Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

AIRE ACONDICIONADO SPLIT
SPLIT-TYPE AIR CONDITIONING
CLIMATISEUR DE TYPE SPLIT
AR CONDICIONADO TIPO SPLIT
SERIE MAJESTIC
MANUAL
DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D´UTILISATION
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones
Scan for manual in other languages and further updates
Manuel dans d'autres langues et mis à jour
V.1
Manual em outras línguas e actualizações

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Johnson MAJESTIC Serie

  • Page 1 AIRE ACONDICIONADO SPLIT SPLIT-TYPE AIR CONDITIONING CLIMATISEUR DE TYPE SPLIT AR CONDICIONADO TIPO SPLIT SERIE MAJESTIC MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL GUIDE D´UTILISATION MANUAL DE INSTRUÇÕES Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones Scan for manual in other languages and further updates Manuel dans d'autres langues et mis à...
  • Page 2 Contenidos Medidas de seguridad ................03 Manual de usuario Especificaciones y características ............07 1. Display de la unidad interior......................07 2. Temperatura de funcionamiento....................09 3. Otras características........................10 4. Ajuste del ángulo del flujo de aire....................11 5. Manual de funcionamiento (sin mando)..................11 Cuidado y mantenimiento..............12 Solución de problemas..............14 PRECAUCIÓN: Riesgo de fuego...
  • Page 3 Manual de instalación Accesorios ..................17 Resumen de instalación - Unidad interior ........18 Partes de la unidad ................19 Instalación de la unidad interior............20 1. Selección del lugar de instalación....................20 2. Montaje de la placa de instalación en la pared................20 3. Apertura de pasamuros para tuberías de conexión..............21 4.
  • Page 4 Medidas de seguridad Lea las medidas de seguridad antes de la instalación y puesta en marcha Una instalación incorrecta debida a ignorar las instrucciones puede causar lesiones y daños graves. La seriedad de los potenciales daños o lesiones se clasifica como AVISO o PRECAUCIÓN. PRECAUCIÓN AVISO Este símbolo indica la posibilidad de...
  • Page 5 PRECAUCIONES DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Apague el dispositivo y desconecte la corriente antes de limpiarlo. De no • hacerlo, podría provocar una descarga eléctrica. No limpie el aire acondicionado con cantidades excesivas de agua. • No limpie el aire acondicionado con agentes de limpieza combustibles, ya que •...
  • Page 6 AVISO PARA LA INSTALACIÓN DEL PRODUCTO 1. La instalación la debe realizar un distribuidor autorizado o especialista. Una instalación incorrecta puede causar fugas de agua, descargas eléctricas o incendios. 2. Se deben seguir las instrucciones de instalación para llevarla a cabo. Una instalación incorrecta puede causar fugas de agua, descargas eléctricas o incendios.
  • Page 7 AVISO para el USO DE REFRIGERANTE R32/R290 Si se utiliza refrigerante inflamable, se debe almacenar la unidad en una zona bien ventilada donde el tamaño de la sala corresponda con el especificado para el funcionamiento. Para modelos de refrigerante R32: El aparato debe instalarse, almacenarse y funcionar en un área de más de El aparato no se debe instalar en un espacio sin ventilar, si el espacio es inferior a Para los modelos de refrigerante R290, el tamaño mínimo de la sala debe ser:...
  • Page 8 Características y especificaciones de la unidad Display de la unidad interior NOTA: Los distintos modelos pueden tener un panel frontal y display distintos, por lo que los indicadores descritos abajo pueden no estar disponibles en su aparato. Compruebe el display interior de la unidad que usted haya comprado. Las ilustraciones de este manual tienen fines explicativos.
  • Page 9 Cable de Panel frontal alimentación (algunas unidades) Mando a Soporte del mando distancia (algunas unidades) Lama Filtro funcional (en la trasera del filtro principal en algunos modelos) Pantalla display La unidad tiene un sensor luminoso incorporado que detecta la luminosidad ambiente. Cuando se Pantalla display apague la luz, se apagará...
  • Page 10 Temperatura de funcionamiento Cuando el aparato funciona fuera de los rangos de temperatura siguientes, se pueden poner en marcha ciertas medidas de protección que hacen que la unidad se desactive. Split tipo inverter Modo COOL Modo HEAT Modo SECO PARA UNIDADES EXTERIORES CON 17°C - 32°C 0°C - 30°C...
  • Page 11 Función SLEEP En este manual no se incluye la guía • La función SLEEP (sueño) se usa para usar el mando infrarrojo. No para disminuir el consumo en las todas las funciones están disponibles horas de sueño, cuando no se para todos los modelos: compruebe el necesitan los mismos ajustes de display y mando de su...
  • Page 12 Ajuste del ángulo del flujo de aire • Ajuste del ángulo vertical Con la unidad encendida, use el botón SWING/DIRECT del mando para ajustar la dirección (ángulo vertical) del caudal de aire . Vea el manual del mando para más detalles.
  • Page 13 Cuidado y mantenimiento Limpieza de la unidad interior Aclare el filtro con agua limpia y sacuda el exceso de agua. ANTES DE LA LIMPIEZA 7. Séquelo en un lugar fresco y seco, y Y MANTENIMIENTO evite exponerlo a la luz solar. 8.
  • Page 14 Mantenimiento – PRECAUCIÓN Largos periodos de desuso Antes de cambiar el filtro o limpiar, Si planea no usar su aire acondicionado apague la unidad y desconéctela de la por un periodo prolongado de tiempo, corriente. Cuando retire el filtro, no haga lo siguiente: toque las partes metálicas de la unidad para evitar cortes con los bordes.
  • Page 15 Solución de problemas PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Si se da CUALQUIERA de estas condiciones, apague la unidad de inmediato: El cable de alimentación está dañado o excesivamente caliente • Huele a quemado • La unidad emite sonidos muy altos o anormales •...
  • Page 16 Problema Posibles causas La unidad exterior La unidad hará distintos sonidos según el modo de funcionamiento hace ruido Sale polvo de la La unidad puede acumular polvo durante períodos prolongados de unidad interior desuso, y se expulsa al encenderse la unidad. Esto puede mitigarse o exterior cubriendo la unidad si va a pasar un tiempo largo inactiva.
  • Page 17 Problema Posible causa Solución Fallo de corriente Espere a recuperar corriente La corriente está apagada Encienda la corriente La unidad Sustituya el fusible Se ha quemado el fusible no funciona Pilas del mando agotadas Sustituya las pilas Espere 3 minutos antes de La protección de 3 minutos encender de nuevo la unidad de la unidad está...
  • Page 18 Accesorios Este sistema de aire acondicionado incluye los siguientes accesorios. Utilícelos para realizar la instalación: una instalación inadecuada puede resultar en fugas de agua, descargas eléctricas e incendios, o causar fallos en el aparato. Los componentes no incluidos deben comprarse por separado. Forma Forma Nombre...
  • Page 19 Resumen de instalación: unidad interior 15cm (5.9in) 12cm 12cm (4.75in) (4.75in) 2.3m (90.55in) Seleccione lugar de instalación Ubique los orificios de pared Monte la placa de instalación Haga el agujero en la pared Conecte tuberías Conecte el cableado Envuelva las tuberías y el cableado Prepare tubería de drenaje STEP Instale la unidad interior...
  • Page 20 Partes de la unidad NOTA: La instalación debe realizarse conforme a la normativa local y nacional. La instalación puede ser ligeramente diferente en distintas zonas. Interruptor (1) (2) Filtro funcional (tras filtro Placa de fijación Mando a distancia principal en algunos Panel frontal Soporte mando modelos)
  • Page 21 Instalación de la unidad interior NOTA SOBRE AGUJEROS EN PARED: Instrucciones de instalación: ud. interior Si no hay preinstalación para tuberías: ANTES DE LA INSTALACIÓN Al elegir el lugar de instalación, deje Antes de instalar la unidad interior, espacio suficiente para el orificio de la consulte la etiqueta del embalaje para pared (vea el paso Agujero para tuberías confirmar que el modelo de la interior...
