Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
ROLLING MILL
MODEL:KD-Y5255
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour VEVOR KD-Y5255

  • Page 1 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support ROLLING MILL MODEL:KD-Y5255 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 3 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Page 4 SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: 1. Read and understand the entire owners' manual before attempting assembly or operation. 2. Read and understand the warnings in this manual. Failure to comply with all of these warnings may cause serious injury. 3. This rolling mill is designed and intended for use by properly trained and experienced personnel only.
  • Page 5 15. Check that there are no cables, ropes or anything that can get caught in the rollers or the handle. 16. Applicable metals: Gold, K gold, sterling silver, 925 silver, copper, aluminum and other ductile metals. SAVE THESE INSTRUCTIONS MODEL AND PARAMETERS Model KD-Y5255 Max Opening 5.5mm Roll Diameter Φ54.5mm Flat Area 57mm Roll Square Wire 1/1.5/2/2.5/3/3.5/4/4.5/ 5/5.5/6/6.5mm...
  • Page 6 STRUCTURE DIAGRAM 1.Height-adjustable T-handle 2.Dial 3.Oil Part 4.End Gear Cover 5.Oil Part 6.Frame 7.Handle 8.Height adjusting gear 9.Gear box 10.Top roller 11.Bottom roller 12.Countertop mounting hole - 4 -...
  • Page 7 COMPONENTS Picture Name Main Body Handle Handle(Including the bolt) Lubricating Oil Bolts User Manual - 5 -...
  • Page 8 OPERATION 1. The T-bar on the mill top is used to lower or raise the top roller. Increasing the distance between the two rollers. Note that only the top one moves up and down, and the bottom roller remains fixed. Turing the T-bar clockwise (looking down from above) will lower the top roller and reduce the gap, resulting in a thinner wire or sheet.
  • Page 9 metal to be reduced. Turn the T-bar to lower the top roller until it touches your metal. Remove your metal and turns the T-bar a further 1/2 turn. Re-insert your metal and crank the handle, so that the roller turn inwards and grabs your metal, rolling it through away from you.
  • Page 10 TIPS AND TRICKS ANNEALING: As the metal is forced through the rollers and transformed, this will work to harden it. When your material becomes hard to roll or feels rigid, it should be annealed. Annealing is the process of softening metal and reducing its stress , making it more pliable.
  • Page 11 as you go. Forcing the metal through in one direction with too much pressure can cause it to“pinch” the sides, creating thin and sharp edges. If this happens, rub the metal with emery paper to remove the edges (Wear leather gloves). And pass it through the roller several times with the sharp edge pointing upwards in the V groove.
  • Page 12 2. Create a sandwich as shown: On the bottom is your metal. Flat, clean and well annealed, e.g. silver sheet. The uppermost face will be embossed. On top of it is the item to be embossed,e.g. a leaf or loops of wire ( shown here ).
  • Page 13 MAINTENANCE Your rolling mill is a very robust piece of equipment and should give you years of service. As with any mechanical item, a little maintenance will keep it in optimum condition for the best possible performance. 1. Oil All Moving Parts: It is important that the rollers do not become rusted, so be aware of condensation in damp areas.
  • Page 14 extensive use, a quick clean and wipe of oil on the rollers will be highly beneficial. Develop good working habits, look after your mil and it will provide years of service. 5. If the surfaces of the rollers become damaged through improper use, this may require replacement of the rollers, which may incur a cost.
  • Page 16 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
  • Page 17 Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support LAMINOIR MODÈLE: KD-Y5255 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 19 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Page 20 SAFETY INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT: 1. Lisez et comprenez l'intégralité du manuel du propriétaire avant de tenter l'assemblage ou l'utilisation. 2. Lisez et comprenez les avertissements contenus dans ce manuel. Le non-respect de tous ces avertissements peut entraîner des blessures graves. 3. Ce laminoir est conçu et destiné à être utilisé uniquement par du personnel correctement formé...
  • Page 21 16. Métaux applicables : Or, K or, argent sterling, argent 925, cuivre, aluminium et autres métaux ductiles . CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS MODEL AND PARAMETERS Modèle KD-Y5255 Ouverture maximale 5,5 mm Diamètre du rouleau Φ 54,5 mm Surface plate 57mm Fil carré...
  • Page 22 Rouleau Ovale 2,5x1/3x1,25/4x1,5mm Matériel Acier Couleur Plage noir et O STRUCTURE DIAGRAM 1. Poignée en T réglable en hauteur 2. Cadran 3. Partie huile 4. Couvercle d'engrenage d'extrémité - 4 -...
