Deca Fast 35k Manuel D'instructions page 33

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
Palaukite mažiausiai dvi minutes prieš pradėdami iš
naujo. Jeigu nesugebate įjungti transporto priemonės,
paprašykite kvalifikuoto asmens pagalbos ir
nebandykite dar kartą prietaiso įjunginėti.
„ Ekranas užgęsęs.
Baterija labai išsikrovusi arba yra per didelė įtampa,
arba trumpasis jungimas USB arba 12V DC jungtyse.
Paleidiklio atblokavimui, paspauskite mygtuką (1) arba
jį įkraukite.
Fast 35k Techninės charakteristikos
„ Įkraunama sandari LiFePO4 baterija
„ Baterijos talpa: 35.000mAh
„ Paleidimo įtampa 12V / 24V
„ Didž. paleidimo srovė 12V = 3.000A 24V = 2.000A
„ Paleidimo srovė (1 V/C) 12V = 700A; 24V = 500A
„ J-BME3s (Joule battery maximium energy on 3s) 20.000J
„ Paleidimo cilindrų tūris, 25°C, benzinas, 8000 cc - diesel
5000cc
„ USB išvestis 5V, 1A; 2,1A
„ DC išvestis 12V, 10
„ Paleidimo įvestis (jack)15V, 1A
„ Įkrovimo laikas 7 val.
„ Baterijos apsauga – automatinis įkrovimo nutraukimas
„ Svoris 2.760g
Baterijos atliekų tvarkymas
Panaudota paleidiklio baterija gali būti perdirbama. Kai
kuriose valstybėse perdirbimas yra privalomas. Norėdami
gauti daugiau informacijos, kreipkitės į atitinkamas vietos
įstaigas.
Nemeskite įrenginio į ugnį.
Ražotāja garantija
Aprīkojumam ir 12 mēnešu garantija, sākot ar tā iegādes
dienu. Garantijas periods sākas no dienas, kad aprīkojumu ir
iegādājies pirmais lietotājs; kā pierādījums jāuzrāda pirkuma
čeks, kurā redzams iegādes datums un produkta apraksts.
Garantijas perioda laikā ražotājs apņemas novērst jebkādus
ražošanas defektus. Šos defektus novērš, remontējot
produktu bez maksas.
Garantija neattiecas uz: - sastāvdaļām, kas pakļautas
pastāvīgam nolietojumam; - bojājumiem, kas radušies
aprīkojuma dabiska nolietojuma, pārslodzes vai nepareizas
lietošanas rezultātā ārpus noteiktajām veiktspējas prasībām;
- sīkiem bojājumiem, kas neietekmē produkta vērtību un
veiktspēju; - produktiem, kas bojāti, lietojot tajos neoriģinālus
piederumus un rezerves daļas.
Dėl savo cheminių savybių baterija laikoma susidėvinčiu
elementu. Baterijos tarnavimo laikas priklauso nuo tinkamo
naudojimo ir laikymo. Norėdami optimizuoti tarnavimo laiką,
vykdykite šiose instrukcijose pateiktus nurodymus.
Attiecībā uz atgrieztajām iekārtām, arī ja tās sedz garantija,
nosūtīšanas izmaksas sedz nosūtītājs, un atpakaļ atsūtīšanas
izmaksas sedz saņēmējs.
Kā izņēmums minētajiem nosacījumiem tiek noteiktas
iekārtas, kas ir definētas kā patēriņa preces saskaņā ar
Eiropas direktīvu 1999/44/EK, tikai tad, ja tās tiek pārdotas
ES valstīs.
Nav piemērojamas nevienas citas tiesības, kā vien konstatēto
produkta defektu novēršana.
950701-01 18/02/21
Instrukciju rokasgrāmata.
Pirms šīs ierīces lietošanas, ir uzmanīgi
jāizlasa instrukciju rokasgrāmata.
Rokasgrāmata satur instrukcijas pareizai ierīces lietošanai un
drošības brīdinājumus, kas Jums ir jāievēro.
Saglabāt rokasgrāmatu kopā ar ierīci, lai varētu to lasīt
turpmāko lietošanu laikā.
Problēmu vai šaubu gadījumā, lūgt palīdzību ierīces
lietošanas eksperta personālam.
Izmantot ierīci tikai tie m mērķiem, kuriem tā tika ražota,
ievērojot ierobežojumus uzrādītus rokasgrāmatā un uz pašai
ierīces.
Ražotājs nevar tikt uzskatīts par atbildīgu gadījumā, ja
lietošanas instrukcijas un drošības brīdinājumi netiek
pareizi pielietoti vai neievēroti.
Bendra informacija ir įspejimai
Prietaisą gali naudoti vyresni nei 8 metų vaikai bei asmenys,
kuriems būdingi sumažėję fiziniai, jutimo arba protiniai
gebėjimai, kuriems trūksta patirties bei žinių ir, už jų saugą
atsakingas asmuo prižiūrėjo bei išmokė naudotis prietaisu,
supažindino juos su galimais pavojais.
Vaikai neturėtų žaisti su prietaisu.
Be suaugusių priežiūros vaikai negali atlikti valymo ar
prietaiso priežiūros darbus.
„ Niekada nebandykite įkrauti akumuliatorių, kurių negalima
perkrauti arba tų tipų, kurie atitinkamai pažymėti.
„ Niekada nekraukite sušalusių akumuliatorių, kurie gali
sprogti.
„ Nelietot ierīci gāzes vai uzliesmojošo vielu klātbūtnē.
„ Neuzlādēt ierīci saulē vai karstuma avotu tuvumā.
„ Nenovietot ierīci un tā vadus ūdenī vai uz slapjas virsmas.
„ Novietot ierīci tādā veidā, lai tā tiktu atbilstoši ventilēta:
nepārklāt to ar citiem priekšmetiem; netaisīt to ciet tvertnēs
vai plauktos.
„ Neizmantot ierīci ar bojātiem vadiem, ja tā saņēma
triecienus, ja bija nokritusi, vai arī, ja tā tika bojāta.
„ Neizmantot ierīci, ja lietošanas, uzlādēšanas vai glabāšanas
laikā, akumulators izdala smakas, uzkarst vai deformējās,
vai zaudē skābi.
„ Nedemontēt ierīci, bet gan nogādāt to uz kvalificētu
tehniskās apkalpošanas centru.
„ Tīrīt ierīci ar sausu drāniņu. Neizmantot šķīdumus vai citas
agresīvas mazgāšanas vielas.
„ Glabāt ierīci vides temperatūrā (20 – 25 °), tālu no saules
un karstuma avotiem.
Startera apraksts
Šī ierīce ir daudzfunkciju pārnēsamais starteris, aprīkots ar
litija akumulatoru.
Tā var būt izmantota kā ārkārtas situācijas starteris dzinēja
iekārtām ar elektrisko sistēmu 12 / 24 volt; tā var uzlādēt /
sniegt padevi elektriskām iekārtām pie 5V, 12V.
Tā ir aprīkota ar LED gaismu ar turpinošas gaismas funkciju,
intermitējošu, SOS.
Komandas, paziņojumi un piederumi Att.1
A) Daudzfunkciju starteris
B) Padevējs 100 – 240V
C) Multiplais vads USB
32
LT

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières