kontaktní informace pro vaši zemi nebo oblast, navštivte https://www.hihonor.com/global/support/.
Page 132
• Při používání tohoto zařízení dodržujte místní zákony a předpisy. Aby nedošlo k nehodám, nepoužívejte bezdrátové zařízení při řízení vozidla. Pokud potřebujete vyřídit hovor, nejprve zastavte vozidlo na bezpečném místě. • Při letu v letadle nebo bezprostředně před nástupem do letadla, používejte pouze zařízení podle poskytnutých pokynů.
Page 133
k poškození baterie. Z důvodu zajištění vaší osobní bezpečnosti a pro zajištění, že vaše zařízení bude správně fungovat, důrazně doporučujeme, abyste se ohledně výměny obrátili na autorizované centrum služeb. • Vaše zařízení bylo testováno v kontrolovaném prostředí a certifikováno jako odolné proti stříkající vodě, vodě...
Page 134
Prohlášení o shodě s předpisy EU Prohlášení Společnost Honor Device Co., Ltd. tímto prohlašuje, že toto zařízení BRP-NX1M je v souladu s následující směrnicí: směrnicí 2014/53/EU o dodávání rádiových zařízení na trh (RED), směrnicí 2011/65/EU o omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických...
Page 135
2009/125/ES o výrobcích spojených se spotřebou energie (ErP). Úplné znění prohlášení o shodě s nařízeními EU, podrobné informace o ErP a nejnovější informace o příslušenství a softwaru jsou k dispozici na této internetové adrese: https://www.hihonor.com/global/legal/certification/. Toto zařízení může být provozováno ve všech členských státech EU.
Page 136
LTE je ochranná známka organizace ETSI. Slovní ochranná známka a loga Bluetooth ® jsou registrované ochranné známky vlastněné společností Bluetooth SIG, Inc. a společnost Honor Device Co., Ltd. je používá na základě licence. ® Wi-Fi , logo Wi-Fi CERTIFIED a logo Wi-Fi jsou ochranné...
Page 137
Slovenčina Spoznajte svoje zariadenie Pred použitím zariadenia sa oboznámte so základnými úkonmi. • Ak chcete zariadenie zapnúť, stlačte a podržte tlačidlo napájania, kým sa nezapne obrazovka. • Ak chcete svoje zariadenie vypnúť, stlačte a podržte tlačidlo napájania a ťuknite na •...
Page 138
Začíname • Dávajte si pozor, aby ste pri použití kolíka na vysunutie karty nepoškriabali zariadenie alebo sa nezranili. • Kolík na vysunutie karty uchovávajte mimo dosahu detí, aby nedošlo k náhodnému prehltnutiu alebo zraneniu. • V zariadení nepoužívajte vyrezané ani upravované...
Page 139
• Dostupnosť služby 5G a 4G závisí od podpory vášho operátora siete a nasadenia príslušných služieb. Ak chcete aktivovať službu 5G alebo 4G, kontaktujte operátora. • Služba 5G a 4G nemusí byť v určitých oblastiach dostupná kvôli rušeniu siete. • Ak je táto príručka v rozpore s popisom na oficiálnej webovej stránke, prednosť...
Page 140
• Výrobcovia kardiostimulátorov odporúčajú dodržiavať medzi zariadením a kardiostimulátorom minimálnu vzdialenosť 15 cm, aby sa zabránilo možnému rušeniu kardiostimulátora. Ak používate kardiostimulátor, používajte zariadenie na opačnej strane, než máte stimulátor a nenoste telefón v prednom vrecku. • Nevystavte zariadenie a batériu extrémnemu teplu alebo priamemu slnečnému žiareniu.
Page 141
používanie batérie môže viesť k požiaru, výbuchu alebo iným rizikám. • Toto zariadenie obsahuje zabudovanú batériu. Nepokúšajte sa ju vymieňať sami. V opačnom prípade zariadenie nemusí fungovať správne alebo sa tým môže zničiť batéria. Pre vašu vlastnú bezpečnosť a na zaistenie správneho fungovania zariadenia sa dôrazne odporúča, aby ste požiadali o výmenu autorizované...
Page 142
SAR: Hodnota SAR pri hlave: 0,82 W/kg; hodnota SAR pri tele: 1,24 W/kg. Súlad s predpismi EÚ Vyhlásenie Spoločnosť Honor Device Co., Ltd. týmto vyhlasuje, že zariadenie BRP-NX1M je v súlade s nasledujúcou smernicou: RED 2014/53/EÚ, RoHS 2011/65/EÚ, ErP 2009/125/ES.
Page 144
údajov na https://www.hihonor.com/privacy-policy/worldwide/.
Page 145
Magyar Ismerje meg a készülékét A készülék használata előtt ismerje meg az alapvető műveleteket. • A készülék bekapcsolásához tartsa nyomva a bekapcsológombot, amíg a képernyő be nem kapcsol. • A készülék kikapcsolásához tartsa nyomva a bekapcsológombot, majd érintse meg a gombot.