  • Page 23 5. Pièce d'huile 6. Cadre 7. Poignée 8. Mécanisme de réglage de la hauteur 9. Boîte de vitesses 10. Rouleau supérieur 11. Rouleau inférieur 12. Trou de montage sur le comptoir COMPONENTS Non. Image ntité Corps principal _ Poignée Poignée ( y compris le boulon) Huile lubrifiante _ - 5 -...
  • Page 24 Boulons Manuel de l'Utilisateur OPERATION 5. La barre en T sur le dessus du broyeur est utilisée pour abaisser ou relever le rouleau supérieur. Augmenter la distance entre les deux rouleaux. Notez que seul celui du haut monte et descend et que le rouleau du bas reste fixe. Tourner la barre en T dans le sens des aiguilles d'une montre (en regardant vers le bas) abaissera le rouleau supérieur et réduira l'écart, ce qui donnera un fil ou une feuille plus fine.
  • Page 25 6. En fonctionnement normal, vous commencez par ouvrir les rouleaux et insérer votre métal à réduire. Tournez la barre en T pour abaisser le rouleau supérieur jusqu'à ce qu'il touche votre métal. Retirez votre métal et tournez la barre en T d'un demi-tour supplémentaire. Réinsérez votre métal et tournez la poignée, de sorte que le rouleau tourne vers l'intérieur et attrape votre métal, le faisant rouler loin de vous.
  • Page 26 une barre carrée. 8. Dès qu'il s'adapte, passez aux rouleaux à rainures en V. Commencez par le plus grand, suivez à nouveau la même méthode d'enroulement du fil, faites pivoter de 90° et enroulez à nouveau. Vous trouverez peut-être utile d'utiliser un marqueur permanent pour marquer le côté...
  • Page 27 rouge sourde, en le maintenant pendant environ une minute, puis en le trempant dans l'eau ou en le laissant refroidir à l'air. Cela rend le métal plus souple, plus facile à travailler et moins susceptible de se fissurer. Si vous transformez un lingot en fil, vous devrez peut-être recuire plusieurs fois au cours de ce processus.
  • Page 28 combinaison rouleau , vous pouvez fabriquer un fil profilé en D pour les tiges d'anneau, etc. Commencez par bien - recuit fil carré un peu plus étroit que la rainure et enroulez progressivement le fil en plusieurs passes pour bomber la surface supérieure. EMBOSSING TIPS 5.
  • Page 29 feuille ou des boucles de fil (illustré ici). Le côté que vous souhaitez gaufrer doit être face vers le bas sur l'argent. Au-dessus se trouve une feuille de cuivre ou de laiton. Cela protégera vos rouleaux. Utilisez des métaux mous, n'utilisez pas d'acier, car cela pourrait rayer vos rouleaux.
  • Page 30 d’entretien le maintiendra dans un état optimal pour les meilleures performances possibles . 6. Huiler toutes les pièces mobiles : Il est important que les rouleaux ne rouillent pas, faites donc attention à la condensation dans les zones humides . Essuyez les rouleaux avec une légère couche d'huile sur un chiffon en coton et rangez le moulin avec les rouleaux séparés.
  • Page 31 Adresse : Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importé en Australie : SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETASTWOOD NSW 2122 Australie Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 Pooledas Group Ltd Unit 5 Albert Edward House, The Pavilions Preston, United Kingdom SHUNSHUN GmbH...
  • Page 33 Technique Assistance et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support...
  • Page 34 Zertifikat für technischen Support und E-Garantie www.vevor.com/support WALZWERK MODELL: KD-Y5255 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 36 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Page 37 SAFETY INSTRUCTIONS WARNUNG: 1. Lesen und verstehen Sie die gesamte Bedienungsanleitung, bevor Sie mit der Montage oder dem Betrieb beginnen. 2. Lesen und verstehen Sie die Warnungen in diesem Handbuch. Die Nichtbeachtung aller dieser Warnhinweise kann zu schweren Verletzungen führen. 3.
  • Page 38 Rollen oder am Griff verfangen können. 16. Anwendbare Metalle: Gold, K Gold, Sterlingsilber, 925er Silber, Kupfer, Aluminium und andere duktile Metalle . ANLEITUNG AUFBEWAHREN MODEL AND PARAMETERS Modell KD-Y5255 Maximale Eröffnung 5,5 mm Rollendurchmesser Φ 54,5 mm Flacher Bereich...
