Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

FAVORIT 35010 IL
Notice d'utilisation
Lave-vaisselle
Benutzerinformation
Geschirrspüler

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux FAVORIT 35010 IL

  • Page 1 FAVORIT 35010 IL Notice d'utilisation Lave-vaisselle Benutzerinformation Geschirrspüler...
  • Page 2 Sommaire Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité. Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation. Il vous permettra d’utiliser correctement et efficacement toutes les fonctions de l’appareil. Nous vous recommandons de conserver cette notice à...
  • Page 3 Consignes de sécurité Notice d'utilisation Consignes de sécurité Pour votre sécurité et pour garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cette notice d'utilisation, ainsi que ses conseils et avertissements, avant d'installer et d'uti- liser l'appareil pour la première fois. Pour éviter toute erreur ou accident, veillez à ce que toute personne qui utilise l'appareil connaisse bien son fonctionnement et ses options de sécurité.
  • Page 4 Consignes de sécurité • Assurez-vous que la porte du lave-vaisselle est toujours correctement fermée lorsque vous n'êtes pas occupé à le remplir ou le vider. Vous éviterez ainsi que quelqu'un ne trébuche sur la porte ouverte et ne se blesse. •...
  • Page 5 Description de l'appareil Description de l'appareil Panier supérieur Sélecteur de dureté de l'eau Réservoir de sel Distributeur de produit de lavage Distributeur de liquide de rinçage Plaque signalétique Filtres Bras d'aspersion inférieur Bras d'aspersion supérieur Bandeau de commande...
  • Page 6 Première utilisation Manette de sélection des programmes Touche DEPART/RESET Touche Départ différé Voyants Voyant Marche/Arrêt Indicateur de programme Voyants Lavage Il s'allume pendant les phases de lavage et de rinçage. Séchage Il s'allume pendant la phase de séchage. Fin de programme Il s'allume quand un cycle de lavage est terminé.
  • Page 7 Réglage de l'adoucisseur d'eau • Retirez tous les emballages présents à l'intérieur de l'appareil • Réglez l'adoucisseur d'eau • Versez 1 l d'eau dans le réservoir à sel, puis approvisionnez en sel • Remplissez le distributeur de liquide de rinçage Si vous souhaitez utiliser des pastilles de détergent multifonctions ("3 en 1", "4 en 1", "5 en 1"...
  • Page 8 Utilisation du sel régénérant 1. Ouvrez la porte du lave-vaisselle. 2. Sortez le panier inférieur du lave-vaisselle. 3. Tournez le sélecteur de dureté de l'eau sur la position 1 ou 2 (voir tableau). 4. Replacez le panier inférieur. Réglage électronique Le lave-vaisselle est réglé...
  • Page 9 Utilisation du liquide de rinçage 1. Ouvrez la porte, retirez le panier inférieur et dévissez le bouchon du réservoir de sel en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. 2. Versez 1 l d'eau à l'intérieur du réservoir (cette opération est nécessaire uniquement lorsque vous remplissez le réservoir pour la première fois) .
  • Page 10 Utilisation quotidienne 2. Versez le liquide de rinçage dans la gou- lotte de remplissage. Le niveau maximum de remplissage est signalé par "max". Le distributeur contient environ 110 ml de liquide de rinçage, quantité suffisante pour 16 à 40 cycles de lavage, en fonction du réglage de la dose programmée.
  • Page 11 Rangement des couverts et de la vaisselle Rangement des couverts et de la vaisselle Les éponges, les chiffons de nettoyage et tout autre objet absorbant l'eau ne doivent pas être lavés au lave-vaisselle. • Avant de charger la vaisselle, veillez à : –...
  • Page 12 Rangement des couverts et de la vaisselle Panier inférieur Rangez les casseroles et les grands plats très sales dans le panier inférieur. Pour faciliter le rangement des grands plats, vous pouvez rabattre vers le bas les deux supports d'as- siettes qui sont à droite dans le panier inférieur. Panier à...
  • Page 13 Rangement des couverts et de la vaisselle 1. Placer la grille sur le panier à couverts. 2. Placer les cuillères et les fourchettes man- che tourné vers le bas dans le panier à couverts. Pour les ustensiles de taille plus importan- te, tels que les fouets, ne mettez en place qu'une moitié...
