Page 3
Wir beglückwünschen Sie zum Erwerb hierfür gegebenenfalls den mitgelie- des Komfort-Kopfhörers »LH-060TV«. ferten Klinkensteckeradapter. Mit seiner Neodym-Magnettechnik liefert der LH-060TV einen schönen Bedienung und kraftvollen Klang. Die weichen Regeln Sie die Lautstärke am TV-Ge- Ohrpolster ermöglichen bequemen rät oder der Tonquelle auf die höchste Gebrauch über Stunden hinweg.
Page 4
Wartung und Pflege Der »LH-060TV« ist wartungsfrei. Bei Verschmutzung sollten Sie den Kopf- hörer gelegentlich mit einem wei- Dieses Gerät erfüllt die Anforderun- chen, angefeuchteten Tuch reinigen. gen folgender EU-Richtlinien: Niemals Alkohol, Ver dünner oder an- - 2014/35/EU Niederspannungsricht- dere organische Stoffe verwenden.
Page 5
Garantie Entsorgung Der »LH-060TV« weist eine hohe von gebrauchten elektrischen Betriebssicherheit auf. Sollten trotz und elektronischen Geräten sachgerechter Bedienung Störungen (anzu wenden in den Ländern auftreten, setzen Sie sich bitte mit der Europäischen Union und anderen Ihrem Fachhändler in Verbindung euro päischen Ländern mit einem...
Page 7
With its Neodymium magnet tech- table level. A separate adjustment for nology, the LH-060TV delivers a ple- the left or right side can be made over asant and powerful sound. The soft the volume adjuster on the connec- earpads enable a comfortable use tion cable.
Page 8
Maintenance and care The »LH-060TV« does not require any maintenance. If the headphne does become dirty, simply wipe it This device satisfies the following EC- clean with a soft, damp cloth. Never directives: use spirits, thinners or other organic - 2014/35/EC Low voltage directive solvents.
Page 9
Warranty Disposal The »LH-060TV« is a very reliable of used electrical and electro- product. Should a malfunction occur nic units (applicable in the despite the unit having been set up countries of the European and operated correctly, please con- Union and other European countries tact your dealer or the manufacturer with a separate collection system).
Page 11
Réglez le volume du téléviseur ou de Grâce à sa technologie à aimant néo- toute autre source audio au niveau le dyme, le LH-060TV offre un son agréa- plus confortable. Un réglage séparé ble et puissant. Les oreillettes souples pour le côté gauche ou droit peut permettent une utilisation confortable être effectué...
Page 12
N’utilisez jamais d’alcool, de diluant ropéenne suivantes: ni d’autres solvants organiques. - 2014/35/UE directive basse tension L’ « LH-060TV » ne doit pas être expo- - 2011/65/UE directive RoHS sé en plein soleil de façon prolongée et - 2012/19/UE directiveWEEE il doit être protégé...
Page 13
Garantie Elimination L’ « LH-060TV » présente une grande des appareils électriques et sécurité de fonctionnement. Si en électroniques usagés (à dépit d’un montage et d’un emploi appliquer dans les pays de corrects, des dysfonctionnements l’Union Européenne et dans les autres apparaissaient, veuillez contacter pays européens avec un système de...
Page 15
Stel het volume op de TV of andere Met zijn Neodymiummagneettech- audiobron in op het hoogste comfor- nologie levert de LH-060TV een aan- tabele niveau. Via de volumeregelaar genaam en krachtig geluid. De zachte op de aansluitkabel kan het volume...
Page 16
EU-richtlijnen: stekkers uit het stopcontact halen). - 2014/35/EU Laagspanningsrichtlijn Gebruik nooit alcohol, verdunner of andere organische oplosmiddelen. - 2011/65/EU RoHS-Richtlijn De »LH-060TV« mag niet langdu- - 2012/19/EU WEEE-Richtlijn rig blootgesteld worden aan recht- - 2014/30/EU EMC-Richtlijn streekse zonnestralen...
Page 17
Garantie Verwijdering De »LH-060TV« heeft een hoge be- van gebruikte elektrische en drijfszekerheid. Mochten er ondanks elektronische apparatuur correcte bediening storingen optre- (toe te passen in de landen den, neem dan contact op met uw van de Europese Unie en andere Eu-...
Page 19
Impostare il volume del televisore o Con la sua tecnologia a magnete al di un’altra sorgente audio al massimo neodimio, ll»LH-060TV« offre un su- livello di comfort. Una regolazione se- ono piacevole e potente. I morbidi parata per il lato sinistro o destro può...
Page 20
Manutenzione Il »LH-060TV« non ha bisogno di ma- nutenzione. Il presente apparecchio è conforme Pulire le possibili impurità con un pan- ai requisiti delle seguenti direttive UE: no umido e morbido. Non utilizzare mai alcool, diluenti o - Direttiva 2014/35/UE bassa tensione altri solventi organici.
Page 21
Garanzia Smaltimento Il »LH-060TV« ha un funzionamento delle apparecchiatura elettri estremamente sicuro. Se si dovesse- che ed elettroniche utilizzate ro però presentare dei guasti, nono- (valido nei paesi dell’Unione stante la si sia montata ed utilizzata Europea e negli altri paesi europei che...
Page 23
Ponga el volumen del televisor u otra Con su tecnología de imán de neo- fuente de audio al nivel más alto y dimio, el LH-060TV ofrece un sonido cómodo. Se puede hacer un ajuste agradable y potente. Las suaves al- separado para el lado izquierdo o el mohadillas para los oídos permiten un...
Page 24
Mantenimiento y cuidado El »LH-060TV« no requiere man- tenimiento. De haberse ensuciado el aparato, éste se debería limpiar Este aparato cumple los requisitos de ocasionalmente con un trapo suave las siguientes Directivas de la UE: y húmedo. Nunca se deberá utilizar - Directiva 2014/35/UE baja tensión...
Page 25
Garantie Eliminación El »LH-060TV« presenta una gran de equipos eléctricos y electro- seguridad efectiva de funcionamien- usados (de aplicación en los to. En caso de que, a pesar de ha países de la Unión Europea y berse montado y operado de forma en otros países europeos con un sis-...