  • Page 39 Oval rollen 2,5x1/3x1,25/4x1,5mm Material Stahl Farbe Schwarz - O -Bereich STRUCTURE DIAGRAM 1.Höhenverstellbarer T-Griff 2.Wählrad 3. Ölteil 4. Endgetriebeabdeckung 5. Ölteil 6. Rahmen - 4 -...
  • Page 40 7. Griff 8.Höhenverstellgetriebe 9. Getriebe 10. Oberwalze 11. Untere Rolle 12. Befestigungsloch für die Arbeitsplatte COMPONENTS NEIN. Bild Name Hauptkörper _ _ Handhaben Griff (einschließlich Bolzen ) Schmieröl _ _ - 5 -...
  • Page 41 Schrauben Benutzerhandbuch OPERATION 9. Die T-Stange an der Mühlenoberseite dient zum Absenken oder Anheben der Oberwalze. Vergrößerung des Abstands zwischen den beiden Rollen. Beachten Sie, dass sich nur die obere Rolle auf und ab bewegt und die untere Rolle fest bleibt. Durch Drehen der T-Stange im Uhrzeigersinn (von oben gesehen) wird die Oberwalze abgesenkt und der Spalt verringert, was zu einem dünneren Draht oder Blech führt.
  • Page 42 10. Im Normalbetrieb öffnen Sie zunächst die Walzen und führen das zu reduzierende Metall ein. Drehen Sie die T-Stange, um die obere Rolle abzusenken, bis sie Ihr Metall berührt. Entfernen Sie Ihr Metall und drehen Sie die T-Stange eine weitere halbe Umdrehung. Setzen Sie Ihr Metall wieder ein und drehen Sie den Griff, sodass sich die Rolle nach innen dreht, Ihr Metall erfasst und es von Ihnen wegrollt.
  • Page 43 das Material um 90 Grad gedreht haben, rollen Sie es noch einmal durch. Durch diesen Zweikanalprozess wird das Material zu einem quadratischen Stab geformt. 12. Sobald es passt, geht es mit den V-Rollen weiter. Beginnen Sie mit dem größten, rollen Sie den Draht erneut auf die gleiche Weise durch, drehen Sie ihn um 90°...
  • Page 44 dem Glühen noch nicht vertraut sind, empfiehlt es sich, die beste Methode zum Glühen des Metalls zu prüfen, mit dem Sie arbeiten. Normalerweise geschieht dies durch sanftes Erhitzen auf eine trübe rote Hitze, etwa eine Minute lang bei dieser Temperatur und anschließendes Abschrecken in Wasser oder Abkühlen an der Luft.
  • Page 45 D Gemeinsamer Draht : Bei Verwendung des breiten/ovalen Abschnitts der Kombination Mit der Walze können Sie einen D -Profildraht für Ringschenkel usw. herstellen . Beginnen Sie gut – geglüht Legen Sie den Vierkantdraht etwas schmaler als die Nut ein und rollen Sie den Draht nach und nach in mehreren Durchgängen durch, um die Oberseite zu wölben.
  • Page 46 10. Erstellen Sie ein Sandwich wie abgebildet : Unten ist Ihr Metall. Flach, sauber und gut geglüht, z. B. Silberblech. Die oberste Seite wird geprägt. Darauf liegt das zu prägende Objekt, z. B. ein Blatt oder Drahtschlaufen (hier abgebildet). Die Seite, die geprägt werden soll, sollte nach unten auf das Silber zeigen.
  • Page 47 das Sandwich heraus und drehen Sie den oberen Griff um eine halbe Umdrehung oder etwas weniger . Führen Sie das Material durch und die halbe Drehung erzeugt ausreichend Druck, um den Gegenstand in das Silber zu prägen. MAINTENANCE Ihr Walzwerk ist ein sehr robustes Gerät und sollte Ihnen jahrelang gute Dienste leisten.
  • Page 48 13. Sollten die Walzen oberflächliche Spuren oder Flecken aufweisen , können sie von Hand mit einem Tuch und Auto-Metallpolitur, z. B. Rostentferner, poliert werden . Um oberflächliche Flecken zu entfernen , kann sehr feines Schmirgelpapier und Öl verwendet werden ( sofern unbedingt erforderlich).
  • Page 49 Pooledas Group Ltd Unit 5 Albert Edward House, The Pavilions Preston, United Kingdom SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021, 76351 Linkenheim-Hochstetten, Germany In China hergestellt - 14 -...
  • Page 51 Technisch Support- und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support...
