Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Cover Pac II format A5
19/08/02
14:56
Page 1
TV
TV

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Philips 25HT5405

  • Page 1 Cover Pac II format A5 19/08/02 14:56 Page 1...
  • Page 2 External Loudspeaker Allow the user to connect an external loudspeaker. The minimum impedence is 16 Ω. Altavoz Exterior Permite al usuario conectar un altavoz exterior. La impedancia mínima es 16 Ω. Äußere Lautsprecher Der Anwender muss den äußeren Lautsprecher anschließen können. Die mindeste Impedanz beträgt 16 Ω.
  • Page 3 PHILIPS Institutional TV - Instructions for use Installing the television Installing the remote control Safety • Remove the cover at the back of the remote control. • Place your television on a stable and strong base. • Insert the correct type and size batteries into the •...
  • Page 4 Input Teletext Language The "Input" menu item selects the desired input This menu enables the user to select the Teletext source that will be assigned to the program. character set to be used for the selected channel. Possible values are Front End, AV1, AV2 and With cursor left/right you can select a letter AV2YC (internal interface for system televisions corresponding to the different language clusters.
  • Page 5 Download Program • Volume Bar This menu item is used to select the channel from To display volume bar when adjusting volume, which to retrieve the correct time from the select "YES". Select “NO” to hide the bar. Teletext. When this item is selected the television set tunes to the selected program.
  • Page 6 • Program Display • Auto Scart Program Display values can be: Number, Label, Enable/ disable automatic switching to external All, None. Scart source. • Keyboard Lock • Welcome Message In Commercial Mode, the Keyboard Lockout menu Press cursor left/right to display Welcome function disables the television’s local keyboard message entry menu: for volume and program control.
  • Page 7 PHILIPS Institutional TV - Instrucciones para el uso Instalación del TV Instalación del mando a distancia • Extraiga la tapa en la parte posterior del Medidas de seguridad mando a distancia. • Coloque su televisor sobre una superficie firme • Inserte las pilas del tipo indicado en el y estable.
  • Page 8 Label (Etiqueta) • Instalación Esta opción del menú se utiliza para añadir una Cuando este menú está abierto, todas las etiqueta/nombre a cada programa. Pulsando protecciones se encuentran desactivas. los cursores izquierda/derecha, es posible Para salir, pulse cualquier tecla del Menú. entrar o salir del campo Label.
  • Page 9 Time Setting (Ajuste horas) • AVL (Nivelador Automático del Volumen) Esta opción del menú se utiliza para ajustar la El Nivelador Automático de Volumen se indica hora del reloj. en el menú como “AVL” y puede estar “YES” y “NO”. Teletext Time Download (Actualizar horario) Esta opción del menú...
  • Page 10 Si selecciona “STANDARD”, el televisor se • Interface (Interfaz) conmuta a los dos estados anteriores, ON o Esta opción está únicamente disponible en STANDBY. aparatos de la gama “Sistema” y se utiliza para Si selecciona “ STANDBY ”, el televisor está permitir o prohibir la comunicación con el Data siempre en posición de espera.
  • Page 11 PHILIPS ITV- Hotel-TV - Installationsanweisung Installation Vorbereiten der Fernbedienung Deckel an der Rückseite der Fernbedienung • Sicherheit entfernen. Das Fernsehgerät auf eine feste Unterlage • Geeignete Batterien einsetzen. Dabei auf die • stellen. richtige Polarität (+/-) achten. Zur Belüftung seitlich 5 cm und oberhalb 10 cm •...
  • Page 12 • Sprache Danach die Nummer des Speicherplatztes mit der Zifferntastatur 2-stellig eingeben, z.B. 01. Mit den Die Sprache kann im Menü unter „LANGUAGE“ Tasten L bzw. M zum nächsten Menüpunkt eingestellt werden. Zur Wahl stehen die manövrieren. Sprachen: „ENGLISH“, „DEUTSCH“, ➪...
  • Page 13 ➪ Hinweis: Die Tasten TV +/-, INFO +/-, PAY-TV • Kontrast +/- und RADIO +/- sind auch im Menü-Mode aktiv Der Kontrast kann in 63 Stufen eingestellt werden. Einstellung mit L bzw. M. und das Fernsehgerät reagiert wie im normalen TV-Betrieb.
  • Page 14 • Einschaltlautstärke • ESP Diese Funktion legt den Lautstärkewert fest, der Die Energy Saving Programmability dient zur mit dem Einschalten des Fernsehgerätes gelten Einsparung von Energie, indem ein Zeitfenster soll. (zwischen 00 und 99 Std.) für den Einstellung mit Cusor-Tasten „links“ bzw. „rechts“. ununterbrochenen Betrieb definiert wird.