  • Page 22 Paso 3: Agujero para tuberías de conexión Determine la ubicación de los agujeros de la pared según la placa de instalación. Vea las Dimensiones de la placa de montaje. Tipo B Tipo A Con un pasamuros de 65mm o 90mm 348.4mm (13.7in) (según modelo), haga un agujero en la 179mm (7.05in)
  • Page 23 Paso 5: Conecte la tubería de desagüe Paso 4: Prepare tuberías frigoríficas Por defecto, el desagüe está en la parte La tubería de refrigerante debe estar dentro izquierda de la unidad (mirando a la parte de una malla aislante unida a la parte trasera de la unidad).
  • Page 24 AVISO ANTES DE HACER CUALQUIER MANIPULACIÓN ELÉCTRICA, ANTES DE HACER CUALQUIER LEA ESTAS NORMAS: MANIPULACIÓN ELÉCTRICA, DESCONECTE LA CORRIENTE. 1. Todo el cableado debe cumplir con las Paso 6: Conecte los cables de señal y normativas y códigos eléctricos locales y nacionales , y la instalación debe realizarla alimentación un electricista autorizado.
  • Page 25 NOTA SOBRE EL CABLEADO 1. Abra el panel frontal de la unidad interior. 2. Abra con un destornillador la tapa de la EL PROCESO DE CONEXIÓN DEL caja de conexiones de la derecha de la CABLEADO PUEDE DIFERIR LIGERA- unidad para que el bornero quede a la MENTE ENTRE UNIDADES Y REGIONES vista.
  • Page 26 Paso 8: Monte la unidad exterior Conecte el desagüe y las tuberías de refrigerante (vea el apartado de Si ha instalado nuevas tuberías Conexión de tuberías de refrigerante de frigoríficas en la unidad exterior, haga lo este manual de instrucciones). siguiente: Mantenga expuesto el punto de Si ya ha pasado las tuberías de...
  • Page 27 Instalación de la unidad exterior instale la unidad en los siguientes Instale la unidad siguiendo las sitios: normativas locales, que pueden variar según región Cerca de obstáculos que puedan bloquear las entradas y salidas de aire Cerca de una calle pública, zonas de aglomeración o donde el ruido de la unidad pueda molestar a otros Cerca de animales o plantas que...
  • Page 28 Paso 3: Anclaje unidad exterior Paso 2: Instale la pipeta del desagüe (sólo La unidad exterior puede anclarse al bomba de calor) suelo o a un soporte de pared con Antes de fijar la unidad exterior, debe instalar la pipeta del desagüe en la parte inferior de la pernos (M10).
  • Page 29 Dimensiones de montaje Dimensiones unidad exterior (mm) An x Al x Fo Distancia A (mm) Distancia B (mm) 681x434x285 (26.8”x 17.1”x 11.2”) 460 (18.1”) 292 (11.5”) 700x550x270 (27.5”x 21.6”x 10.6”) 450 (17.7”) 260 (10.2”) 450 (17.7”) 260 (10.2”) 700x550x275 (27.5”x 21.6”x 10.8”) 255 (10.0”) 720x495x270 (28.3”x 19.5”x 10.6”) 452 (17.8”)
  • Page 30 Paso 4: Conecte los cables de señal y 5. Tras comprobar que todas las alimentación El bornero de la unidad conexiones son seguras, meta los exterior está protegido por una tapa en cables para evitar que entre agua de lluvia al bornero. el lateral de la unidad.
  • Page 31 Conexión de tuberías frigoríficas Al conectar las tuberías frigoríficas, no permita que ninguna sustancia o gas que no sea el refrigerante especificado entren en la unidad. La presencia de otros gases o sustancias reduce la capacidad de la unidad y puede causar una presión excesiva en el ciclo de refrigeración.
  • Page 32 Paso 2: Retire las rebabas EXTENSIÓN DE TUBERÍA SOBRE MOLDE Las rebabas pueden afectar a la Diámetro A (mm) estanqueidad de las conexiones frigoríficas, de tubería y deben retirarse completamente. Mín. Máx. Sujete la tubería en ángulo hacia abajo para evitar que el residuo caiga dentro de la tubería.
  • Page 33 Apriete la tuerca de ensanchamiento a mano tanto como pueda. Sujete la tuerca de la tubería con una llave. Sujetando con firmeza la tuerca, use una llave dinamométrica para apretar la tuerca según los requisitos de par de apriete que se indican en la siguiente tabla.
  • Page 34 Evacuación de aire Preparación y precauciones Si hay cambios en la presión, vea el apartado sobre Comprobación de Si entra aire o sustancias extrañas en el fugas para encontrar instrucciones. Si circuito refrigerante puede causar un no cambia, quite la tapa de la válvula aumento anormal de la presión, que de alta presión.
  • Page 35 Nota sobre carga adicional de refrigerante Algunos sistemas requieren una carga adicional según la longitud de la tubería, que puede variar de acuerdo a la normativa local. Por lo general, la longitud estándar es de 5 metros. El refrigerante se debe cargar en la llave de servicio de la válvula de baja presión de la unidad exterior. El refrigerante adicional se puede calcular usando la siguiente fórmula: REFRIGERANTE ADICIONAL SEGÚN LONGITUD DE TUBERÍA Longitud de...
  • Page 36 Comprobación eléctrica y de fugas Antes de la prueba de funcionamiento AVISO - RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA Realice la prueba de funcionamiento tras TODO EL CABLEADO DEBE CUMPLIR haber completado estos pasos: CON LA NORMATIVA ELÉCTRICA Comprobación de seguridad eléctrica •...
  • Page 37 Prueba de funcionamiento COMPRUEBE DE NUEVO CONEXIÓN DE TUBERÍAS Instrucciones para la prueba Durante el funcionamiento, la presión del Realice una prueba de funcionamiento de al refrigerante aumenta, y esto puede revelar menos 30 minutos. fugas que no estaban presentes durante la Conecte la corriente de la unidad.
  • Page 38 CONDICIONES DE LA GARANTÍA Johnson ofrece una garantía de reparación contra todo defecto de funcionamiento proveniente de la fabricación, incluyendo mano de obra y piezas de recambio, en los plazos y términos indicados a continuación: 3 años: Gama Doméstica, Gama Comercial, VRV de uso doméstico, Aerotermia Monoblock y Biblock, Fan Coils de uso doméstico, Acumuladores aerotérmicos de ACS, Bombas de Piscina, Minichillers de...
  • Page 39 Table of Contents Safety Precautions ................03 Owner’s Manual Unit Specifications and Features ............07 1. Indoor unit display.........................07 2. Operating temperature........................09 3. Other features ..........................10 4. Setting angle of airflow.........................11 5. Manual operation (without Remote)....................11 Care and Maintenance ..............12 Troubleshooting .................14...
  • Page 40 Installation Manual Accessories ..................17 Installation Summary - Indoor Unit ..........18 Unit Parts ....................19 Indoor Unit Installation ..............20 1. Select installation location......................20 2. Attach mounting plate to wall......................20 3. Drill wall hole for connective piping....................21 4. Prepare refrigerant piping......................22 5. Connect drain hose........................22 6.
  • Page 41 Safety Precautions Read Safety Precautions Before Operation and Installation Incorrect installation due to ignoring instructions can cause serious damage or injury. The seriousness of potential damage or injuries is classified as either a WARNING or CAUTION. CAUTION WARNING This symbol indicates the possibility of This symbol indicates the possibility property damage or serious consequences.
  • Page 42 CLEANING AND MAINTENANCE WARNINGS • Turn off the device and disconnect the power before cleaning. Failure to do so can cause electrical shock. • Do not clean the air conditioner with excessive amounts of water. Do not clean the air conditioner with combustible cleaning agents. Combustible cleaning agents •...
  • Page 43 WARNINGS FOR PRODUCT INSTALLATION 1. Installation must be performed by an authorized dealer or specialist. Defective installation can cause water leakage, electrical shock, or fire. 2. Installation must be performed according to the installation instructions. Improper installation can cause water leakage, electrical shock, or fire. 3.
  • Page 44 WARNING for Using R32/R290 Refrigerant When flammable refrigerant are employed, appliance shall be stored in a well -ventilated area where the room size corresponds to the room area as specifiec for operation. For R32 frigerant models: Appliance shall be installed, operated and stored in a room with a floor area larger than 4m . Appliance shall not be installed in an unvertilated space, if that space is smaller than 4m .
  • Page 45 Unit Specifications and Features Indoor unit display NOTE: Different models have different front panel and display window. Not all the indicators describing below are available for the air conditioner you purchased. Please check the indoor display window of the unit you purchased. Illustrations in this manual are for explanatory purposes.
  • Page 46 Power Cable (Some Units ) Front Panel Remote Control Holder (Some Units) Remote Control Louver Functional Filter (On Back of Main Filter - Some Units) Display window The unit has a build-in light sensor to detect the ambient brightness. When the Display window light is turned off, the display will be off after 7 seconds, saving energy and offering...
  • Page 47 Operating temperature When your air conditioner is used outside of the following temperature ranges, certain safety protection features may activate and cause the unit to disable. Inverter Split Type FOR OUTDOOR UNITS COOL mode HEAT mode DRY mode WITH AUXILIARY 17°C - 32°C 0°C - 30°C 10°C - 32°C...
  • Page 48 • Sleep Operation A guide on using the infrared remote is not The SLEEP function is used to decrease included in this literature package. Not all energy use while you sleep (and don’t the functions are available for the air need the same temperature settings to conditioner, please check the indoor display stay comfortable).
  • Page 49 • Setting Angle of Air Flow Setting vertical angle of air flow While the unit is on, use the SWING/ DIRECT button on remote control to set the direction (vertical angle) of airflow. Please refer to the Remote Control Manual for details. NOTE ON LOUVER ANGLES When using COOL or DRY mode, do not set NOTE: Do not move louver by hand.
  • Page 50 Care and Maintenance Rinse the filter with fresh water, then shake Cleaning Your Indoor Unit off excess water. BEFORE CLEANING OR Dry it in a cool, dry place, and refrain from exposing it to direct sunlight. MAINTENANCE When dry, re-clip the air freshening filter to ALWAYS TURN OFF YOUR AIR CONDITIONER the larger filter, then slide it back into the SYSTEM AND DISCONNECT ITS POWER SUPPLY...
  • Page 51 Maintenance – CAUTION Long Periods of Non-Use • Before changing the filter or cleaning, If you plan not to use your air conditioner for an turn off the unit and disconnect its power extended period of time, do the following: supply.
  • Page 52 Troubleshooting SAFETY PRECAUTIONS If ANY of the following conditions occurs, turn off your unit immediately! • The power cord is damaged or abnormally warm • You smell a burning odor • The unit emits loud or abnormal sounds • A power fuse blows or the circuit breaker frequently trips •...
  • Page 53 Issue Possible Causes The outdoor unit The unit will make different sounds based on its current operating mode. makes noises Dust is emitted from The unit may accumulate dust during extended periods of non-use, which will be either the indoor or emitted when the unit is turned on.
  • Page 54 Problem Possible Causes Solution Wait for the power to be restored Power failure The power is turned off Turn on the power The unit is not The fuse is burned out Replace the fuse working Replace batteries Remote control batteries are dead The Unit’s 3-minute protection Wait three minutes after restarting has been activated...
  • Page 55 Accessories The air conditioning system comes with the following accessories. Use all of the installation parts and accessories to install the air conditioner. Improper installation may result in water leakage, electrical shock and fire, or cause the equipment to fail. The items are not included with the air conditioner must be purchased separately.
  • Page 56 Installation Summary - Indoor Unit 15cm (5.9in) 12cm 12cm (4.75in) (4.75in) 2.3m (90.55in) Attach Mounting Plate Select Installation Location Determine Wall Hole Position Drill Wall Hole Connect Piping Connect Wiring Wrap Piping and Cable Prepare Drain Hose STEP Mount Indoor Unit...
  • Page 57 Unit Parts NOTE: The installation must be performed in accordance with the requirement of local and national standards. The installation may be slightly different in different areas. Air-break switch ( 1 ) ( 2 ) Functional Filter (On Back of Remote Controller Wall Mounting Plate Main Filter - Some Units)
  • Page 58 Indoor Unit Installation NOTE ABOUT WALL HOLE: Installation Instructions – Indoor unit If there is no fixed refrigerant piping: PRIOR TO INSTALLATION While choosing a location, be aware that you Before installing the indoor unit, refer to the should leave ample room for a wall hole (see label on the product box to make sure that the Drill wall hole for connective piping step) model number of the indoor unit matches the...
  • Page 59 Step 3: Drill wall hole for connective piping 1. Determine the location of the wall hole based on the position of the mounting plate. Refer to Mounting Plate Dimensions. 2. Using a 65mm (2.5in) or 90mm(3.54in) Type A Type B (depending on models )core drill, drill a 348.4mm (13.7in) hole in the wall.
  • Page 60 Step 4: Prepare refrigerant piping Step 5: Connect drain hose The refrigerant piping is inside an insulating By default, the drain hose is attached to the left- sleeve attached to the back of the unit. You hand side of unit (when you’re facing the back must prepare the piping before passing it of the unit).
  • Page 61 WARNING BEFORE PERFORMING ANY ELECTRICAL WORK, READ THESE BEFORE PERFORMING ANY ELECTRICAL REGULATIONS OR WIRING WORK, TURN OFF THE MAIN POWER TO THE SYSTEM. 1. All wiring must comply with local and national electrical codes, regulations and must be Step 6: Connect signal and power cables installed by a licensed electrician.
  • Page 62 pen front panel of the indoor unit. 1. O NOTE ABOUT WIRING Using a screwdriver, open the wire box cover THE WIRING CONNECTION PROCESS MAY on the right side of the unit. This will reveal DIFFER SLIGHTLY BETWEEN UNITS AND the terminal block.
  • Page 63 Step 8: Mount indoor unit Connect drain hose and refrigerant piping (refer to Refrigerant Piping Connection If you installed new connective piping to the section of this manual for instructions). outdoor unit, do the following: Keep pipe connection point exposed to If you have already passed the refrigerant perform the leak test (refer to Electrical piping through the hole in the wall, proceed...
  • Page 64 Outdoor Unit Installation Install the unit by following local codes and install unit in the following locations: DO NOT regulations , there may be differ slightly between different regions. Near an obstacle that will block air inlets and outlets Near a public street, crowded areas, or where noise from the unit will disturb others Near animals or plants that will be harmed by hot air discharge...
  • Page 65 Step 3: Anchor outdoor unit Step 2: Install drain joint(Heat pump unit only) The outdoor unit can be anchored to the Before bolting the outdoor unit in place, you must ground or to a wall-mounted bracket with install the drain joint at the bottom of the unit. Note that there are two different types of drain bolt(M10).
  • Page 66 Outdoor Unit Dimensions (mm) Mounting Dimensions W x H x D Distance A (mm) Distance B (mm) 681x434x285 (26.8”x 17.1”x 11.2”) 460 (18.1”) 292 (11.5”) 700x550x270 (27.5”x 21.6”x 10.6”) 450 (17.7”) 260 (10.2”) 450 (17.7”) 260 (10.2”) 700x550x275 (27.5”x 21.6”x 10.8”) 255 (10.0”) 720x495x270 (28.3”x 19.5”x 10.6”) 452 (17.8”)
  • Page 67 7. Insulate unused wires with PVC electrical tape. Step 4: Connect signal and power cables Arrange them so that they do not touch any The outside unit’s terminal block is protected by electrical or metal parts. an electrical wiring cover on the side of the unit. 8.