  • Page 52 Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support MOLINO A CILINDRI MODELLO: KD-Y5255 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 54 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Page 55 SAFETY INSTRUCTIONS AVVERTIMENTO: 1. Leggere e comprendere l'intero manuale del proprietario prima di tentare il montaggio o l'utilizzo. 2. Leggere e comprendere le avvertenze contenute in questo manuale. La mancata osservanza di tutte queste avvertenze può causare gravi lesioni. 3. Questo laminatoio è progettato e destinato all'uso solo da parte di personale adeguatamente addestrato ed esperto.
  • Page 56 16. Metalli applicabili: Oro, K oro, argento sterling, argento 925, rame, alluminio e altri metalli duttili . CONSERVA QUESTE ISTRUZIONI MODEL AND PARAMETERS Modello KD-Y5255 Apertura massima 5,5 mm Diametro del rotolo Φ 54,5 mm Area piatta...
  • Page 57 Materiale Acciaio Colore Mancanza B & Gamma O STRUCTURE DIAGRAM 1. Maniglia a T regolabile in altezza 2. Quadrante 3. Parte olio 4. Copertura dell'ingranaggio terminale 5. Parte olio 6. Telaio 7. Maniglia 8. Ingranaggio di regolazione dell'altezza - 4 -...
  • Page 58 9. Scatola ingranaggi 10. Rullo superiore 11. Rullo inferiore 12. Foro di montaggio sul piano di lavoro COMPONENTS Immagine Nome Qtà Corpo principale _ Maniglia Maniglia (compreso il bullone) Olio lubrificante _ - 5 -...
  • Page 59 Bulloni Manuale d'uso OPERATION 13. La barra a T sulla parte superiore del mulino viene utilizzata per abbassare o sollevare il rullo superiore. Aumentando la distanza tra i due rulli. Tieni presente che solo quello superiore si muove su e giù e il rullo inferiore rimane fisso.
  • Page 60 14. Nel funzionamento normale, si inizia aprendo i rulli e inserendo il metallo da ridurre. Ruota la barra a T per abbassare il rullo superiore finché non tocca il metallo. Rimuovi il metallo e ruota la barra a T di un ulteriore 1/2 giro. Reinserisci il metallo e gira la maniglia, in modo che il rullo giri verso l'interno e afferri il metallo, facendolo rotolare lontano da te.
  • Page 61 16. Non appena si adatta, passa ai rulli con scanalatura a V. Iniziare con il più grande, seguire nuovamente lo stesso metodo di arrotolamento del filo, ruotare di 90° e arrotolare nuovamente. Potresti trovare utile utilizzare un pennarello indelebile per segnare il lato del metallo in modo da poter vedere in che modo lo stai ruotando.
  • Page 62 facile da lavorare e con meno probabilità di rompersi. Se si lavora un lingotto fino al filo, potrebbe essere necessario ricotturare più volte durante questo processo. Suggerimento: lavora su più pezzi separati contemporaneamente. Quindi, quando uno si sta raffreddando, puoi arrotolarne un altro. NOTA : Assicurarsi sempre che il metallo sia asciutto prima di portarlo attraverso il mulino per eliminare l'umidità...
  • Page 63 della scanalatura e arrotolarlo gradualmente in diversi passaggi per formare una cupola sulla superficie superiore. EMBOSSING TIPS 13. Quasi tutto può essere impresso in metalli preziosi e metalli non ferrosi , come pizzi, foglie, tessuto, ritagli di carta, fili , ecc . E questa tecnica può...
  • Page 64 scarto, il disegno verrà anche impresso su questo foglio, quindi si possono ottenere alcuni risultati interessanti. Ma di solito si tratta solo di un pezzo di metallo piatto, che può essere riutilizzato come scudo. Assicurati che lo scudo sia più grande dell'argento per evitare di imprimere i bordi nell'argento.
  • Page 65 cotone e riponi il macinino con i rulli separati. Se si prevede di non utilizzare l'unità per un lungo periodo di tempo, oliare accuratamente tutte le parti e coprirla , assicurandosi che sia mantenuta asciutta e priva di umidità. 17. Il cambio non dovrebbe richiedere alcuna manutenzione particolare. L'interno del telaio , dove le boccole si muovono su e giù, trarrà...
  • Page 66 Pooledas Group Ltd Unit 5 Albert Edward House, The Pavilions Preston, United Kingdom SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021, 76351 Linkenheim-Hochstetten, Germany Made in China - 13 -...