  • Page 15 PHILIPS Institutional TV - Mode d’emploi Installation du téléviseur Installation de la télécommande Sécurité • Retirer le couvercle au dos de la télécommande. • Placer le téléviseur sur une base stable et • Introduire les piles de type et de taille adéquats solide.
  • Page 16 domaine du réseau; en appuyant sur le curseur • Installation haut / bas vous pouvez introduire des Lorsque ce menu est ouvert, toutes les caractères alphanumériques. protections sont inactives. Pour sortir d’un En appuyant sur M (touche Menu) vous pouvez menu, appuyer sur la touche Menu.
  • Page 17 Programme de Téléchargement • AVL (Limiteur Automatique du Volume Cette fonction du menu doit être utilisée pour Sonore) sélectionner le canal où se trouve l’ heure La caractéristique du Limiteur Automatique du correcte dans le télétexte. Lorsque cette Volume Sonore est indiquée comme "AVL" fonction est sélectionnée, le programme dans le menu et ses états valides sont "OUI"/: concerné...
  • Page 18 Lorsqu'il est "STANDARD", le téléviseur • Interface Système s'allume sur l'état antérieur, en ON (MARCHE ) Cette fonction ne se trouve que dans les ou VEILLE. appareils de télévision du "système"; elle est Lorsqu'il est "VEILLE", le téléviseur est utilisée pour activer ou désactiver la toujours mis en service en position Veille.
  • Page 19 PHILIPS Institutional TV - Istruzioni per l'uso Installazione TV Installazione del telecomando Sicurezza • Rimuovere il coperchio posto sul retro del telecomando. • Posizionare il televisore su una base solida e • Inserire le batterie del tipo indicato nel vano resistente.
  • Page 20 Ingresso Premere M (pulsante Menu) per uscire dal La voce di menu "Ingresso" consente di menu Etichetta. scegliere la sorgente di ingresso desiderata che verrà assegnata al programma. Valori Lingua Teletext possibili sono Antenna (uscita anteriore), AV1, Questo menu consente all'utente di scegliere il AV2 e AV2YC (interfaccia interna, soltanto per set di caratteri del teletext da utilizzare per il televisori "system"), e RADIO.
  • Page 21 Orario di download da Teletext • Volume fisso Si utilizza questa voce del menu per attivare o Gli stati validi di commutazione sono "SI" e disattivare la funzione di download automatico, "NO": se è attivo SI, il volume rimane fisso ad ad un determinato orario, utilizzando Teletext.
  • Page 22 Fatto a Monza il 02/01/02: La funzione di menu Audio/Video Muto determina se lo schermo deve essere cancella- Philips S.p.A. Institutional TV EMEA to e l'audio tolto, nel caso in cui il canale Via Casati 23 sintonizzato in quel momento non abbia 20052 Monza (MI) segnale (blu, nero, OFF).
  • Page 23 PHILIPS Institutional TV - Bruksanvisning Installation av TV:n Installation av fjärrkontrollen Säkerhet • Ta bort locket på baksidan av fjärrkontrollen. • Sätt i batterier av rätt typ och storlek. Kontrol- • Placera TV:n på en stabil och stadig yta. lera att de är vända åt rätt håll.
  • Page 24 Input (Inmatning) Teletext Language (Språk för text-TV) Menypunkten "Input" väljer den önskade Denna meny gör att användaren kan välja inmatningskällan som ska förknippas med typsnitt för text-TV för den valda kanalen. programmet. Möjliga värden är Front End, AV1, Använd pilknapparna vänster/höger för att välja AV2, AV2YC (inbyggt gränssnitt som endast en bokstav som motsvarar de olika finns på...
  • Page 25 Download Program • Volume Fixed (Fast volym) (Nedladdning av program) Det går att växla mellan "YES" (JA) och "NO" Denna menypunkt används för att välja text- (NEJ). Om du väljer "YES" (JA) är volymen TV-kanalen från vilken den aktuella tiden ska fastställd på...
  • Page 26 • Step Tuning(YES/NO) • Audio/Video Mute (Steginställning) (JA/NEJ) (Ljudtystnad/bildavstängning) Om du väljer "YES" (JA) ställs TV-programmen Menyfunktionen ”Audio/Video Mute” fastställer (1 till 9) in omedelbart när en knapp trycks ned. om bildrutan ska släckas och ljudet tystas om Om du väljer "NO" (NEJ) sker inställningen den inställda kanalen inte har någon signal efter det att strecket försvinner.