  • Page 14 Utilisation du produit de lavage • Pour la vaisselle de grande dimension, vous pouvez rabattre les supports pour tasses vers le haut. • Couchez ou suspendez les verres à vin et à dégustation dans les fentes des supports pour tasses. Réglage de la hauteur du panier supérieur Hauteur maximale de la vaisselle dans : Panier supérieur...
  • Page 15 Utilisation du produit de lavage En utilisant la quantité de produit de lavage strictement nécessaire, vous contribuerez à la protection de l'environnement. Versez le produit de lavage dans le compartiment correspondant 1. Ouvrez le couvercle. 2. Versez le produit de lavage dans le distri- buteur (1).
  • Page 16 Programmes de lavage Utilisation de produits de lavage combinés Ces produits combinent les fonctions de produit de lavage, de liquide de rinçage et de sel régénérant. Ils peuvent également contenir d'autres substances selon leur type (" 3 en 1 ", "...
  • Page 17 Sélection et départ d'un programme de lavage Programme Degré de Type de vais- Description du programme Valeurs de consom- salissure selle mation NORMAL 65° Moyenne- Vaisselle et ment sale couverts Moyenne- Vaisselle et ECO 50° ment sale couverts Prélavage Tous Charge par- tielle (à...
  • Page 18 Sélection et départ d'un programme de lavage Pendant le déroulement du programme, il n'est pas possible de sélectionner un autre pro- gramme en tournant la manette de sélection des programmes ou d'arrêter le programme en cours en tournant cette manette sur la position Arrêt. Si vous voulez modifier le pro- gramme, vous devez annuler la sélection (voir "Annulation d'un programme de lavage en cours").
  • Page 19 Déchargement du lave-vaisselle 1. Mettez à l'arrêt le lave-vaisselle en ramenant la manette de sélection des programmes sur la position Arrêt. Le voyant Marche/Arrêt s'éteint. 2. Ouvrez la porte du lave-vaisselle, laissez-la entrouverte et attendez quelques minutes avant de décharger la vaisselle ; cela permet de la laisser refroidir et améliore le pro- cessus de séchage.
  • Page 20 Entretien et nettoyage 3. Tournez la poignée dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et effectuez 1/4 de tour pour enlever le système de filtrage. 4. Saisissez le filtre grossier ( A ) par la poi- gnée annulaire et retirez-le du microfiltre ( B ).
  • Page 21 Que faire si… Nous vous conseillons d'effectuer tous les 3 mois un lavage pour vaisselle très sale mais sans vaisselle et avec produit de lavage. En cas d'absence prolongée Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant un certain temps, veillez à : 1.
  • Page 22 Que faire si… Code d'erreur et anomalie de fonctionnement Cause possible et solution • le voyant DEPART/ RESETclignote en per- • Le robinet de l'évier est bouché manence Nettoyez à fond le robinet de l'évier • 2 clignotements du voyant Fin de program- •...
  • Page 23 Caractéristiques techniques Les résultats de lavage sont insatisfaisants La vaisselle n'est pas propre • Vous n'avez pas sélectionné le programme approprié. • La vaisselle est disposée de manière telle à empêcher l'eau d'atteindre toutes les surfa- ces. Ne surchargez pas les paniers. •...
  • Page 24 Installation Instructions d'installation Installation AVERTISSEMENT Les branchements électriques et les raccordements hydrauliques nécessaires à l'installation de l'appareil doivent être réalisés par un électricien qualifié et/ou un plombier ou autre personne compétente. Retirez tous les emballages avant d'installer la machine. Dans la mesure du possible, placez-la à proximité d'un robinet d'arrivée d'eau et d'un dis- positif d'évacuation.
  • Page 25 Raccordement à l'arrivée d'eau La pression de l'eau doit se situer dans les limites indiquées dans les "Caractéristiques tech- niques". Pour connaître la pression d'alimentation moyenne de votre région, adressez-vous à votre Compagnie locale de distribution des eaux. Veillez à ce que le tuyau d'arrivée d'eau ne soit pas enroulé, écrasé ou enchevêtré lorsque vous effectuez le raccordement.