  • Page 68 Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
  • Page 69 Soporte técnico y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support TALLER DE LAMINACIÓN MODELO: KD-Y5255 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 71 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Page 72 SAFETY INSTRUCTIONS ADVERTENCIA: 1. Lea y comprenda todo el manual del propietario antes de intentar el montaje o la operación. 2. Lea y comprenda las advertencias de este manual. El incumplimiento de todas estas advertencias puede provocar lesiones graves. 3. Este laminador está diseñado y previsto para que lo utilice únicamente personal debidamente capacitado y experimentado.
  • Page 73 16. Metales aplicables: Oro, K oro, plata esterlina, plata 925, cobre, aluminio y otros metales dúctiles . GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES MODEL AND PARAMETERS Modelo KD-Y5255 Apertura máxima 5,5 milímetros Diámetro del rollo Φ 54,5 mm Superficie plana...
  • Page 74 Rollo Ovalado 2,5x1/3x1,25/4x1,5mm Material Acero Color de negro y rango de O STRUCTURE DIAGRAM 1. Mango en T de altura ajustable 2. Dial 3. Parte del aceite 4. Cubierta del engranaje final - 4 -...
  • Page 75 5. Aceite Parte 6. Marco 7. Mango 8. Engranaje de ajuste de altura 9. Caja de cambios 10. Rodillo superior 11. Rodillo inferior 12. Orificio de montaje en la encimera COMPONENTS Cant Imagen Nombre idad Cuerpo principal _ Manejar Mango (incluido el perno) Aceite lubricante _ - 5 -...
  • Page 76 Pernos Manual de usuario OPERATION 17. La barra en T en la parte superior del molino se usa para bajar o subir el rodillo superior. Aumentando la distancia entre los dos rodillos. Tenga en cuenta que sólo el rodillo superior se mueve hacia arriba y hacia abajo, y el rodillo inferior permanece fijo.
  • Page 77 18. En funcionamiento normal, se comienza abriendo los rodillos e insertando el metal a reducir. Gire la barra en T para bajar el rodillo superior hasta que toque el metal. Retire el metal y gire la barra en T 1/2 vuelta más. Vuelva a insertar el metal y gire el mango, de modo que el rodillo gire hacia adentro y agarre el metal, alejándolo de usted.
  • Page 78 20. Tan pronto como encaje, pase a los rodillos ranurados en V. Comience con el más grande, siga nuevamente el mismo método de enrollar el cable, gírelo 90° y vuelva a enrollarlo. Puede resultarle útil utilizar un marcador permanente para marcar en el costado del metal y poder ver en qué dirección lo está...
  • Page 79 fácil de trabajar y menos propenso a agrietarse. Si trabaja un lingote hasta convertirlo en alambre, es posible que necesite recocerlo varias veces durante este proceso. Consejo: trabaje en varias piezas separadas a la vez. Entonces, cuando uno se esté enfriando, puedes enrollar otro. NOTA : Siempre asegúrese de que el metal esté...
  • Page 80 pasadas para domar la superficie superior. EMBOSSING TIPS 17. preciosos y metales no ferrosos , como encajes, hojas, telas, recortes de papel, alambre , etc. Y esta técnica se puede utilizar para agregar texturas interesantes a tus joyas. Sin embargo, no querrás dañar los rodillos incrustando un patrón en el acero.
  • Page 81 hoja, por lo que se pueden obtener algunos resultados interesantes. Pero normalmente, esto es sólo un trozo de chatarra plana, que puede reutilizarse como escudo. Asegúrese de que el escudo sea más grande que la plata para evitar grabar los bordes en la plata. 19.
  • Page 82 se va a utilizar durante un período prolongado, engrase bien todas las piezas y cúbrala , asegurándose de mantenerla seca y libre de humedad. 22. La caja de cambios no debería requerir ningún mantenimiento especial. En el interior del marco , donde los casquillos se mueven hacia arriba y hacia abajo, será...
  • Page 83 Pooledas Group Ltd Unit 5 Albert Edward House, The Pavilions Preston, United Kingdom SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021, 76351 Linkenheim-Hochstetten, Germany Hecho en china - 13 -...
  • Page 85 Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica www.vevor.com/support...
  • Page 86 Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support WALCOWNIA MODEL: KD-Y5255 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 88 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Page 89 SAFETY INSTRUCTIONS OSTRZEŻENIE: 1. Przed przystąpieniem do montażu lub obsługi przeczytaj i zrozum całą instrukcję obsługi. 2. Przeczytaj i zrozum ostrzeżenia zawarte w tej instrukcji. Niezastosowanie się do wszystkich tych ostrzeżeń może spowodować poważne obrażenia. 3. Niniejsza walcarka została zaprojektowana i przeznaczona do użytku wyłącznie przez odpowiednio przeszkolony i doświadczony personel.