Page 146
Első lépések • Ügyeljen arra, hogy ne karcolja meg a készüléket és Ön se sérüljön meg, amikor a kártyakiszedő tűt használja. • A kártyakiszedő tűt tartsa gyermekektől távol, nehogy véletlenül lenyeljék vagy megsérüljenek tőle. • Ne használjon levágott vagy módosított SIM- kártyákat, mivel nem biztos, hogy felismeri őket a készülék, illetve a kártyatartó...
Page 147
• A 5G- és az 4G-szolgáltatás a hálózati szolgáltató támogatásától és az általa telepített megfelelő szolgáltatásoktól függ. A 5G- vagy az 4G-szolgáltatás aktiválásáért forduljon a szolgáltatójához. • Hálózati interferencia miatt lehet, hogy a 5G- vagy az 4G-szolgáltatás bizonyos területeken nem érhető el. •...
Page 148
• Az ideális üzemi hőmérséklet 0 °C és 35 °C közt, az ideális tárolási hőmérséklet pedig -20 °C és +45 °C közt van. • A szívritmusszabályzó készülékek gyártói azt javasolják, hogy a készülék és a szívritmusszabályzó készülék között legalább 15 cm távolság legyen az esetleges interferencia elkerülése érdekében.
Page 149
helyezzen bele idegen tárgyakat, ne merítse vízbe vagy más folyadékba, ne tegye ki külső erő vagy nyomás hatásának, mivel ezzel az akkumulátor szivárgását, túlmelegedését, meggyulladását vagy robbanását okozhatja. • A helyi szabályozásoknak megfelelően szabaduljon meg a készüléktől, az akkumulátortól és a tartozékoktól.
Page 150
készüléket üzemanyagtöltő állomáson, például benzinkútnál. Üzemanyagraktárakban, tárolóhelyeken, elosztóközpontokban és vegyi üzemekben tartsa be a rádióberendezések üzemeltetésére vonatkozó korlátozásokat. Tartsa be a korlátozásokat az olyan helyeken is, ahol robbantásokat végeznek. A készülék használata előtt figyeljen azokra a robbanásveszélyes környezeteket jelentő helyekre, amelyeket általában (de nem minden esetben) jól láthatóan jelölnek.
Page 151
SAR-érték: SAR-érték a fej esetén: 0,82 W/kg; SAR-érték a test esetén: 1,24 W/kg. EU-előírásoknak való megfelelőség Nyilatkozat A Honor Device Co., Ltd. ezennel kijelenti, hogy ez a BRP-NX1M készülék megfelel a következő irányelvek rendelkezéseinek: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EK.
Page 153
Adatvédelmi irányelvek Ha szeretné jobban megismerni, hogyan védjük személyes adatait, olvassa el adatvédelmi irányelvünket a https://www.hihonor.com/privacy-policy/worldwide/ weblapon.
Page 154
Български Запознайте се с устройството си Преди да използвате устройството, запознайте се с основните му операции. • За да включите устройството си, натиснете и задръжте бутона за захранването, докато екранът се включи. • За да изключите устройството си, натиснете и задръжте...
Page 155
Първи стъпки • Внимавайте да не надраскате устройството си или да не се нараните, когато използвате щифта за изваждане. • Съхранявайте щифта за изваждане далеч от обсега на деца, за да предотвратите неволно поглъщане или нараняване. • Не използвайте изрязани или променени SIM карти...
Page 156
• Услугите за 5G и 4G зависят от това дали се поддържа от мрежовия ви оператор, както и дали са били разположени съответните услуги. Свържете се с оператора си за активиране на услугите за 5G или 4G. • Услугите за 5G и 4G могат да са недостъпни в определени...
Page 157
• Използването на неодобрени или несъвместими адаптери за захранване, зарядни устройства или батерии може да доведе до повреда на устройството Ви, да скъси периода му на експлоатация или да причини пожар, експлозия или други опасни инциденти. • Идеалната температура за работа на устройството...
Page 158
• Изключете зарядното устройство от електрическия контакт и от устройството, когато не се използва. • Не използвайте, съхранявайте или пренасяйте устройството там, където се съхраняват запалими или взривоопасни вещества (например на бензиностанции, в складове за горива или химически заводи). Използването на устройството на...
Page 159
предизвика физическо нараняване и/или да доведе до липса на безопасност на устройството. • Honor не носи отговорност за щети или загуби (независимо дали са в следствие на договор или на правонарушение, в това число и небрежност), които могат да възникнат от неточното спазване...
Page 160
тялото: 1,24 W/кг. Съответствие с нормативните изисквания на Европейския съюз Декларация С настоящото Honor Device Co., Ltd. декларира, че това устройство BRP-NX1M съответства на следната директива: RED 2014/53/ЕС, RoHS 2011/65/ЕС, ErP 2009/125/ЕО. Целият текст на декларацията за съответствие на ЕС, подробната...