  • Page 26 Raccordement à l'arrivée d'eau Raccordement du tuyau de vidange L'extrémité du tuyau de vidange peut être raccordée de deux façons : 1. Au robinet de sortie de l'évier, en la fixant à la partie inférieure de la surface de travail. Cela empêchera que les eaux usées de l'évier ne pénètrent dans l'appareil.
  • Page 27 Branchement électrique Branchement électrique AVERTISSEMENT L'appareil doit être relié à la terre conformément aux normes en vigueur. Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, vérifiez que la tension nominale et le type d'alimentation figurant sur la plaque signalétique correspondent aux valeurs d'alimentation de la pièce où...
  • Page 28 Inhalt Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben. Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes diese Benutzerinformation bitte sorgfältig durch. Sie wird Ihnen helfen, alle Vorgänge perfekt und äußerst effizient zu steuern. Damit Sie diese Benutzerinformation bei Bedarf stets zur Hand haben, empfehlen wir Ihnen, sie an einem sicheren Ort aufzubewahren.
  • Page 29 Sicherheitshinweise Gebrauchsanweisung Sicherheitshinweise Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installation und dem Gebrauch des Gerätes die vorliegende Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, einschließlich der Ratschläge und Warnungen. Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von Fehlern und Unfällen alle Personen, die das Gerät benutzen, mit der Bedienung und den Sicherheitsvorschriften vertraut sind.
  • Page 30 Sicherheitshinweise Kindersicherung • Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch durch Erwachsene bestimmt. Der Geschirrspüler darf nicht unbeaufsichtigt von Kindern benutzt werden. • Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern. Erstickungsgefahr. • Spülmittel außer Reichweite von Kindern aufbewahren. • Halten Sie Kinder vom geöffneten Geschirrspüler fern. Aufstellung •...
  • Page 31 Gerätebeschreibung Gerätebeschreibung Oberkorb Einstellung der Wasserhärtestufe Salzbehälter Behälter für Reinigungsmittel Dosiergerät für Klarspülmittel Typenschild Filter Unterer Sprüharm Oberer Sprüharm Bedienblende...
  • Page 32 Erste Inbetriebnahme Programmwähler START-RESETTaste Zeitvorwahl-Taste Kontrolllampen Ein/Aus-Betriebsanzeige Referenzmarkierung Kontrolllampen Spülen Leuchtet, wenn Spül- und Klarspülgänge laufen. Trocknen Leuchtet während der Trockenphase. Programmende Leuchtet nach dem Ende des Spülprogramms auf. Dazu kommen weitere optische Signalfunk- tionen: • die Einstellung für den Wasserenthärter, •...
  • Page 33 Einstellen des Wasserenthärters • Einstellen des Wasserenthärters • Gießen Sie 1 Liter Wasser in den Salzbehälter und füllen Sie ihn dann mit Salz für Ge- schirrspüler • Füllen Sie das Klarspüldosiergerät mit Klarspüler Wenn Sie Kombi-Reinigungstabletten wie "3 in 1", "4 in 1", "5 in 1" etc. verwenden möchten, halten Sie sich bitte an die im Abschnitt "Gebrauch von Spülmitteln"...
  • Page 34 Gebrauch von Salz für Geschirrspüler 1. Öffnen Sie die Tür des Geschirrspülers. 2. Entfernen Sie den Unterkorb aus dem Ge- schirrspüler. 3. Stellen Sie den Härtebereichsschalter auf Härtestufe 1 oder 2 (siehe Tabelle). 4. Setzen Sie den Unterkorb wieder ein. Elektronische Einstellung Der Wasserenthärter ist werkseitig auf Härtestufe 5 eingestellt.
  • Page 35 Gebrauch von Klarspülmittel 1. Öffnen Sie die Tür, entfernen Sie den Unterkorb und schrauben Sie die Verschlusskappe des Salzbehälters nach links ab. 2. Gießen Sie 1 Liter Wasser in den Salzbehälter (dies ist nur vor dem ersten Befüllen mit Salz erforderlich) . 3.