  • Page 68 Refrigerant Piping Connection When connecting refrigerant piping, do not let substances or gases other than the specified refrigerant enter the unit. The presence of other gases or substances will lower the unit’s capacity, and can cause abnormally high pressure in the refrigeration cycle. This can cause explosion and injury.
  • Page 69 PIPING EXTENSION BEYOND FLARE FORM Step 2: Remove burrs Burrs can affect the air-tight seal of refrigerant Outer Diameter of A (mm) piping connection. They must be completely Max. Pipe (mm) Min. Max. removed. Ø 6.35 (Ø 0.25”) 0.7 (0.0275”) 1.3 (0.05”) Hold the pipe at a downward angle to prevent Ø...
  • Page 70 Tighten the flare nut as tightly as possible by hand. Using a spanner, grip the nut on the unit tubing. While firmly gripping the nut on the unit tubing, use a torque wrench to tighten the flare nut according to the torque values in the Torque Requirements table below.
  • Page 71 Air Evacuation If there is a change in system pressure, refer Preparations and Precautions to Gas Leak Check section for information Air and foreign matter in the refrigerant circuit can on how to check for leaks. If there is no cause abnormal rises in pressure, which can damage change in system pressure, unscrew the cap from the packed valve (high pressure valve).
  • Page 72 Note on Adding Refrigerant Some systems require additional charging depending on pipe lengths. The standard pipe length varies according to local regulations. The standard pipe length is 5m (16‘). The refrigerant should be charged from the service port on the outdoor unit’s low pressure valve. The additional refrigerant to be charged can be calculated using the following formula: ADDITIONAL REFRIGERANT PER PIPE LENGTH Connective Pipe...
  • Page 73 Electrical and Gas Leak Checks Before Test Run WARNING – RISK OF ELECTRIC SHOCK Only perform test run after you have completed ALL WIRING MUST COMPLY WITH LOCAL the following steps: AND NATIONAL ELECTRICAL CODES, • Electrical Safety Checks – Confirm that AND MUST BE INSTALLED BY A LICENSED the unit’s electrical system is safe and ELECTRICIAN.
  • Page 74 Test Run DOUBLE-CHECK PIPE CONNECTIONS Test Run Instructions During operation, the pressure of the You should perform the Test Run for at least 30 refrigerant circuit will increase. This may minutes. reveal leaks that were not present during your Connect power to the unit. initial leak check.
  • Page 75 7 years (mainland Spain)/3 years (Canary Islands and Balearic Islands): Hot water cylinders (Inter) 8 years: Compressor (component only) for selected products. The warranty of the VRF systems is subject to the study of the principle scheme by the Johnson prescription department.
  • Page 76 Contenu Mesures de sécurité ................03 Manuel de l'utilisateur Spécifications et caractéristiques.............07 1. Écran display de l'unité intérieure....................07 2.Température de fonctionnement....................09 3. Autres caractéristiques........................10 4. Réglage de l'angle du flux d'air......................11 5. Manuel d'utilisation (sans télécommande)..................11 Entretien et maintenance..............12 Solution de problèmes...............14...
  • Page 77 Manuel d'installation Accessoires ..................17 Résumé de l'installation - Unité intérieure ........18 Parties de l'appareil................19 Installation de l'unité intérieure............20 1. Sélection du site d'installation......................20 2.Montage de la plaque d'installation sur le mur................20 3.Ouverture des trous pour le raccordement des tuyaux..............21 4.
  • Page 78 Mesure de sécurité Lisez les précautions de sécurité avant l'installation et la mise en service. Une mauvaise installation due au non-respect des instructions peut entraîner des blessures et des dommages graves. La gravité des dommages ou blessures potentiels est classée en AVIS ou ATTENTION.
  • Page 79 PRÉCAUTIONS DE NETTOYAGE ET DE MAINTENANCE • Éteignez l'appareil et débranchez l'alimentation avant de le nettoyer. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc électrique. • Ne nettoyez pas le climatiseur avec des quantités excessives d'eau. • Ne nettoyez pas le climatiseur avec des produits de nettoyage combustibles, car ils peuvent provoquer un incendie ou une déformation de l'unité.
  • Page 80 AVIS POUR L'INSTALLATION DU PRODUIT 1. L'installation doit être effectuée par un revendeur ou un spécialiste agréé. Une installation incorrecte peut provoquer une fuite d'eau, un choc électrique ou un incendie. Les instructions d'installation doivent être suivies pour le réaliser. Une installation incorrecte peut provoquer une fuite d'eau, un choc électrique ou un incendie.
  • Page 81 AVIS D'UTILISATION DU REFRIGERANT R32 / R290 Si un réfrigérant inflammable est utilisé, l'unité doit être stockée dans une zone bien ventilée où la taille de la pièce correspond à celle spécifiée pour le fonctionnement. Pour les modèles de réfrigérant R32: L'appareil doit être installé, stocké...
  • Page 82 Caractéristiques et spécifications de l'unité Écran display de l'unité intérieure REMARQUE: différents modèles peuvent avoir un panneau frontal et un écran différents, de sorte que les indicateurs décrits ci-dessous peuvent ne pas être disponibles sur votre appareil. Vérifiez l'affichage intérieur de l'unité que vous avez achetée. Les illustrations de ce manuel sont fournies à...
  • Page 83 Panneau frontal Cordon d'alimentation (certains modèles) Support de télécommande Télécommande Volet (certains modèles) Filtre fonctionnel (à l'arrière du filtre principal sur certains modèles) Écran d'affichage L'unité dispose d'un capteur de lumière intégré qui détecte la lumière ambiante. Lorsque la lumière s'éteint, l'écran Écran display s'éteint après 7 secondes, pour économiser de l'énergie et offrir un...
  • Page 84 Température de fonctionnement Lorsque l'appareil fonctionne en dehors des plages de température suivantes, certaines mesures de protection peuvent être mises en place et provoquer l'arrêt de l'unité. Split type inverter Mode COOL Mode HEAT Mode DRY POUR UNITÉS 17°C - 32°C 0°C - 30°C 10°C - 32°C Température...
  • Page 85 Fonction SLEEP Les conseils d'utilisation de la • La fonction SLEEP (sommeil) est utilisée télécommande infrarouge ne sont pas inclus pour réduire la consommation pendant dans ce manuel. Toutes les fonctions ne les heures de sommeil, quand les mêmes sont pas disponibles pour tous les modèles: réglages de température ne sont pas vérifiez l'affichage et le contrôle de votre nécessaires pour atteindre le confort.
  • Page 86 ATTENTION Ne mettez pas vos doigts dans ou à proximité des orifices de refoulement ou d'aspiration de l'unité: le ventilateur peut provoquer des blessures. Fonctionnement manuel (sans télécommande)
  • Page 87 Entretien et maintenance 6. Rincez le filtre à l'eau claire et secouez le Nettoyage de l'unité intérieure excès d'eau. AVANT LE NETTOYAGE Séchez-le dans un endroit frais et sec et évitez de l'exposer au soleil. ET LA MAINTENANCE Une fois sec, rattachez le plus petit filtre ARRÊTEZ TOUJOURS LE SYSTÈME D'AIR au plus grand et remettez-le dans l'unité...
  • Page 88 Entretien - ATTENTION Longues périodes de non-utilisation Avant de changer le filtre ou de le nettoyer, • Si vous prévoyez de ne pas utiliser votre éteignez l'appareil et débranchez-le du climatiseur pendant une longue période, secteur. procédez comme suit: Lors du retrait du filtre, ne touchez pas les •...
  • Page 89 Solution de problèmes PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Si l'une de ces conditions existe, arrêtez immédiatement l'appareil: • Le cordon d'alimentation est endommagé ou excessivement chaud. • Ça sent le brûlé • L'appareil émet des sons très forts ou anormaux • Un fusible saute ou le disjoncteur se déclenche fréquemment •...