Page 161
Обозначението на думата и логата Bluetooth са регистрирани търговски марки, притежавани от Bluetooth SIG, Inc. , и всяко използване на тези марки от Honor Device Co., Ltd. е по лиценз. ® Wi-Fi , логото на Wi-Fi CERTIFIED и логото на Wi-Fi са...
Page 162
УСТРОЙСТВОТО И СЪДЪРЖАНИЕТО НА ДИСПЛЕЯ, СА САМО ЗА ВАШЕ СВЕДЕНИЕ. ВЪЗМОЖНО Е ДЕЙСТВИТЕЛНОТО УСТРОЙСТВО ДА СЕ РАЗЛИЧАВА. НИЩО В ТОВА РЪКОВОДСТВО НЕ ПРЕДСТАВЛЯВА КАКВАТО И ДА Е ГАРАНЦИЯ, ПРЯКА ИЛИ КОСВЕНА. Политика за поверителност За да научите как защитаваме личната Ви информация, моля, разгледайте...
Page 163
Македонски Запознајте го уредот Пред да го користите уредот, запознајте се со неговите основни операции. • За да го вклучите уредот, притиснете го и задржете го копчето за вклучување/исклучување додека не се вклучи екранот. • За да го исклучите уредот, притиснете го и задржете...
Page 164
• Областа на NFC треба да биде во близина на другите уреди или објекти кога се користи функцијата NFC. • Проверете ја претходно инсталираната апликација Совети и совладајте ги сите одлични карактеристики на уредот. Да почнеме • Внимавајте да не го изгребете уредот или да не...
Page 165
потребите. За подетални информации, погледнете ја претходно инсталираната апликација Совети. • Услугата за 5G и 4G зависи од поддршката на вашиот мрежен оператор и достапноста на релевантни услуги. Контактирајте со операторот за да ја активирате услугата за 5G и 4G. •...
Page 166
• Користењето неодобрен или несоодветен адаптер за струја, полнач или батерија може да го оштети уредот, да го намали животниот век или да предизвика пожар, експлозија или друга опасност. • Идеални работни температури се од 0 °C до 35 °C. Идеални...
Page 167
во таква средина го зголемува ризикот од експлозија или пожар. • Чувајте ја батеријата подалеку од оган и не расклопувајте ја, не изменувајте ја, не фрлајте ја и не притискајте ја. Не ставајте туѓи тела во неа, не потопувајте ја во вода или други течности и не изложувајте...
Page 168
SAR: SAR на глава: 0,82 W/kg; SAR на тело: 1,24 W/kg. Усогласеност со прописите на ЕУ Изјава Со овој документ, Honor Device Co., Ltd. изјавува дека овој уред BRP-NX1M е во согласност со следниве Директиви: RED 2014/53/ЕУ, RoHS 2011/65/ ЕУ, ErP 2009/125/EЗ.
Page 169
Целиот текст на Декларацијата за усогласеност за ЕУ, деталните информации за ErP и најновите информации за додатоци и софтвер се достапни на следнава интернет-адреса: https://www.hihonor.com/global/legal/certification/. Овој уред може да се користи во сите земји-членки на ЕУ. Почитувајте ги националните и локалните прописи каде...
Page 170
® се регистрирани трговски марки во сопственост на Bluetooth SIG, Inc. и секоја употреба на таквите марки од страна на Honor Device Co., Ltd. е со лиценца. ® Wi-Fi , логото Wi-Fi CERTIFIED и логото Wi-Fi се трговски марки на Wi-Fi Alliance.
Page 171
Shqip Njihuni me pajisjen tuaj Para se të përdorni pajisjen, njihuni me funksionet e saj bazë. • Për të ndezur pajisjen, shtypni dhe mbani shtypur butonin e ndezjes derisa ekrani të ndizet. • Për të fikur pajisjen, mbani shtypur butonin e ndezjes dhe më...
Page 172
Fillimi • Kini kujdes të mos e gërvishtni pajisjen ose të mos lëndoheni kur përdorni kunjin e nxjerrjes së kartës. • Ruajeni kunjin e nxjerrjes së kartës në një vend ku nuk arrihet nga fëmijët, për të parandaluar gëlltitjen aksidentale ose lëndimin. •...
Page 173
• Shërbimi 5G dhe 4G varen nga mbështetja e operatorit të rrjetit tuaj celular dhe shpërndarja e shërbimeve përkatëse. Ju lutemi, kontaktoni me operatorin tuaj celular për të aktivizuar shërbimin 5G ose 4G. • Shërbimi 5G dhe 4G mund të jenë të padisponueshëm në...