  • Page 36 Gebrauch von Klarspülmittel 1. Drücken Sie auf die Entriegelungstaste (A), um den Behälter zu öffnen. 2. Füllen Sie das Klarspülmittel in den Behäl- ter. Der maximale Füllstand wird durch die Markierung "max" angezeigt. Das Dosiergerät fasst ca. 110 ml Klarspül- mittel;...
  • Page 37 Täglicher Gebrauch Täglicher Gebrauch • Kontrollieren Sie, ob der Geschirrspüler mit Salz oder Klarspülmittel aufgefüllt werden muss. • Laden Sie das Besteck und Geschirr in den Geschirrspüler. • Füllen Sie Reinigungsmittel ein. • Wählen Sie ein für Besteck und Geschirr geeignetes Spülprogramm. •...
  • Page 38 Laden von Besteck und Geschirr Unterkorb Größeres und stark verschmutztes Geschirr im Un- terkorb einordnen. Zum leichteren Einstellen großer Teller können die beiden Tellereinsätze auf der rechten Seite des Un- terkorbs nach unten geklappt werden. Besteckkorb WARNUNG! Messer mit langer Klinge in aufrechter Stellung stellen eine potentielle Gefahr dar. Langes und/oder scharfes Besteck wie Tranchiermesser müssen waagerecht in den Oberkorb gelegt werden.
  • Page 39 Laden von Besteck und Geschirr 1. den Gittereinsatz auf den Besteckkorb auf- stecken. 2. Gabeln und Löffel mit dem Griff nach un- ten in den Besteckkorb stellen. Für größere Gegenstände wie Schneebe- sen eine Hälfte des Besteckgitters entfer- nen. Oberkorb Laden Sie kleineres, empfindliches Geschirr und lange, scharfe Besteckteile in den Oberkorb.
  • Page 40 Gebrauch von Spülmittel • Für größeres Geschirr können die Tassenab- lagen nach oben umgeklappt werden. • Stellen oder hängen Sie Kelchgläser in die Schlitze der Tassenablagen. Verstellung des Oberkorbs nach oben / nach unten Maximale Geschirrhöhe im: Oberkorb Unterkorb Bei angehobenem Oberkorb 23 cm 34 cm Bei abgesenktem Oberkorb...
  • Page 41 Gebrauch von Spülmittel Füllen Sie Reiniger ein 1. Öffnen Sie den Deckel. 2. Füllen Sie den Behälter für Reinigungs- mittel (1) mit Reiniger. Achten Sie auf die Dosiermarkierungen: 20 = ca. 20 g Reiniger 30 = ca. 30 g Reiniger. 3.
  • Page 42 Spülprogramme 1. Stellen Sie sicher, dass diese Reinigungstabletten für Ihre Wasserhärte geeignet sind. Siehe hierzu die Herstellerangaben. 2. Wählen Sie für Wasserhärte und Klarspüldosierer die niedrigste Stufe. 3. Legen Sie vor dem Start des Spülprogramms eine Kombi-Reinigungstablette in den Reinigungsmittelbehälter. Das Auffüllen des Salzbehälters und des Klarspülerdosierers ist nicht mehr erforderlich.
  • Page 43 Auswählen und Starten eines Spülprogramms Programm Grad der Spülgut Programmbeschreibung Verbrauchswerte Ver- schmut- zung VORSPÜL- Beliebig Teilweise be- GANG laden (weite- res Spülgut soll im Lauf des Tages noch hinzu- kommen) 1) Die Verbrauchswerte sind Richtwerte, die von dem Druck und der Temperatur des Wassers, den Schwankungen der Stromversorgung und der Geschirrmenge abhängen.
  • Page 44 Entladen des Geschirrspülers – Die entsprechende Kontrolllampe leuchtet. 2. Drücken Sie die START-RESET Taste . Der Ablauf der Zeitvorwahl beginnt automatisch. – Die Kontrolllampen für die einzelnen Spülgänge erlöschen. – Das Öffnen der Tür ändert oder unterbricht den Ablauf der Startvorwahl nicht. –...
  • Page 45 Reinigung und Pflege • Entladen Sie zuerst den Unter- und dann den Oberkorb; dadurch wird vermieden, dass Wasser vom Oberkorb auf das Geschirr im Unterkorb tropft. • Auf den Wänden und der Tür des Geschirrspülers kann sich Kondenswasser absetzen, da sich Edelstahl schneller als Geschirr abkühlt.