  • Page 90 Problème Causes possibles L'unité extérieure L'unité émettra différents sons en fonction du mode de fonctionnement fait du bruit De la poussière sort L'unité peut accumuler de la poussière pendant de longues périodes de non- de l'unité intérieure utilisation et est expulsé lorsque l'unité est mis sous tension. Cela peut être ou extérieure atténué...
  • Page 91 Problème Cause possible Solution Attendez de reprendre le courant Panne électrique L'alimentation est coupée Allumez le courant L'unité ne Remplacez le fusible Le fusible s'est brûlé fonctionne Remplacez les batteries Batteries de la télécommande épuisées Attendez 3 minutes avant de La protection de 3 minutes rallumer l'appareil de l'unité...
  • Page 92 Liquide Ils doivent être achetés séparément. Consultez Tuyaux de votre revendeur pour réfrigération connaître le tube approprié à votre modèle.
  • Page 93 Résumé de l'installation: unité intérieure 15cm (5.9in) 12cm 12cm (4.75in) (4.75in) 2.3m (90.55in) Sélectionnez l'emplacement d'installation Localisez les trous dans le mur Montez la plaque d'installation Faites le trou dans le mur Connectez des tuyaux Connectez le câblage Enroulez les tuyaux et le câblage Préparez le tuyau de drainage STEP Installez l'unité...
  • Page 94 Pièces de l'unité REMARQUE: l'installation doit être effectuée conformément aux réglementations locales et nationales. L'installation peut être légèrement différente selon les zones. Interrupteur (1) (2) Filtre fonctionnel (dèrriere le Plaque de fixation Télécommande filtre principal selon modèle) Support télécommande Câble d'alimentation (certains modèles) Tuyau de drainage Volet...
  • Page 95 Installation de l'unité intérieure REMARQUE SUR LES TROUS MURAUX: Instructions d'installation: u.intérieur S'il n'y a pas de pré-installation pour les AVANT L'INSTALLATION tuyaux: Lors du choix de l'emplacement d'installation, Avant d'installer l'unité intérieure, vérifiez laissez suffisamment d'espace pour le trou l'étiquette d'emballage pour confirmer que dans le mur (voir l'étape Trou pour les tuyaux le modèle intérieur correspond au modèle...
  • Page 96 3. Trou pour connecter les tuyaux Déterminez l'emplacement des trous dans le mur en vous basant sur la plaque d'installation. Voir Dimensions de la plaque Tipo B Tipo A de montage. Avec une perceuse de 65 mm ou 90 mm 348.4mm (13.7in) 179mm (7.05in) (selon le modèle), faites un trou dans le mur.
  • Page 97 4: Préparez les tuyaux de réfrigération 5. Connectez le tuyau de drainage Par défaut, le drain est sur le côté gauche de La tuyauterie de réfrigérant doit se trouver à l'unité (face à l'arrière de l'unité). Cependant, il l'intérieur d'un treillis isolant fixé à l'arrière de peut également être adapté...
  • Page 98 AVIS AVANT DE FAIRE TOUTE MANIPULATION ÉLECTRIQUE, AVANT DE FAIRE TOUTE LISEZ CES RÈGLES: MANIPULATION ÉLECTRIQUE, DÉBRANCHEZ L'ALIMENTATION. 1. Tout le câblage doit être conforme aux codes et réglementations électriques locaux et nationaux, et 6. Connectez les câbles de signal et l'installation doit être effectuée par un électricien d'alimentation agréé.
  • Page 99 1. Ouvrez le panneau avant de l'unité intérieure. REMARQUE SUR LE CÂBLAGE 2. À l'aide d'un tournevis, ouvrez le couvercle LE PROCESSUS DE CONNEXION DU de la boîte de jonction sur le côté droit de l'unité CÂBLAGE PEUT DIFFÉRER LÉGÈREMENT afin que le bornier soit visible.
  • Page 100 8. Montez l'unité extérieure 3. Connectez le drain et la tuyauterie de Si vous avez installé de nouveaux tuyaux de réfrigérant (voir la section Raccordement de la réfrigération dans l'unité extérieure, procédez tuyauterie de réfrigérant de ce manuel comme suit: d'instructions).
  • Page 101 Installation de l'unité extérieure Installez l'unité conformément aux N'installez PAS l'unité dans les endroits suivants: réglementations locales, qui peuvent varier Près d'obstacles susceptibles de bloquer selon la région les entrées et sorties d'air À proximité d'une rue publique, de zones bondées ou lorsque le bruit de l'unité...
  • Page 102 Étape 2: Installez le joint de vidange Étape 3: Ancrer l'unité extérieure (thermopompe uniquement) L'unité extérieure peut être ancrée au sol Avant de fixer l'unité extérieure, vous devez sur un support mural à l'aide de boulons installer le joint de vidange au bas de l'unité. (M10).
  • Page 103 Dimensions de l'unité extérieure Dimensions d'installation (mm) L x H x Fo Distance A (mm) Distance B (mm) 681x434x285 (26.8”x 17.1”x 11.2”) 460 (18.1”) 292 (11.5”) 700x550x270 (27.5”x 21.6”x 10.6”) 450 (17.7”) 260 (10.2”) 450 (17.7”) 260 (10.2”) 700x550x275 (27.5”x 21.6”x 10.8”) 255 (10.0”) 720x495x270 (28.3”x 19.5”x 10.6”) 452 (17.8”)
  • Page 104 7. Isolez les câbles inutilisés avec du ruban Étape 4: Connectez les câbles de signal et isolant en PVC et disposez-les de manière à ce d'alimentation Le bornier de l'unité qu'ils ne touchent aucune pièce électrique ou extérieure est protégé par un couvercle sur le métallique.
  • Page 105 Raccordement de la tuyauterie de réfrigération Lors du raccordement des tuyaux de réfrigération, ne laissez aucune substance ou gaz autre que le réfrigérant spécifié pénétrer dans l'unité. La présence d'autres gaz ou substances réduit la capacité de l'unité et peut entraîner une pression excessive dans le cycle de réfrigération.
  • Page 106 Étape 2: Éliminer les bavures RALLONGE DE TUYAU SUR MOULE Les bavures peuvent affecter l'étanchéité des Diamètre A (mm) connexions de réfrigération et doivent être du tuyau complètement éliminées. Min. Max. Tenez le tuyau incliné vers le bas pour éviter que des débris ne tombent dans le tuyau.
  • Page 107 2. Serrez l'écrou évasé à la main autant que possible. 3. Tenez l'écrou de tuyau avec une clé. 4. En maintenant fermement l'écrou, utilisez une clé dynamométrique pour serrer l'écrou au couple requis dans le tableau suivant. Desserrez légèrement l'écrou évasé et resserrez-le.
  • Page 108 Évacuation de l'air S'il y a des changements de pression, Préparation et précautions consultez la section Vérification des fuites pour obtenir des instructions. S'il ne change Si de l'air ou des substances étrangères pénètrent pas, retirez le capuchon de la soupape haute dans le circuit de réfrigérant, cela peut provoquer pression.
  • Page 109 Remarque sur la charge de réfrigérant supplémentaire Certains systèmes nécessitent des frais supplémentaires en fonction de la longueur du tuyau, qui peut varier selon les réglementations locales. Habituellement, la longueur standard est de 5 mètres. Le réfrigérant doit être chargé au robinet de service de la soupape basse pression de l'unité...
  • Page 110 Contrôle électrique et de fuite Avant le test AVIS - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE Effectuez le test après avoir terminé ces TOUT LE CÂBLAGE DOIT RESPECTER étapes: LES RÉGLEMENTATIONS ÉLECTRIQUES • Contrôle de sécurité électrique NATIONALES ET DOIT ÊTRE INSTALLÉ - Vérifiez que le système électrique est sûr PAR UN ÉLECTRICIEN AGRÉÉ...