Page 174
• Temperaturat ideale të përdorimit janë 0°C deri 35°C. Temperaturat ideale të ruajtjes janë -20°C deri +45°C. • Prodhuesit e stimuluesve kardiakë rekomandojnë që të mbahet një distancë minimale prej 15 cm ndërmjet një pajisjeje dhe një stimuluesi kardiak, për të mos lejuar interferencat e mundshme te stimuluesi kardiak.
Page 175
• Hidheni pajisjen, baterinë dhe aksesorët sipas rregulloreve vendore. Ato nuk duhet të hidhen te mbeturinat e zakonshme shtëpiake. Përdorimi i gabuar i baterisë mund të çojë në zjarr, shpërthim ose rreziqe të tjera. • Kjo pajisje përmban një bateri të integruar. Mos u përpiqni ta ndërroni vetë...
Page 176
SAR për kokën: 0,82 W/kg; SAR për trupin: 1,24 W/kg. Pajtueshmëria me rregulloret e BE-së Deklarata Me anë të kësaj, Honor Device Co., Ltd. deklaron se kjo pajisje BRP-NX1M është në përputhje me direktivat e mëposhtme: RED 2014/53/BE, RoHS 2011/65/BE, ErP 2009/125/KE.
Page 177
Android është markë tregtare e Google LLC. LTE është markë tregtare e ETSI. ® Logot dhe marka e fjalës Bluetooth janë marka të regjistruara tregtare nën pronësinë e Bluetooth SIG, Inc. dhe çdo përdorim i këtyre markave nga Honor Device Co., Ltd. kryhet me licencë.
Page 179
Srpski Upoznajte svoj uređaj Pre korišćenja uređaja, upoznajte se sa njegovim osnovnim operacijama. • Da biste uključili uređaj, pritisnite i držite taster za uključivanje i isključivanje dok se ekran ne uključi. • Da biste isključili uređaj, pritisnite i držite taster za uključivanje i isključivanje, a zatim dodirnite opciju •...
Page 180
Prvi koraci • Pazite da ne ogrebete uređaj ili da se ne povredite kada koristite alat za izbacivanje kartice. • Alat za izbacivanje kartice čuvajte van domašaja dece da biste sprečili slučajno gutanje ili povredu. • Ne koristite isečene ili izmenjene SIM kartice sa uređajem jer ih uređaj možda neće prepoznati i jer mogu da oštete ležište (umetak) za karticu.
Page 181
Više informacija Ako naiđete na neki problem u toku korišćenja uređaja, potražite pomoć u sledećim resursima: • Posetite https://www.hihonor.com da biste pregledali informacije o uređaju i druge informacije. • Posetite https://www.hihonor.com/global/support/ za najažurnije informacije za kontakt za svoju zemlju ili svoj region. •...
Page 182
• Prilikom korišćenja uređaja pridržavajte se lokalnih zakona i propisa. Radi smanjenja rizika od saobraćajnih nezgoda, svoj bežični uređaj nemojte koristiti dok vozite. • Kada letite avionom i neposredno pre ukrcavanja, koristite uređaj prema pruženim uputstvima. Korišćenje bežičnog uređaja u avionu može ometati rad bežičnih mreža, dovesti u opasnost funkcionisanje aviona, a može biti i protivzakonito.
Page 183
klasifikacije IP64 kako je opisano u međunarodnom standardu IEC 60529:2013). Otpornost na prskanje, vodu i prašinu nisu trajna stanja i otpornost se može smanjiti kao rezultat normalnog habanja. Nemojte da punite uređaj u vlažnim uslovima. Posetite: https://www.hihonor.com/global/support/ za detaljan opis ove funkcije. Informacije o odlaganju i reciklaži Simbol na proizvodu, bateriji, u literaturi ili na pakovanju označava da proizvodi i baterije na kraju svog radnog...
Page 184
SAR vrednost: SAR za glavu: 0,82 W/kg; SAR za telo: 1,24 W/kg. Usklađenost sa propisima EU Izjava Kompanija Honor Device Co., Ltd. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj BRP-NX1M u saglasnosti sa sledećom Direktivom: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EC.
Page 185
LTE je žig kompanije ETSI. ® Bluetooth oznaka i logotipi su registrovani žigovi u vlasništvu kompanije Bluetooth SIG, Inc. i svaka upotreba tih oznaka od strane kompanije Honor Device Co., Ltd. je pod licencom. ® Wi-Fi , Wi-Fi CERTIFIED logotip i Wi-Fi logotip su zaštitni znakovi organizacije Wi-Fi Alliance.
Page 186
Hrvatski Upoznajte svoj uređaj Prije upotrebe uređaja usvojite osnovne radnje. • Za uključivanje uređaja pritisnite i držite tipku za uključivanje dok se zaslon ne uključi. • Za isključivanje uređaja pritisnite i držite tipku za uključivanje, a zatim dodirnite • Za ponovno pokretanje uređaja pritisnite i držite tipku za uključivanje, a zatim dodirnite •...
