Télécharger Imprimer la page

newform X-STEEL 316 73204X Instructions page 6

Publicité

X-STEEL
PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D'INSTAL-
316
LATION_ INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE_
INSTALLATIONSPROCEDURER _
1
2
3
6
1
2
‫إج ر اءات الرتكيب‬
安装程序 _
FASE 1_PHASE 1_ÉTAPE 1_SCHRITT 1_FASE 1_1
ЭТАП_FAS 1_步骤一_ 1
IT
Appoggiare la piastra sulla parete e tracciare la
posizione dei fori per il successivo fissaggio della stessa.
EN
Place the plate on the wall and trace the position of
the holes for next fastening it.
FR
Appuyer la plaque sur le mur et tracer la position des
trous pour la fixation suivante de la même.
DE
Die Dekorplatte auf die Wand stellen und die Position
der Bohrungen zur folgenden Befestigung derselbe
vorzeichnen.
ES
Poner la placa a pared y marquen la posición de los
agujeros para la sucesiva fijación de la misma placa.
Приложите пластину к стене и отметьте положение
RU
отверстий для ее последующего закрепления.
SV
Placera plattan på väggen och markera hålens
position för efterföljande fixering.
将板靠在墙上,标出孔的位置,方便后续的固定操作。
ZH
‫ضع اللوحة عىل الجدار، وضع عالمات عىل موضع الثقوب‬
FASE 2_PHASE 2_ÉTAPE 2_SCHRITT 2_FASE 2 _2
ЭТАП_FAS 2_步骤二_ 2
IT
Forare in corrispondenza della tracciatura fatta. Inserire
i tasselli (1) in dotazione nei fori, interporre la piastra (2)
e fissare il tutto mediante le apposite viti (3).
EN
Drill according to the tracing. Insert the supplied
anchors (1) in the holes, interpose the plate (2) and fix
them all by using the supplied screws (3).
FR
Percer en correspondance du traçage fait. Insérer
les fiches (1) en dotation dans les trous, interposer la
plaque (2) et fixer le tout par les vis (3).
DE
Gemäß Markierung bohren. Die Dübel (1) in die Löcher
hineinstecken, die Dekorplatte (2) dazwischenlegen
und alles mittels der Schrauben (3) befestigen.
ES
Horaden en correspondencia de la línea trazada.
Introduzcan los tacos (1) en los agujeros, interponer
la placa (2) y fijar todo con las roscas incluidas (3).
Просверлите отверстия на уровне сделанных
RU
отметок. Вставьте дюбели (1), имеющиеся в
комплекте, в отверстия, проложите пластину (2) и
закрепите все вместе специальными винтами (3).
SV
Borra i överensstämmelse med den utförda
markeringen. Sätt i de medföljande pluggarna
(1) i hålen, placera plattan (2) mellan dessa och
fixera allt med lämpliga skruvar (3).
在标记处钻孔。将配送的螺栓(1)插入孔中,放入板
ZH
(2),并用相应的螺钉(3)固定。
)1( ‫اثقب مبا يالئم العالمات املوضوعة. أدخل امل ر ايس‬
،)2( ‫املزودة يف الفتحات، وقم بوضع اللوحة يف املنتصف‬
.)3( ‫وقم بتثبيت كل يشء باستخدام ال رب اغي املناسبة‬
УСТАНОВКА
_
‫املرحلة‬
.‫للتثبيت الالحق للوحة‬
‫املرحلة‬
AR
AR

Publicité

loading