  • Page 111 Essai VÉRIFIER À NOUVEAU LA CONNEXION DES TUYAUX Instructions pour le test Pendant le fonctionnement, la pression du Effectuez un test de fonctionnement d'au réfrigérant augmente, ce qui peut révéler moins 30 minutes. des fuites qui n'étaient pas présentes lors 1.
  • Page 112 CONDITIONS DE LA GARANTIE Johnson offre une garantie de réparation contre tous les défauts de fabrication, y compris la main-d'œuvre et les pièces de rechange, dans les conditions indiquées ci-dessous : 3 ans: Gamme Domestique, Gamme Commerciale, VRV Domestique, PAC Air Monoblock et Bi-...
  • Page 113 Conteúdo Medidas de segurança ................03 Manual de usuário Especificações e recursos..............07 1. Display da unidade interna......................07 2. Temperatura de operação.......................09 3. Outras características........................10 4. Ajuste o ângulo do fluxo de ar......................11 5. Manual de operação (sem controle)....................11 Cuidado e manutenção..............12 Solução de problemas...............14...
  • Page 114 Manual de instalação Accesórios ..................17 Resumo da instalação - Unidade interna........18 Partes da unidade................19 Instalação da unidade interna............20 1. Seleção do local de instalação....................20 2.Montagem da placa de instalação na parede................20 3. Abertura de buracos para conexão de tubos................21 4.
  • Page 115 Medidas de segurança Leia as precauções de segurança antes da instalação e comissionamento A instalação inadequada devido a ignorar as instruções pode causar ferimentos graves e danos. A gravidade do dano potencial ou lesão é classificada como AVISO ou CUIDADO. CUIDADO AVISO Este símbolo indica a possibilidade...
  • Page 116 PRECAUÇÕES DE LIMPEZA E MANUTENÇÃO • Desligue o dispositivo e desconecte a alimentação antes de limpar. Caso contrário, pode ocorrer choque elétrico. • Não limpe o ar condicionado com quantidades excessivas de água. • Não limpe o ar condicionado com agentes de limpeza combustíveis, pois podem causar incêndio ou deformação da unidade.
  • Page 117 AVISO PARA INSTALAÇÃO DO PRODUTO A instalação deve ser feita por um revendedor autorizado ou especialista. Uma instalação inadequada pode causar vazamento de água, choque elétrico ou incêndio. As instruções de instalação devem ser seguidas para sua execução. A instalação inadequada pode causar vazamento de água, choque elétrico ou incêndio.
  • Page 118 AVISO PARA O USO DE REFRIGERANTE R32 / R290 Se refrigerante inflamável for usado, a unidade deve ser armazenada em uma área bem ventilada onde o tamanho da sala corresponda ao especificado para operação. Para modelos de refrigerante R32: O aparelho deve ser instalado, armazenado e operado em uma área de mais de 4m. O aparelho não deve ser instalado em um espaço não ventilado, se o espaço for inferior a 4 .
  • Page 119 Características e especificações da unidade Display da unidade interna NOTA: Os diferentes modelos podem ter um painel frontal e uma tela diferentes, portanto, os indicadores descritos abaixo podem não estar disponíveis em seu dispositivo. Verifique o display interno da unidade que você comprou. As ilustrações neste manual são para fins explicativos.
  • Page 120 Panel frontal Cabo de alimentação (alguns modelos) Suporte do controlador Controle remoto (alguns modelos) Lâmina Filtro funcional (na parte traseira do filtro principal em alguns modelos) Tela display A unidade possui um sensor de luz embutido que detecta a luz ambiente. Tela display Quando a luz se apaga, o display desliga após 7 segundos, para economizar...
  • Page 121 Temperatura de operação Quando o aparelho opera fora das seguintes faixas de temperatura, certas medidas de proteção podem ser tomadas para fazer com que a unidade desligue. Split tipo inverter Modo COOL Modo HEAT Modo DRY PARA UNIDADES EXTERIORES COM 17°C - 32°C 0°C - 30°C 10°C - 32°C...
  • Page 122 Função SLEEP • A orientação para o uso do controle A função SLEEP (sono) é usada para remoto não está incluída neste manual. reduzir o consumo durante as horas de Nem todas as funções estão disponíveis sono, quando as mesmas configurações para todos os modelos: verifique o visor e de temperatura não são necessárias para o controle de sua unidade.
  • Page 123 Ajustando o ângulo do fluxo de ar • Ajuste de ângulo vertical Com a unidade ligada, use o botão SWING / DIRECT no controle remoto para ajustar a direção (ângulo vertical) do fluxo de ar. Consulte o manual do controlador para obter detalhes.
  • Page 124 Cuidado e manutenção 6. Enxágue o filtro com água limpa e sacuda o Limpando a unidade interna excesso de água. ANTES DA LIMPEZA E Seque-o em local fresco e seco e evite expô-lo ao sol. MANUTENÇÃO Quando estiver seco, recoloque o filtro SEMPRE DESLIGUE O SISTEMA DE AR ​...
  • Page 125 Manutenção - CUIDADO Longos períodos de desuso • Antes de trocar o filtro ou limpar, Se você planeja não usar seu ar desligue o aparelho e desconecte-o condicionado por um longo período de da rede elétrica. tempo, faça o seguinte: •...
  • Page 126 Solução de problemas PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Se ALGUMA dessas condições existir, desligue a unidade imediatamente: • O cabo de alimentação está danificado ou excessivamente quente. • Cheira a queimado • A unidade emite sons muito altos ou anormais • Um fusível queima ou o disjuntor desarma com frequência •...
  • Page 127 Problema Possível causa A unidade externa A unidade fará sons diferentes dependendo do modo de operação faz barulho A poeira sai da A unidade pode acumular poeira durante longos períodos de desuso e expande- unidade interna se quando a unidade é ligada. Isso pode ser atenuado cobrindo a unidade se ela ou externa ficar ociosa por um longo tempo.
  • Page 128 Problema Possível causa Solução Espere para recuperar a energia Falha de energia A energia está desligada Ligue a corrente Unidade não Substitua o fusível O fusível queimou funciona Baterias descarregadas Substitua as baterias Espere 3 minutos antes de Proteção da unidade ligar a unidade novamente de 3 minutos está...
  • Page 129 Accesórios Este sistema de ar condicionado inclui os seguintes acessórios. Use-os para a instalação: A instalação inadequada pode resultar em vazamento de água, choque elétrico e incêndio, ou causar falha do aparelho. Os componentes não incluídos devem ser adquiridos separadamente. Forma Forma Nome...
  • Page 130 Resumo da instalação: unidade interna 15cm (5.9in) 12cm 12cm (4.75in) (4.75in) 2.3m (90.55in) Selecione o local de instalação Localize os orifícios da parede Monte a placa de instalação Faça o furo na parede Tubos de conexão Conecte a fiação Enrole os tubos e a fiação Prepare o tubo de drenagem STEP Instale a unidade interna...
  • Page 131 Partes da unidade NOTA: A instalação deve ser feita de acordo com os regulamentos locais e nacionais. A instalação pode ser ligeiramente diferente em áreas diferentes. Interruptor (1) (2) Filtro funcional (após o filtro Controle remoto Placa de fixação principal em alguns modelos) Suporte para controle Painel frontal Tubo de drenagem...
  • Page 132 Instalação da unidade interna NOTA SOBRE FUROS DE PAREDE: Instruções de instalação - ud. interna Se não houver pré-instalação para tubos: ANTES DA INSTALAÇÃO Ao escolher o local de instalação, deixe Antes de instalar a unidade interna, espaço suficiente para o orifício na parede verifique a etiqueta da embalagem para (consulte a etapa Furo para tubos de conexão) para o cabo de sinal e tubos de...