Page 187
Početak • Pazite da ne ogrebete uređaj ili da se ne ozlijedite tijekom uporabe igle za izbacivanje. • Pohranite iglu za izbacivanje van dohvata djece kako bi se spriječilo slučajno gutanje ili ozljeda. • Ne upotrebljavajte izrezane ili izmijenjene SIM kartice u uređaju jer ih uređaj možda neće prepoznati i jer mogu oštetiti ladicu (utor) za karticu.
Page 188
Za dodatne informacije Ako primijetite probleme u radu uređaja, potražite pomoć na sljedeći način: • Posjetite https://www.hihonor.com kako biste vidjeli podatke o uređaju i druge informacije. • Posjetite https://www.hihonor.com/global/support/ kako biste vidjeli najnovije kontaktne podatke za svoju državu ili regiju. •...
Page 189
• Pridržavajte se lokalnih zakona i propisa tijekom uporabe uređaja. Kako biste smanjili rizik od nesreće, bežični uređaj ne koristite za vrijeme vožnje. • Za vrijeme leta avionom ili neposredno pred ukrcavanje koristite uređaj jedino sukladno danim uputama. Uporaba bežičnog uređaja u zrakoplovu može omesti bežičnu mrežu, što predstavlja opasnost za rad zrakoplova ili je nezakonito.
Page 190
smanjiti uslijed normalnog trošenja. Nemojte puniti uređaj u mokrim uvjetima. Posjetite: https://www.hihonor.com/global/support/ za detaljan opis te funkcije. Informacije o odlaganju i recikliranju Simbol na proizvodu, bateriji, dokumentaciji ili pakiranju označava da se proizvode i baterije mora na kraju radnog vijeka odnijeti na zasebna mjesta za prikupljanje otpada koja su odredile lokalne vlasti.
Page 191
SAR za područje glave: 0,82 W/kg; SAR za područje tijela: 1,24 W/kg. Usklađenost s propisima EU Izjava Ovim putem tvrtka Honor Device Co., Ltd. izjavljuje da je ovaj uređaj BRP-NX1M sukladan sa sljedećim Direktivama: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EZ.
Page 192
® Verbalni žig i logotipovi Bluetooth registrirani su zaštitni znakovi u vlasništvu tvrtke Bluetooth SIG, Inc. i svaka uporaba tih oznaka koju provodi tvrtka Honor Device Co., Ltd. zaštićena je licencom. ® Wi-Fi , logotip Wi-Fi CERTIFIED i logotip Wi-Fi zaštitni su znakovi tvrtke Wi-Fi Alliance.
Page 193
Slovenščina Seznanitev z napravo Pred uporabo naprave se seznanite z osnovnimi postopki. • Za vklop naprave pritisnite gumb za vklop/izklop ter ga zadržite, dokler se zaslon ne vklopi. • Za izklop naprave pritisnite in zadržite gumb za vklop/izklop ter se dotaknite možnosti •...
Page 194
Uvod • Pazite, da pri uporabi sponke za izvrženje ne opraskate naprave ali se poškodujete. • Sponko za izvrženje kartice hranite zunaj dosega otrok, da preprečite nenamerno zaužitje ali poškodbo. • Z napravo ne uporabljajte odrezanih ali spremenjenih kartic SIM, saj te kartice morda ne bodo prepoznane in lahko poškodujejo nosilec za kartico (režo).
Page 195
Dodatne informacije Če pride pri uporabi naprave do kakršnih koli težav, lahko pomoč poiščete v naslednjih virih: • Obiščite https://www.hihonor.com za ogled podatkov o napravi in druge informacije. • Obiščite https://www.hihonor.com/global/support/ za najnovejše podatke za stik za svojo državo ali območje.
Page 196
• Pri uporabi naprave upoštevajte lokalne zakone in predpise. Da bi zmanjšali možnost nesreče, brezžične naprave ne uporabljajte med vožnjo. • Med vožnjo z letalom ali tik pred vkrcanjem uporabljajte napravo samo v skladu s prejetimi navodili. Uporaba brezžične naprave v letalu lahko moti brezžična omrežja, predstavlja nevarnost za delovanje letala ali je v nasprotju z zakonom.
Page 197
klasifikacije IP64, ki jih opredeljuje mednarodni standard IEC 60529:2013). Odpornost na kapljanje, vodo in prah ni stalna ter se lahko zaradi običajne obrabe zmanjša. Naprave ne polnite v vlažnih razmerah. Obiščite: https://www.hihonor.com/global/support/ za podroben opis te funkcije. Informacije o odlaganju med odpadke in recikliranju Ta simbol na izdelku, bateriji, dokumentaciji ali embalaži pomeni, da je treba izdelek in baterije ob...