  • Page 27 Poznámka "...
  • Page 28 Input (Vstup) Teletext Language (Jazyk teletextu) System (Systém) Manual Search (Manuální ladìní) Video Blank (Potlaèení obrazu) Program no. (Èíslo pøedvolby) Audio Mute (Potlaèení zvuku) Pøipomenutí Store (Uložení) Display (Displej TV) (pouze OSD) Fine Tune (Jemné ladìní) Display Standby (Displej TV v pohotovostním stavu) (pouze LED) Protection (Ochrana) Display On (Displej pøi zapnutém TV)
  • Page 29 Teletext Time Download (Èas zavádìní teletextu) Download Program (Program zavádìní) Time Offset (Posunutí èasu)
  • Page 31 • ÂãÜëôå ôï êÜëõììá óôï ðßóù ìÝñïò ôïõ • ÔïðïèåôÞóôå ôçí ôçëåüñáóÞ óáò óå ìéá ôçëåêïíôñüë. óôáèåñÞ êé áíèåêôéêÞ âÜóç. • ÂÜëôå ôï óùóôü ôýðï êáé ìÝãåèïò ìðáôáñéþí • ÁöÞóôå êåíü ÷þñï ôïõëÜ÷éóôïí 5 åê. êé áðü ôéò ìÝóá óôç èÞêç êáé âåâáéùèåßôå üôé ïé ðüëïé äýï...
  • Page 32 Label (ÅôéêÝôá) ¼ôáí áõôü ôï ìåíïý åßíáé áíïé÷ôü, üëåò ïé ðñïóôáóßåò åßíáé áðåíåñãïðïéçìÝíåò. Ãéá íá åîÝëèåôå áðü ïðïéïäÞðïôå ìåíïý ðáôÞóôå ôï ðëÞêôñï Menu. Input (Åßóïäïò) Teletext Language (Ãëþóóá Teletext) System (Óýóôçìá) Manual Search (×åéñïêßíçôç ÁíáæÞôçóç) Video Blank (ÊåíÞ Åéêüíá) Program no. (Áñ. ÐñïãñÜììáôïò) Audio Mute (ÓéãÞ...
  • Page 33 Display On (¸íäåéîç óå êáôÜóôáóç ëåéôïõñãßáò) (ìüíï LED) Ãéá ôç ñýèìéóç ôùí óõ÷íïôÞôùí ðñßìùí ôçò åîüäïõ Þ÷ïõ áðü ôá ç÷åßá ôçò ôçëåüñáóçò. Time Setting (Ñýèìéóç ¿ñáò) Ãéá ôç ñýèìéóç ôùí óõ÷íïôÞôùí ðñßìùí ôçò åîüäïõ Þ÷ïõ áðü ôá ç÷åßá ôçò ôçëåüñáóçò. Teletext Time Download Ç...
  • Page 34 ìÝóù åíôïëÞò ôçëåêïíôñüë Þ áðü ôç ëåéôïõñãßá ÅðéôñÝðåé óôçí îåíïäï÷åéáêÞ ïñãÜíùóç íá ESP (Energy Saving Programmability - ðåñéïñßæåé ôï ÷ñüíï ðïõ ç Ôçëåüñáóç Ðñïãñáììáôéóìüò Åîïéêïíüìçóçò ÅíÝñãåéáò ðáñáìÝíåé åíåñãÞ üôáí ï ÅðéóêÝðôçò Ý÷åé ðïõ åëÝã÷åé ôï ìÝãéóôï åðéôñåðôü, áðü ôï áíá÷ùñÞóåé. óýóôçìá...
  • Page 35 PHILIPS Institutional TV - Gebruiksaanwijzing Het TV-toestel installeren De afstandsbediening installeren Veiligheid • Verwijder het deksel van het batterijvak aan de achterkant van de afstandsbediening. • Plaats het toestel op een stabiel, stevig • Plaats batterijen van het goede type en maat in oppervlak.
  • Page 36 Input (Bron kiezen) Teletext Language (Karakterset teletekst) Met de "Input" optie kiest u de bron van het Met deze functie kan de gebruiker de kanaal. U heeft de keuze uit Front End, AV1, karakterset kiezen waarmee de teletekst van AV2 en AV2YC (interne interface, alleen bij het gekozen kanaal wordt weergegeven.