  • Page 133 Etapa 3: Orifício para conectar tubos Determine a localização dos orifícios da parede com base na placa de instalação. Consulte Dimensões da placa de montagem. Tipo B Tipo A Com um prensa-cabo de 65 mm ou 90 mm (dependendo do modelo), faça um furo na 348.4mm (13.7in) 179mm (7.05in) parede.
  • Page 134 Etapa 5: conecte o tubo de drenagem Etapa 4: Prepare os tubos de refrigeração Por padrão, o dreno está no lado esquerdo da A tubulação de refrigerante deve estar dentro de uma malha isolante fixada na parte traseira unidade (voltado para a parte traseira da da unidade.
  • Page 135 AVISO ANTES DE FAZER QUALQUER MANIPULAÇÃO ELÉTRICA, LEIA ANTES DE FAZER QUALQUER ESTAS REGRAS: MANIPULAÇÃO ELÉTRICA, DESCONECTE A ENERGIA. 1. Toda a fiação deve estar de acordo com os códigos e regulamentos elétricos locais e nacionais, Etapa 6: conecte os cabos de sinal e e a instalação deve ser realizada por um eletricista alimentação licenciado.
  • Page 136 1. Abra o painel frontal da unidade interna. NOTA SOBRE FIAÇÃO 2. Usando uma chave de fenda, abra a tampa da caixa de junção no lado direito da unidade O PROCESSO DE CONEXÃO DA de forma que a barra de terminais fique FIAÇÃO PODE DIFERIR LEVE ENTRE exposta.
  • Page 137 Etapa 8: Monte a unidade externa 3. Conecte o dreno e a tubulação de refrigerante Se você instalou novos tubos de refrigeração (consulte a seção Conexão da Tubulação de na unidade externa, faça o seguinte: Refrigerante neste manual de instruções). 4.
  • Page 138 Instalação de unidade externa Instale a unidade seguindo os regulamentos NÃO instale a unidade nos seguintes locais: locais, que podem variar dependendo da Perto de obstáculos que podem bloquear região entradas e saídas de ar Perto de uma rua pública, áreas movimentadas ou onde o ruído da unidade pode perturbar outras pessoas Perto de animais ou plantas que podem...
  • Page 139 Etapa 3: Ancorar a unidade externa Passo 2: Instale a pipeta de drenagem (apenas bomba de calor) A unidade externa pode ser fixada ao solo Antes de fixar a unidade externa, você deve o a um suporte de parede com parafusos instalar a pipeta de drenagem na parte inferior da o (M10).
  • Page 140 Dimensões da unidade externa Dimensões de montagem (mm) An x La x Fo Distância A (mm) Distância B (mm) 681x434x285 (26.8”x 17.1”x 11.2”) 460 (18.1”) 292 (11.5”) 700x550x270 (27.5”x 21.6”x 10.6”) 450 (17.7”) 260 (10.2”) 450 (17.7”) 260 (10.2”) 700x550x275 (27.5”x 21.6”x 10.8”) 255 (10.0”) 720x495x270 (28.3”x 19.5”x 10.6”) 452 (17.8”)
  • Page 141 7. Isole os cabos não utilizados com fita Etapa 4: Conecte os cabos de sinal e isolante de PVC e arrume-os de forma que alimentação O bloco de terminais da não toquem em nenhuma parte elétrica ou unidade externa é protegido por uma tampa metálica.
  • Page 142 Conexão da tubulação de refrigeração Ao conectar os tubos de refrigeração, não permita que qualquer substância ou gás diferente do refrigerante especificado entre na unidade. A presença de outros gases ou substâncias reduz a capacidade da unidade e pode causar pressão excessiva no ciclo de refrigeração.
  • Page 143 Etapa 2: Remover rebarbas EXTENSÃO DA TUBULAÇÃO SOBRE O MOLDE Rebarbas podem afetar o aperto das conexões Diâmetro A (mm) de refrigeração e devem ser totalmente do tubo Mín. Máx. removidas. Segure o tubo em um ângulo para baixo para evitar que detritos caiam no tubo.
  • Page 144 2. Aperte a porca de alargamento com a mão tanto quanto possível. 3. Segure a porca do tubo com uma chave inglesa. 4. Segurando a porca com firmeza, use uma chave de torque para apertar a porca de acordo com os requisitos de torque da tabela a seguir.
  • Page 145 Evacuação de ar Se houver alterações na pressão, Preparação e precauções consulte a seção Verificação de vazamento para obter instruções. Se A entrada de ar ou de substâncias estranhas no não mudar, remova a tampa da válvula circuito refrigerante pode causar um aumento de alta pressão.
  • Page 146 Nota sobre carga adicional de refrigerante Alguns sistemas exigem uma recarga adicional dependendo do comprimento do tubo, que pode variar de acordo com os regulamentos locais. Normalmente, o comprimento padrão é de 5 metros. O refrigerante deve ser carregado na torneira de serviço da válvula de baixa pressão da unidade externa.
  • Page 147 Verificação elétrica e de vazamento Antes da execução do teste AVISO - RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO Faça o teste depois de concluir estas etapas: TODA A FIAÇÃO DEVE ESTAR EM CONFORMIDADE COM OS REGULAMENTOS • Verificação de segurança elétrica ELÉTRICOS NACIONAIS E DEVE SER - Confirme se o sistema elétrico está...
  • Page 148 Execução de teste VERIFIQUE A CONEXÃO DE TUBULAÇÃO NOVAMENTE Instruções para o teste Durante a operação, a pressão do Faça um teste de funcionamento de pelo refrigerante aumenta, e isso pode revelar menos 30 minutos. vazamentos que não estavam presentes 1.
  • Page 149 CONDIÇÕES DA GARANTIA Johnson oferece uma garantia de reparação contra todos os defeitos de fabrico, incluindo mão-de-obra e peças sobressalentes, nos termos e condições indicados abaixo: 3 anos: Gama doméstica, Gama comercial, VRV doméstico, Aerotérmia Monoblock e Biblock, Ven-tiloconvectores domésticos, Aquecedores aerotérmicos AQS, Bombas para piscinas, Mini- chillers domésticos, Aquecedores solares compactos, Termo-sifões, Purificadores, Desumidificadores...
  • Page 150 Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones Scan for manual in other languages and further updates Manuel dans d'autres langues et mis à jour Manual em outras línguas e actualizações Toda la documentación del producto Polígono Industrial San Carlos, Complete documents about the product Camino de la Sierra S/N Parcela 11 Documentation plus complète sur le produit...
  • Page 151 AIRE ACONDICIONADO SPLIT SPLIT-TYPE AIR CONDITIONING CLIMATISEUR DE TYPE SPLIT AR CONDICIONADO TIPO SPLIT SERIE MAJESTIC MANUAL DE SEGURIDAD SAFETY MANUAL MANUEL DE SÉCURITÉ MANUAL DE SEGURANÇA Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones Scan for manual in other languages and further updates Manuel dans d'autres langues et mis à...
  • Page 153 Advertencias de seguridad Lea estas advertencias antes de la instalación y puesta en marcha Una instalación incorrecta por desobedecer las instrucciones puede causar daños y lesiones graves ADVERTENCIA Instalación (Espacio) - Donde el trabajo de la instalación de tuberías sea el mínimo posible. - Donde las tuberías estén protegidas de cualquier daño físico.
  • Page 154 La carga máxima en una sala debe cumplir la siguiente fórmula: (5/4) = 2,5 x (LFL) x h x (A) para instalar un aparato con carga de refrigerante o el área mínima requerida M(kg) debe cumplir con la siguiente fórmula: = (M/(2,5 x (LFL) x h )) (5/4)
  • Page 155 NOTA 1 Esta fórmula no se puede usar para refrigerantes más ligeros que 42 kg/kmol. NOTA 2 En las tablas 1-1 y 1-2 se dan algunos ejemplos de resultados de los cálculos según la formula anterior. NOTA 3 Para aparatos sellados de fábrica, la placa de características de la unidad marca la carga de refrigerante que se puede usar para calcular A NOTA 4 Para productos cargados en el momento de la instalación, se puede calcular A basándose en la carga de refrigerante instalado para no exceder la carga máxima de...