Page 198
SAR: SAR ob glavi: 0,82 W/kg; SAR ob telesu: 1,24 W/kg. Skladnost s predpisi EU Izjava Honor Device Co., Ltd. izjavlja, da je ta naprava BRP- NX1M skladna s temi direktivami: Direktiva 2014/53/EU o radijski opremi (RED), Direktiva 2011/65/EU o omejevanju uporabe nekaterih nevarnih snovi v električni in elektronski opremi (RoHS), Direktiva...
Page 199
® Besedna znamka in logotipi Bluetooth so registrirane blagovne znamke, ki so v lasti podjetja Bluetooth SIG, Inc. , družba Honor Device Co., Ltd. pa uporablja vse takšne znamke na podlagi licence. ® Wi-Fi , logotip Wi-Fi CERTIFIED in logotip Wi-Fi so blagovne znamke Wi-Fi Alliance.
Page 200
Română Cunoașteți-vă dispozitivul Înainte de a utiliza dispozitivul, familiarizați-vă cu funcțiile sale de bază. • Pentru pornirea dispozitivului, apăsați lung butonul de pornire până când ecranul se aprinde. • Pentru a vă opri dispozitivul, apăsați lung butonul de pornire, apoi atingeți •...
Page 201
Introducere • Aveți grijă să nu zgâriați dispozitivul și să nu vă răniți atunci când folosiți instrumentul de extragere a cartelei SIM. • Depozitați instrumentul de extragere a cartelei SIM într-un spațiu unde nu au acces copiii, pentru a preveni înghițirea accidentală sau rănirea.
Page 202
• Serviciile 5G și 4G depind de suportul asigurat de operatorul rețelei și de implementarea serviciilor respective de către acesta. Vă rugăm să contactați operatorul pentru a activa serviciile 5G sau 4G. • Este posibil ca serviciile 5G și 4G să fie indisponibile în anumite zone din cauza interferențelor din cadrul rețelei.
Page 203
• Temperaturile de funcționare ideale sunt de la 0 °C până la 35 °C. Temperaturile ideale de depozitare sunt de la -20 °C până la +45 °C. • Producătorii de stimulatoare cardiace recomandă să se păstreze o distanţă minimă de 15 cm între un dispozitiv şi stimulatorul cardiac, pentru a evita eventualele interferenţe cu stimulatorul cardiac.
Page 204
alte lichide și nu o expuneți la presiune sau forțe externe, deoarece riscați să provocați scurgeri de electrolit, supraîncălzirea, aprinderea sau chiar explozia bateriei. • Eliminaţi acest dispozitiv, bateria şi accesoriile conform reglementărilor locale. Acestea nu trebuie eliminate împreună cu deşeurile menajere normale. Folosirea necorespunzătoare a bateriei poate produce incendii, explozii sau alte situaţii periculoase.
Page 205
derulează operaţiuni de detonare. Înainte de a utiliza dispozitivul, verificaţi dacă nu vă aflaţi într-un mediu cu pericol de explozie; acestea sunt marcate clar în majoritatea cazurilor, însă nu întotdeauna. Astfel de zone includ cabinele de sub punţile ambarcaţiunilor, unităţile de transfer sau depozitare a substanţelor chimice şi zonele în care aerul conţine substanţe chimice sau particule cum ar fi granule, praf sau pulberi metalice.
Page 206
Cea mai mare valoare SAR raportată: SAR la nivelul capului: 0,82 W/kg; SAR la nivelul corpului: 1,24 W/kg. Conformitatea cu reglementările UE Declaraţie Prin prezenta, Honor Device Co., Ltd. declară că acest dispozitiv BRP-NX1M este în conformitate cu următoarele Directive: RED 2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE, ErP 2009/125/CE.
Page 207
LTE este o marcă comercială a ETSI. ® Cuvântul și simbolurile Bluetooth sunt mărci comerciale înregistrate deținute de Bluetooth SIG, Inc. și orice utilizare a acestora de către Honor Device Co., Ltd. se face sub licență. ® Wi-Fi , emblema Wi-Fi CERTIFIED și emblema Wi-Fi sunt mărci comerciale ale Wi-Fi Alliance.
Page 208
Latviešu Iepazīstiet savu ierīci Pirms sākat lietot ierīci, iepazīstieties ar tās pamata funkcijām. • Lai ieslēgtu ierīci, nospiediet un turiet barošanas pogu, līdz ieslēdzas ekrāns. • Lai izslēgtu ierīci, nospiediet un turiet barošanas pogu un pieskarieties • Lai restartētu ierīci, nospiediet un turiet barošanas pogu un pieskarieties •...
Page 209
Darba sākšana • Rīkojieties piesardzīgi, lai nesavainotos vai nebojātu savu ierīci, lietojot izņemšanas adatu. • Glabājiet izņemšanas adatu bērniem nepieejamā vietā, lai nepieļautu tās nejaušu norīšanu vai traumu gūšanu. • Neizmantojiet apgrieztas vai modificētas SIM kartes savā ierīcē, jo tās var netikt atpazītas, un var rasties karšu ligzdas (slota) bojājumi.