  • Page 90 15. Sprawdź czy nie ma kabli, liny czy coś które mogą zostać wplątane w rolki lub uchwyt. 16. Stosowane metale: Złoto, K złoto, srebro próby 925, miedź, aluminium i inne metale plastyczne . ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE MODEL AND PARAMETERS Model KD-Y5255 Maksymalne otwarcie 5,5 mm Średnica rolki Φ 54,5 mm Powierzchnia płaska 57mm Zwiń...
  • Page 91 Materiał Stal Kolor B & Zakres O STRUCTURE DIAGRAM 1. Uchwyt T z regulacją wysokości 2. Pokrętło 3. Część olejowa 4. Osłona przekładni koń cowej 5. Część olejowa 6. Rama 7. Uchwyt 8. Przekładnia do regulacji wysokości - 4 -...
  • Page 92 9. Przekładnia 10. Rolka górna 11. Wałek dolny 12. Otwór montażowy w blacie COMPONENTS Iloś NIE. Zdjęcie Nazwa ć Główny B ody Uchwyt H andle (w tym śruba) Smarowanie O il - 5 -...
  • Page 93 Śruby Instrukcja obsługi OPERATION 21. T-bar na górze młyna służy do opuszczania lub podnoszenia górnego walca. Zwiększenie odległości pomiędzy dwoma rolkami. Należy pamiętać, że tylko górna rolka porusza się w górę i w dół, a dolna rolka pozostaje nieruchoma. Obracanie pręta T w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara (patrząc od góry) spowoduje obniżenie górnego wałka i zmniejszenie szczeliny, w wyniku czego drut lub arkusz będzie cieńszy.
  • Page 94 22. Podczas normalnej pracy zaczynasz od otwarcia rolek i włożenia metalu, który chcesz zmniejszyć. Obróć drążek T, aby obniżyć górną rolkę, aż dotknie metalu. Usuń metal i obróć drążek T o kolejne 1/2 obrotu. Włóż ponownie metal i przekręć korbę tak, aby rolka obróciła się do wewnątrz i chwyciła metal, przetaczając go od Ciebie.
  • Page 95 największego, ponownie postępuj zgodnie z tą samą metodą przewijania drutu, obróć o 90° i przewiń jeszcze raz. Pomocne może być użycie trwałego markera do zaznaczenia boku metalu, dzięki czemu będziesz mógł zobaczyć, w którą stronę go obracasz. Gdy rolki zbliżą się do siebie, zmniejsz grubość o 1/4 obrotu i przeprowadź...
  • Page 96 Wskazówka: Pracuj nad kilkoma oddzielnymi elementami na raz. Tak więc, gdy jeden ostygnie, możesz zwinąć drugi. UWAGA : Zawsze upewnij się, że metal jest suchy przed przepuszczeniem go przez młyn, aby usunąć wilgoć z walców. Tworzenie idealnych krawędzi : Obróbka metalu powoli i stopniowo. Obracaj go w miarę...
  • Page 97 EMBOSSING TIPS 21. W metalach szlachetnych i nieżelaznych można wytłoczyć prawie wszystko , np . koronki, liście, tkaniny, wycinanki z papieru, drut itp . Technikę tę można wykorzystać do dodania ciekawych tekstur do swojej biżuterii. Jednak nie chcesz uszkodzić rolek, osadzając wzór w stali. Z tego powodu niezwykle ważne jest, abyś...
  • Page 98 rezultaty. Ale zazwyczaj jest to po prostu kawałek płaskiego złomu, który można ponownie wykorzystać jako tarczę. Upewnij się, że tarcza jest większa niż srebro, aby uniknąć wytłoczeń krawędzi w srebrze. 23. Upewnij się, że kanapka przechodzi tylko przez płaską część wałków. Przepuszczenie go przez rolki V pozostawi płaskie równoległe linie na spodniej stronie srebra.
  • Page 99 części i przykryć je , upewniając się, że jest suche i wolne od wilgoci. 27. Skrzynia biegów nie powinna wymagać żadnej specjalnej konserwacji. Wewnątrz ramy , gdzie tuleje poruszają się w górę i w dół, przyda się trochę smaru lub oleju, ale nie ma potrzeby demontażu żadnej części urządzenia, aby to zrobić.