  • Page 46 Reinigung und Pflege 6. Nehmen Sie das Filtersieb aus dem Spül- raumboden und reinigen Sie beide Seiten sorgfältig. 7. Setzen Sie das Filtersieb wieder in den Spülraumboden ein und vergewissern Sie sich, dass es fest sitzt. 8. Setzen Sie den Grobfilter ( A ) in den Mik- rofilter ( B ) ein und drücken Sie die beiden Filter zusammen.
  • Page 47 Was tun, wenn … Transport des Gerätes Halten Sie sich bei einem Transport des Gerätes (Umzug usw.) an folgende Anweisungen: 1. Netzstecker ziehen. 2. Den Wasserhahn schließen. 3. Den Wasserzulauf- und den Ablaufschlauch abnehmen. 4. Ziehen Sie das Gerät zusammen mit den Schläuchen heraus. Lassen Sie das Gerät beim Transport nicht umkippen.
  • Page 48 Was tun, wenn … Fehlercode und Störung Mögliche Ursachen und Abhilfe • Das Programm startet nicht • Tür des Geschirrspülers nicht richtig geschlos- Schließen Sie die Tür des Geschirrspülers • Netzstecker nicht eingesteckt Netzstecker einstecken • Die Sicherung der Hausinstallation ist durch- gebrannt Sicherung ersetzen •...
  • Page 49 Technische Daten Das Spülergebnis ist nicht zufriedenstellend Eingetrocknete Wassertropfen auf Gläsern und • Klarspülerdosierung erhöhen. Geschirr • Die Ursache kann beim Reinigungsmittel lie- gen. Wenden Sie sich an den Kundendienst des Herstellers. Wenn die Störungen nach diesen Kontrollen fortbestehen, wenden Sie sich an den Kun- dendienst.
  • Page 50 Wasseranschluss Aus diesem Grund ist sicherzustellen, dass die Arbeitsplatte, unter die der Geschirrspüler eingeschoben wird, ordnungsgemäß und sicher (an benachbarten Küchenschränken/-mö- beln usw.) befestigt ist. Ausrichten Korrektes Ausrichten ist die Voraussetzung dafür, dass die Tür wasserdicht schließt. Bei richtiger Ausrichtung darf die Tür beim Öffnen auf keiner Seite des Küchenmöbels anstoßen. Die Geräteausrichtung ggf.
  • Page 51 Wasseranschluss • Ziehen Sie sofort den Netzstecker, wenn der Wasserschlauch oder das Sicherheitsventil beschädigt ist. • Ein Wasserschlauch mit Sicherheitsventil darf nur von einer Fachkraft oder dem Kun- dendienst ersetzt werden. WARNUNG! Warnung! Gefährliche Spannung. Anschluss des Ablaufschlauchs Das Ende des Ablaufschlauchs kann wie folgt angeschlossen werden: 1.
  • Page 52 Elektrischer Anschluss setzt sich der Ablaufschlauch im Laufe der Zeit durch Ablagerungen von Speiseresten im Siphon zu. Unsere Geräte verfügen über eine Sicherheitseinrichtung, die den Rückfluss von Schmutzwasser in die Maschine verhindert. Falls der Siphon Ihrer Spüle mit einem "Rückschlagventil" ausgestattet ist, kann dadurch der Ablauf Ihres Geschirrspü- lers beeinträchtigt werden.
  • Page 53 Verpackungsmaterial Das Verpackungsmaterial ist umweltfreundlich und recycelbar. Kunststoffteile sind mit in- ternationalen Abkürzungen wie z. B. >PE<, >PS< usw. gekennzeichnet. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial bitte entsprechend seiner Kennzeichnung bei den kommunalen Ent- sorgungsstellen in den dafür vorgesehenen Sammelbehältern. WARNUNG! Vor der Entsorgung von Altgeräten: •...
  • Page 56 Pour les accessoires et le pièces détachées visité notre Web Shop: www.aeg.ch Für Gerätezubehör und Ersatzeile besuchen Sie unseren Web Shop: www.aeg.ch...