Page 210
• 5G un 4G pakalpojums ir atkarīgs no tīkla operatora atbalsta un attiecīgo pakalpojumu piedāvājuma. Lai aktivizētu 5G vai 4G pakalpojumu, sazinieties ar mobilo sakaru operatoru. • 5G un 4G pakalpojums noteiktās zonās var nebūt pieejams tīkla traucējumu dēļ. • Ja šī...
Page 211
• Elektrokardiostimulatoru ražotāji iesaka ievērot vismaz 15 cm attālumu starp ierīci un elektrokardiostimulatoru, lai novērstu iespējamos elektrokardiostimulatora traucējumus. Ja izmantojat elektrokardiostimulatoru, lietojiet ierīci elektrokardiostimulatoram pretējā pusē un nenēsājiet ierīci priekšējā kabatā. • Neturiet ierīci un akumulatoru pārāk karstā vietā vai tiešos saules staros.
Page 212
Akumulatoru nepareiza lietošana var izraisīt ugunsgrēku, sprādzienu vai citas bīstamas situācijas. • Šajā ierīcē ir iebūvēts akumulators. Necentieties nomainīt akumulatoru saviem spēkiem. Pretējā gadījumā ierīce nedarbosies pareizi vai var tikt bojāts akumulators. Personiskās drošības nolūkos un lai nodrošinātu pareizu ierīces darbību ieteicams sazināties ar pilnvarotu servisa centru, lai nomainītu akumulatoru.
Page 213
SAR vērtība: SAR galvai: 0,82 W/kg; SAR ķermenim: 1,24 W/kg. Atbilstība ES normatīvajiem aktiem Paziņojums Ar šo Honor Device Co., Ltd. paziņo, ka šī ierīce BRP- NX1M atbilst tālāk norādīto direktīvu prasībām: RED 2014/53/ES, RoHS 2011/65/ES, ErP 2009/125/EK. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts, detalizēta informācija par ErP, kā...
Page 214
LTE ir ETSI preču zīme. ® Bluetooth vārdiskā zīme un logotips ir uzņēmumam Bluetooth SIG, Inc. piederošas reģistrētas preču zīmes, un Honor Device Co., Ltd. šīs preču zīmes lieto saskaņā ar licenci. ® Wi-Fi , Wi-Fi CERTIFIED logotips un Wi-Fi logotips ir Wi-Fi Alliance preču zīmes.
Page 215
Українська Дізнайтеся більше про свій пристрій Перед використанням пристрою ознайомтеся з його основними функціями. • Щоб увімкнути пристрій, натисніть і утримуйте кнопку живлення, поки він не завібрує та не ввімкнеться екран. • Щоб вимкнути пристрій, натисніть і утримуйте кнопку живлення, а потім торкніться •...
Page 216
Початок роботи • Використовуючи шпильку для виймання, будьте уважними, щоб не подряпати пристрій або не травмуватися. • Зберігайте шпильку для виймання в недоступних для дітей місцях, щоб запобігти випадковому проковтуванню або травмуванню. • Не використовуйте в пристрої обрізані або змінені SIM-карти, оскільки пристрій може не розпізнати...
Page 217
• Наявність підключення до мереж 5G та 4G залежить від того, чи підтримує їх ваш оператор мережі та чи розгорнув він відповідні мережі. Щоб активувати 5G або 4G, зв’яжіться з оператором. • Підключення до мереж 5G та 4G може бути недоступне...
Page 218
• Використання неперевірених і несумісних блоків живлення, зарядних пристроїв і акумуляторів може пошкодити пристрій, скоротити тривалість його експлуатації, спричинити пожежу, вибух або нести іншу загрозу. • Оптимальний діапазон робочих температур складає 0–35 °C. Оптимальний діапазон температур зберігання складає -20–+45 °C. •...
Page 219
на бензоколонках, нафтосховищах або хімічних заводах). Використання пристрою в такому середовищі підвищує ризик вибуху або пожежі. • Тримайте акумулятор подалі від вогню й не розбирайте його, не змінюйте, не кидайте та не стискайте. Не намагайтеся вставити в акумулятор сторонні предмети, не занурюйте його у воду або інші...
Page 220
використання біля вуха або на відстані 0,50 см від тіла. Найвище зареєстроване значення питомого коефіцієнта поглинання (SAR): SAR голови: 0,82 Вт/кг; SAR тіла: 1,24 Вт/кг. Відповідність нормативним документам ЄС Інформування Цим компанія Honor Device Co., Ltd. заявляє, що цей пристрій BRP-NX1M відповідає вимогам таких...