  • Page 100 Pooledas Group Ltd Unit 5 Albert Edward House, The Pavilions Preston, United Kingdom SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021, 76351 Linkenheim-Hochstetten, Germany Wyprodukowano w Chinach - 13 -...
  • Page 102 Techniczny Certyfikat wsparcia i e-gwarancji www.vevor.com/support...
  • Page 103 Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support WALSERIJ MODEL: KD-Y5255 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 105 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Page 106 SAFETY INSTRUCTIONS WAARSCHUWING: 1. Lees de volledige gebruikershandleiding en zorg ervoor dat u deze begrijpt voordat u probeert de unit te monteren of te bedienen. 2. Lees en begrijp de waarschuwingen in deze handleiding. Het niet naleven van al deze waarschuwingen kan ernstig letsel veroorzaken. 3.
  • Page 107 16. Toepasselijke metalen: goud, K goud, sterling zilver, 925 zilver, koper, aluminium en andere ductiele metalen . BEWAAR DEZE INSTRUCTIES MODEL AND PARAMETERS Model KD-Y5255 Maximale opening 5,5 mm Roldiameter Ø 54,5 mm Vlak gebied...
  • Page 108 Rol ovaal 2,5x1/3x1,25/4x1,5mm Materiaal Staal Kleur B gebrek en O bereik STRUCTURE DIAGRAM 1. In hoogte verstelbare T-handgreep 2. Draaiknop 3. Olieonderdeel 4. Afdekking eindtandwiel 5. Olieonderdeel 6. Frame - 4 -...
  • Page 109 7. Handgreep 8. Hoogteverstelling 9. Tandwielkast 10. Bovenrol 11. Onderrol 12. Montagegat op werkblad COMPONENTS Aant Nee. Afbeelding Naam Hoofdlichaam _ _ Hendel H andel (inclusief de bout) Smeerolie _ _ - 5 -...
  • Page 110 Bouten Handleiding OPERATION 25. De T-balk op de molentop wordt gebruikt om de toprol te laten zakken of omhoog te brengen. Vergroot de afstand tussen de twee rollen. Merk op dat alleen de bovenste op en neer beweegt en dat de onderste rol vast blijft. Als u de T-balk met de klok mee draait (van bovenaf naar beneden kijkend), wordt de bovenste rol omlaag gebracht en wordt de opening kleiner, wat resulteert in een dunnere draad of plaat.
  • Page 111 26. Bij normaal gebruik begint u met het openen van de rollen en het inbrengen van het te verkleinen metaal. Draai de T-balk om de bovenste rol te laten zakken totdat deze het metaal raakt. Verwijder je metaal en draai de T-balk nog een halve slag.
  • Page 112 28. Zodra het past, ga je verder met de V-groverollen. Begin met de grootste, volg opnieuw dezelfde methode om de draad door te rollen, draai 90° en rol opnieuw door. Misschien vindt u het handig om een permanente marker te gebruiken om de zijkant van het metaal te markeren, zodat u kunt zien in welke richting u het metaal draait.
  • Page 113 hitte, het ongeveer een minuut aan te houden, en het vervolgens in water te doven of aan de lucht te laten afkoelen. Dit maakt het metaal buigzamer, gemakkelijker om mee te werken en minder snel barsten. Als u een staaf tot draad verwerkt, moet u tijdens dit proces mogelijk meerdere keren uitgloeien.
  • Page 114 combinatie rol , kunt u een D-profieldraad maken voor ringschachten enz . Begin met goed uitgegloeid vierkante draad iets smaller dan de groef en rol de draad geleidelijk door in verschillende passages om het bovenoppervlak te koepelen. EMBOSSING TIPS 25. Bijna alles kan in edele metalen en non-ferrometalen worden gebosseleerd , zoals kant, bladeren, stof, papieruitsparingen, draad , enz .
  • Page 115 draadlussen (hier afgebeeld). De zijde die u wilt reliëf moet naar beneden op het zilver liggen. Daarboven ligt een schrootplaat van koper of messing. Dit beschermt uw rollen. Gebruik zachte metalen, gebruik geen staal, omdat dit krassen op uw rollen kan veroorzaken. Hoewel dit schroot wordt genoemd, wordt het patroon ook in reliëf op dit vel gedrukt, zodat er enkele interessante resultaten kunnen worden verkregen.
  • Page 116 optimale staat houden voor de best mogelijke prestaties . 31. Smeer alle bewegende delen : Het is belangrijk dat de rollen niet gaan roesten, dus let op condensatie in vochtige ruimtes . Veeg de rollen af met een dun laagje olie op een katoenen doek en berg de molen op met de rollen uit elkaar.