  • Page 37 Download Program (Download Programma) • Volume Fixed (Vast Volume) Met deze functie kunt u kiezen van welk kanaal De instelling van deze functie is "YES" of "NO": met teletekst u de dagtijd wilt downloaden. Het bij YES heeft het geluidsvolume een bepaalde TV-toestel zal zich automatisch afstemmen op vaste waarde, bij NO is het volume te regelen het gekozen kanaal.
  • Page 38 • Step Tuning (YES/NO) • Interface Met deze functie (alleen aanwezig in "systeem" (Kanaalkeuze met een cijfer) TV-toestellen) kunt u de verbinding met de Als u YES kies, dan stemt het TV-toestel zich DCM (Data Communication Module) in- en onmiddellijk af op een kanaal (1 t/m 9) uitschakelen.
  • Page 39 PHILIPS Institutional TV - Kezelési utasítás A TV elhelyezése A távirányító üzembehelyezése Biztonsági útmutatás • Vegye le a távirányító hátlapján lévõ zárólemezt. • Helyezze a TV-t egy szilárd és erõs felületre. • A megfelelõ nagyságú és erõsségû elemeket • A készülék mindkét oldalánál legalább 5 cm-es helyezze a helyükre és ellenõrizze, hogy...
  • Page 40 • Installation (Üzembehelyezés) Label (Elnevezés) Ez a menü címszó arra használható, hogy Ennek a menünek a kinyitása minden védelmi elnevezést/nevet adjon mindegyik programnak. funkciót töröl. A menük elhagyásához nyomja A bal/jobb gombok megnyomásával be- illetve meg a Menu gombot. kiléphet az elnevezés mezõbõl; a fel/le kurzormozgató...
  • Page 41 Time Setting (Pontos idõ beállítása) • Bass (Alacsony hang) Ez a menü címszó a pontos idõ beállítására (kizárólag sztereó-TV esetén) szolgál. A TV hangszórójának alacsony hangfrekvenciáját állítja be. Teletext Time Download (Teletext Idõ Letöltés) • AVL (Automata hangerõsség beállítás) Ez a menü címszó a Teletext automatikus Ezt a funkciót a menüben az “AVL”...
  • Page 42 “FORCED” (mesterséges) esetén a TV-t • Interface (Összekapcsolás) kizárólag a fõkapcsolóval, a készülék Ez a funkció kizárólag a “rendszer” távirányítójával, illetve az ESP funkcióval lehet készülékekben található és arra szolgál, hogy kikapcsolni (az ESP /Energiatakarékos lehetõvé/lehetetlenné tegye a DCM-mel Programozás/ szabályozza az ellenõrzési (Adatkommunikációs Modul) való...
  • Page 43 Uwaga "...
  • Page 44 Input (Wejœcie) Teletext Language (Jêzyk Teletegazeta) System Manual Search (Strojenie rêczne) Video Blank (Brak obrazu) Audio Mute (Wy³¹czenie dŸwiêku) Program no. (Numer programu) Uwagi Store (Zapamiêtanie) Display (Wyœwietlacz) (tylko OSD) Display Standby Fine Tune (Dok³adne dostrojenie) (Wyœwietlacz w stanie czuwania) (tylko LED) Protection (Zabezpieczenie) Display On (Wyœwietlacz w³¹czony) (tylko LED) Label (Etykieta)
  • Page 45 Download Program (Program download) Time Offset (Poprawka czasu)
  • Page 47 "...
  • Page 48 Input (Giriþ) "Input" menü maddesi programa atanacak olan Teletext Language (Teletext dili) arzu edilen giriþ kaynaðýný seçer. Mümkün Bu menü kullanýcýnýn seçilen kanal için deðerler Front End (Ön Düzen), AV1, AV2 ve kullanýlmak üzere ayarlanmýþ teletext AV2YC (iç arabirim sadece sistem TV'leri karakterini seçmesini mümkün kýlar.
  • Page 49 Teletext Time Download (Teletext Aþaðý Yükleme) Bu menü maddesi, Teletext aracýlýðýyla otomatik aþaðý yükleme zamaný için iþlevin etkin kýlýnmasý veya etkin konumdan çýkartýlmasýnda kullanýlýr. Download Program (Aþaðý Yükleme Programý) Bu menü maddesi, Teletext'den düzgün zamanýn ayarlanýlacaðý kanalýn seçiminde kullanýlýr. Bu madde seçildiðinde, TV cihazý seçilmiþ...
  • Page 51 Poznámka "...
  • Page 52 Input (vstup) Teletext Language (jazyk teletextu) System (systém) Manual Search (Manuálne vyh¾adávanie) Video Blank (vypnutie obrazu) Audio Mute (vypnutie zvuku) Program no (èíslo programu) Poznámka Store (uloženie) Display - displej (iba OSD) Fine Tune (jemné doladenie) Display Standby (displej v pohotovosnom režime) (iba LED) Protection (ochrana) Display ON - zapnutý...