Page 221
Директив: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EC. З повним текстом декларації про відповідність нормативним вимогам ЄС, докладною інформацією про товари, що споживають енергію, а також найновішою інформацією про аксесуари та програмне забезпечення можна ознайомитися на сторінці https://www.hihonor.com/global/legal/certification/. Цей пристрій придатний для експлуатації в усіх державах-членах...
Page 223
Türkçe Cihazınızı Tanıma HONOR Destek Hattı: 0 850 399 9 777. HONOR cihaziniz hakkında detaylı bilgi almak için destek hattımızı arayabilirsiniz. Cihazı kullanmadan önce cihazın temel işlevlerini öğrenin. • Cihazınızı açmak için ekran açılıncaya kadar güç düğmesine basılı tutun. •...
Page 224
Başlarken • Çıkarma iğnesini kullanırken cihazınızı çizmemeye veya kendinize zarar vermemeye dikkat edin. • Kazara yutulmasını veya yaralanmayı önlemek için çıkarma iğnesini çocukların ulaşamayacağı yerlerde saklayın. • Cihazınızda kesilmiş veya değiştirilmiş SIM kartları kullanmayın, cihazınız bunları algılamayabilir ve kart tepsisi (yuva) hasar görebilir.
Page 225
• 5G ve 4G servisi, ağ operatörünüzün desteğine ve ilgili servisleri aktif hale getirmesine bağlıdır. 5G veya 4G servisini aktive etmek için lütfen operatörünüzle iletişime geçin. • 5G ve 4G servisi bazı yerlerde ağdaki parazit sebebiyle kullanılamayabilir. • Bu rehberin resmi web sitesindeki açıklamadan farklı...
Page 226
• Onaylanmamış ya da uyumsuz güç adaptörü, şarj cihazı ya da pil kullanılması cihazınıza zarar verebilir, ömrünü kısaltabilir ya da yangına, patlamaya veya başka tehlikelere neden olabilir. • İdeal çalıştırma sıcaklıkları 0 °C ila 35 °C arasıdır. İdeal depolama sıcaklıkları -20 °C ila +45 °C arasıdır. •...
Page 227
sızıntı yapmasına, aşırı ısınmasına, yanmasına veya patlamasına sebep olabilir. • Bu cihazı, pili ve aksesuarları yerel mevzuata uygun elden çıkarın. Normal ev atıklarıyla birlikte elden çıkarılmamalıdır. Uygun olmayan pil kullanımı yangın, patlama ya da diğer tehlikelere yol açabilir. • Bu cihazda yerleşik bir pil vardır. Pili kendiniz değiştirmeye çalışmayın.
Page 228
W/kg; vücut SAR değeri: 1,24 W/kg. AB mevzuatına uygunluk Bildirim Honor Device Co., Ltd. bu belge ile bu cihazın BRP- NX1M şu Direktifler ile uyumlu olduğunu beyan eder: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EC. AB uygunluk beyanının tam metni, ayrıntılı ErP bilgileri ve aksesuarlar ile yazılım hakkındaki en son bilgiler...
Page 230
özelliklere uygundur. Cihazınıza, yasal tanımlama amacı doğrultusunda HONOR Magic7 Lite (BRP-NX1M) ismi atanmıştır. TÜKETİCİNİN SEÇİMLİK HAKLARI 1-Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici; a) Satılanı geri vermeye hazır olduğunu bildirerek sözleşmeden dönme,...
Page 231
4-Ücretsiz onarım veya malın ayıpsız misli ile değiştirilmesi haklarından birinin seçilmesi durumunda bu talebin satıcıya, üreticiye veya ithalatçıya yöneltilmesinden itibaren azami otuz iş günü, konut ve tatil amaçlı taşınmazlarda ise altmış iş günü içinde yerine getirilmesi zorunludur. Ancak, bu Kanunun 58 inci maddesi uyarınca çıkarılan yönetmelik eki listede yer alan mallara ilişkin, tüketicinin ücretsiz onarım talebi, yönetmelikte belirlenen azami tamir süresi içinde yerine...
Page 232
Shenzhen, Guangdong 518040, People's Republic of China Tel : +86-755-61886688 Web: www.hihonor.com Çin'de üretilmiştir Uyumluluk Bildirisi: Honor Device Co., Ltd. bu cihazın 2014/53/EU yönergesinin temel gereksinimleri ve ilgili hükümleri ile uyumlu olduğunu beyan eder. Uyumluluk Beyanı'nı (Decleration of Comformity) görüntülemek için https://www.hihonor.com/global/legal/certification/...
Page 233
İthalatçı Firma Bilgileri: Honor Turkey Teknoloji Limited Şirketi Levent Mah. Cömert Sk. Yapıkredi Plaza Sitesi B Blok No: 1B İç Kapı No: 18 Beşiktaş/İstanbul Tel: 0 850 399 97 77 Web:https://www.hihonor.com/tr/ Enerji Tasarrufu Aktif uygulamalar, ekran parlaklık seviyeleri, Kablosuz ağ...