  • Page 117 STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 Pooledas Group Ltd Unit 5 Albert Edward House, The Pavilions Preston, United Kingdom SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021, 76351 Linkenheim-Hochstetten, Germany Gemaakt in China - 13 -...
  • Page 119 Technisch Ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support...
  • Page 120 Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support VALSVERK MODELL: KD-Y5255 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 122 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Page 123 SAFETY INSTRUCTIONS VARNING: 1. Läs och förstå hela ägarmanualen innan du försöker montera eller använda. 2. Läs och förstå varningarna i denna handbok. Underlåtenhet att följa alla dessa varningar kan orsaka allvarliga skador. 3. Detta valsverk är endast konstruerat och avsett att användas av rätt utbildad och erfaren personal.
  • Page 124 16. Tillämpliga metaller: Guld, K guld, sterling silver, 925 silver, koppar, aluminium och andra formbara metaller . SPARA DESSA INSTRUKTIONER MODEL AND PARAMETERS Modell KD-Y5255 Max öppning 5,5 mm Rullediameter Φ 54,5 mm Platt område 57 mm Rulla fyrkantig tråd...
  • Page 125 STRUCTURE DIAGRAM 1.Höjdjusterbart T-handtag 2.Dial 3. Oljedel 4. Ändväxelkåpa 5. Oljedel 6. Ram 7. Handtag 8. Höjdjusteringsväxel 9. Växellåda 10. Topprulle 11. Nedre rulle 12. Monteringshål för bänkskivan - 4 -...
  • Page 126 COMPONENTS Anta Nej. Bild namn Main B ody Hantera H andle (inklusive bulten) Smörjolja il _ Bultar Användarmanual - 5 -...
  • Page 127 OPERATION 29. T-stången på kvarnens topp används för att sänka eller höja den övre valsen. Öka avståndet mellan de två rullarna. Observera att endast den översta rör sig upp och ner, och den nedre rullen förblir fixerad. Vridning av T-stången medurs (om du tittar ner ovanifrån) sänker den övre rullen och minskar gapet, vilket resulterar i en tunnare tråd eller plåt.
  • Page 128 metall för att reduceras. Vrid T-stången för att sänka den övre rullen tills den nuddar din metall. Ta bort din metall och vrid T-stången ytterligare 1/2 varv. Sätt tillbaka metallen och veva handtaget så att rullen vrider sig inåt och tar tag i metallen och rullar den bort från dig.
  • Page 129 TIPS AND TRICKS ANNALING: Eftersom metallen tvingas genom rullarna och omvandlas, kommer detta att arbeta för att härda den. När ditt material blir svårt att rulla eller känns styvt bör det glödgas. Glödgning är processen att mjukgöra metall och minska dess spänning, vilket gör den mer böjlig. Om du inte redan är bekant med glödgning, är det lämpligt att kontrollera den bästa metoden för att glödga metallen du arbetar med.
  • Page 130 det medan du går. Att tvinga igenom metallen i en riktning med för mycket tryck kan få den att "nypa" sidorna, vilket skapar tunna och vassa kanter . Om detta händer, gnugga metallen med smärgelpapper för att ta bort kanterna ( Använd läderhandskar) . Och för den genom rullen flera gånger med den vassa kanten uppåt i V-spåret.
  • Page 131 30. Skapa en smörgås enligt bilden : På botten är din metall. Platt, rent och välglödgat, t.ex. silverplåt. Den översta ytan kommer att präglas. Ovanpå den är föremålet som ska präglas, t.ex. ett blad eller öglor av tråd (visas här). Den sida du vill ha präglad ska vara vänd nedåt mot silvret. Ovanför den finns en skrotplåt av koppar eller mässing.
  • Page 132 MAINTENANCE Ditt valsverk är en mycket robust utrustning och bör ge dig många års service. Som med alla mekaniska föremål kommer lite underhåll att hålla den i optimalt skick för bästa möjliga prestanda . 36. Olja alla rörliga delar : Det är viktigt att rullarna inte rostar, så var uppmärksam på...
  • Page 133 ordentligt torra innan de passerar genom valsarna. Efter en hektisk dag med omfattande användning kommer en snabb rengöring och avtorkning av olja på rullarna att vara mycket fördelaktigt. Utveckla goda arbetsvanor, ta hand om din mil och det kommer att ge många års tjänst. 40.
  • Page 135 Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...