  • Page 53 Teletext time Download (nastavenie s teletextom) Download program (nastavenie kanálu s teletextom) Time Offset - nastavenie odchýlky...
  • Page 55 Ïðèìå÷àíèå "...
  • Page 56 Input (Ââîä) êóðñîðà ââåðõ/âíèç ââîäÿò àëôàâèòíî- Ïîçèöèÿ ìåíþ ”Input” (Ââîä) ïîçâîëÿåò öèôðîâóþ èíôîðìàöèþ Íàæàòèåì êëàâèøè âûáèðàòü òðåáóåìûé èñòî÷íèê, Ì (Êíîïêà Ìåíþ) ìîæíî âûéòè èç ïîçèöèè çàäàâàåìûé êàæäîìó êàíàëó. Äîïóñòèìûå Ìåíþ "Íàèìåíîâàíèå". ââîäèìûå çíà÷åíèÿ: Front End, AVI, AV2 è Teletext Language (ßçûê Òåëåòåêñòà) ÀV2YÑ...
  • Page 57 Teletext Time Download (Ñ÷èòûâàíèå âðåìåíè â ðåæèìå Òåëåòåêñò) Ýòà ïîçèöèÿ ìåíþ ïðèìåíÿåòñÿ äëÿ âêëþ÷åíèÿ/îòêëþ÷åíèÿ ôóíêöèè, ñëóæàùåé äëÿ àâòîìàòè÷åñêîãî ñ÷èòûâàíèÿ âðåìåíè ÷åðåç êàíàë Òåëåòåêñòà. Download Program (Ñ÷èòûâàíèå êàíàëà) Ýòà ïîçèöèÿ ìåíþ ïðèìåíÿåòñÿ äëÿ âûáîðà êàíàëà, èç êîòîðîãî áóäåò ñ÷èòûâàòüñÿ òî÷íîå âðåìÿ èç òåëåòåêñòà. Ïðè âûáîðå ýòîé...
  • Page 59 ©rz«uIë dO‡OG ® W‡ ö*«Ë q‡ IM ë Ò Language • W‡‡‡‡GKë LANGUAGE Ò W‡ O Ozdë ö‡‡O u ë DEUTSCH ENGLISH ITALIANO FRANCAIS No. of Programs • Z‡Ä«d ë œb‡ PAY-TV Installation • eO‡‡‡N‡ ‡ ë MENU 068/01 PHILIPS IMP A5 27-07-2001, 9:23...
  • Page 60 XÁR*« ·UI ù« ÷d oOÁbë nOÃu ë Protection W‡‡‡ U‡L‡(« Display On qOGA WÃU w ÷—UFë Label W‡‡LzUIë œu‡M Time Setting X‡‡Áuë j‡‡ { Teletext Time Download …UMÁ o d s XÁuë j‡ { UÄuKF*« 068/01 PHILIPS IMP A5 27-07-2001, 9:23...
  • Page 61 Èu Ä w vzUIK ë r J ë Ò Digit Time-out • XÁuë ¡UN ≈ Ë√ X ÁR*« ·UI ù« Ò Ò œ b;« Volume Fixed • uBë ŸUH —≈ Ë√ r‡ XO 068/01 PHILIPS IMP A5 27-07-2001, 9:23...
  • Page 62 W‡ Äd *« W‡ÁUDë dO‡ u Security • 5‡‡‡ÄQ ë SECURITY STANDARD HIGH STANDARD set-up Remote Interface T374AH Control • W‡N «uë set-up 3 1 9 7 5 3 MUTE Audio / Video Mute • …—uBÃ«Ë uBë ¡U‡H‡ ≈ 068/01 PHILIPS IMP A5 27-07-2001, 9:23...
  • Page 63 Table of TV frequencies. FRANCE EUROPE CANAL ....FREQ (MHz) 2......55.75 CANAL ....FREQ (MHz) CANAL ....FREQ (MHz) CANAL ....FREQ (MHz) 3......60.50 E2 ......48.25 S15 ....259.25 33.......567.25 4......63.75 E3 ......55.25 S16 ....266.25 34.......575.25 5......176.0 E4 ......62.25 S17 ....273.25 35.......583.25 6......184.0 E5 ......175.25 S18 ....280.25 36.......591.25 7......192.0...
  • Page 64 Cover Pac II format A5 19/08/04 14:57 Page 4 ß...