  • Page 156 Información de mantenimiento 1. Comprobaciones del área Antes de empezar el trabajo en sistemas que contengan refrigerantes inflamables, se deben hacer comprobaciones de seguridad para asegurar que el riesgo de ignición es mínimo. Para reparar el sistema de refrigerante, debe seguir las siguientes precauciones antes de comenzar a trabajar. 2.
  • Page 157 8. Comprobaciones del equipo de refrigeración Si se cambia cualquier componente eléctrico, debe ser adecuado para el propósito y con las especificaciones correctas. Se deben seguir en todo momento los requisitos de mantenimiento y servicio del fabricante. Si tiene dudas, consulte al departamento técnico. Todas las instalaciones en las que se usen gases inflamables deben cumplir los siguientes puntos: la cantidad de carga está...
  • Page 158 11. Reparación de componentes seguros No aplique ningún material inductivo o cargas de capacidad al circuito sin asegurarse de que no excede el voltaje y la corriente permitidos para el equipo en uso. Los componentes de por sí seguros son los únicos que se pueden manipular en un entorno con presencia de gas inflamable.
  • Page 159 La carga de refrigerante se debe recuperar en cilindros de recuperación adecuados. Para aparatos que contengan REFRIGERANTES INFLAMABLES, el sistema debe "purgarse" con nitrógeno para asegurar la unidad. Este proceso puede tener que hacerse varias veces. No debe usarse aire comprimido u oxígeno para purgar sistemas de refrigerante. Para aparatos que contengan REFRIGERANTES INFLAMABLES, se debe purgar la máquina rompiendo el vacío del sistema con nitrógeno, llenando hasta que se consiga la presión de trabajo, y por último devolviendo estanqueidad.
  • Page 160 d) Vacío el sistema de refrigerante si es posible. e) Si no es posible hacer vacío, utilice un colector para retirar el refrigerante de varias partes del sistema. f) Compruebe que el cilindro está situado en la balanza antes de realizar la recuperación.
  • Page 161 20. Ventilación del refrigerante HC (R290) El ventilado puede llevarse a cabo como alternativa a la recuperación del refrigerante. Dado que los refrigerantes HC no tienen ODP y su GWP es insignificante, en determinadas circunstancias puede considerarse aceptable ventilar el refrigerante. Sin embargo, si se considera esta posibilidad, debe hacerse de acuerdo con las normas o reglamentos nacionales pertinentes, si lo permiten.
  • Page 162 21. Transporte, etiquetado y almacenamiento de las unidades 1. Transporte de equipo que contiene refrigerantes inflamables Conformidad con la normativa de transporte 2. Etiquetado del equipo usando señales Conformidad con la normativa local 3. Disposición de equipo que contenga refrigerantes inflamables Conformidad con normativa nacional 4.
  • Page 163 Safety Precautions Read Safety Precautions Before Operation and Installation Incorrect installation due to ignoring instructions can cause serious damage or injury. WARNING Installation (Space) - That the installation of pipe-work shall be kept to a minimum. - That pipe-work shall be protected from physical damage. - Where refrigerant pipes shall be compliance with national gas regulations.
  • Page 164 The maximun charge in a room shall be in accordance with the following: (5/4) = 2,5 x (LFL) x h x (A) or the required minumum floor area to install an applicance with refrigerant charge M(kg) shall be in accordance with following: = (M/(2,5 x (LFL) x h )) (5/4)
  • Page 165 NOTE 1 This formula cannot be used for refrigerants lighter than 42 kg/kmol. NOTE 2 Some examples of the results of the calculations according to the above formula are given in Tables 1-1 and 1-2. NOTE 3 For factory sealed appliances, the nameplate on the unit itself marked the refrigerant charge can be used to calculate A NOTE 4 For field charged products, calculation of A can be based on the installed refrigerant...
  • Page 166 Information Servicing 1. Checks to the area Prior to beginning work on systems containing flammable refrigerants, safety checks are necessary to ensure that the risk of ignition is minimised. For repair to the refrigerating system, the following precautions shall be complied with prior to conducting work on the system. 2.
  • Page 167 8. Checks to the refrigeration equipment Where electrical components are being changed, they shall be fit for the purpose and to the correct specification. At all times the manufacturer s maintenance and service guidelines shall be followed. If in doubt consult the manufacturer s technical department for assistance. The following checks shall be applied to installations using flammable refrigerants: ...
  • Page 168 11. Repair to intrinsically safe components Do not apply any permanent inductive or capacitance loads to the circuit without ensuring that this will not exceed the permissible voltage and current permitted for the equipment in use. Intrinscially safe components are the only types that can be worked on while live in the presence of a flammable atmosphere.
  • Page 169 The refrigerant charge shall be recovered into the correct recovery cylinders. For appliances containing FLAMMBLE REFRIGERNATS, the system shall be “flushed” with OFN to render the unit safe. This process may need to be repeated several times. Compressed air or oxygen shall not be used for puring refrigerant systems.
  • Page 170 d) Pump down refrigerant system, if possible. e) If a vacuum is not possible, make a manifold so that refrigerant can be removed from various parts of the system. f) Make sure that cylinder is situated on the scales before recovery takes place. g) Start the recovery machine and operate in accordance with manufacturer s instructions.
  • Page 171 20. Venting of HC Refrigerant (R290) Venting may be carried out as an alternative to recovering the refrigerant. Because HC refrigerants have no ODP and negligible GWP, under certain circumstances it may be considered acceptable to vent the refrigerant. However, if this is to be considered, it should be done in accordance with the relevant national rules or regulations, if they permit.
  • Page 172 21. Transportation, marking and storage for units 1. Transport of equipment containing flammable refrigerants Compliance with the transport regulations 2. Marking of equipment using signs Compliance with local regulations 3. Disposal of equipment using flammable refrigerants Compliance with national regulations 4.
  • Page 173 Avertissements de sécurité Lisez ces avertissements avant l'installation et la mise en service Une installation incorrecte en raison du non-respect des instructions peut entraîner des dommages et des blessures graves ATTENTION 1. Installation (espace) - Où le travail de l'installation des tuyaux est le minimum possible. - Où...
  • Page 174 La charge maximale dans une pièce doit répondre à la formule suivante: (5/4) = 2,5 x (LFL) x h x (A) ou la surface minimale requise min pour installer un appareil avec une charge de réfrigérant M(kg) doit répondre à la formule suivante: = (M/(2,5 x (LFL) x h ) (5/4)
  • Page 175 NOTE 1 Cette formule ne peut pas être utilisée pour les fluides frigorigènes inférieurs à 42 kg / kmol. NOTE 2 Les tableaux 1-1 et 1-2 donnent quelques exemples de résultats de calculs selon la formule précédente. NOTE 3 Pour les appareils scellés en usine, la plaque signalétique de l'unité indique la charge de réfrigérant qui peut être utilisée pour calculer A NOTA 4 Pour les produits chargés au moment de l'installation, A peut être calculé...
  • Page 176 Informations de maintenance 1. Contrôles de zone Avant de commencer à travailler sur des systèmes contenant des réfrigérants inflammables, des contrôles de sécurité doivent être effectués pour s'assurer que le risque d'inflammation est minime. Pour réparer le système frigorifique, vous devez suivre les précautions suivantes avant de commencer le travail.
  • Page 177 8. Vérifications de l'équipement de réfrigération Si un composant électrique est changé, il doit être adapté à l'usage et aux spécifications correctes. Les exigences d'entretien et de service du fabricant doivent être respectées à tout moment. En cas de doute, consultez le service technique. Toutes les installations dans lesquelles des gaz inflammables sont utilisés doivent respecter les points suivants: la quantité...
  • Page 178 11. Réparation des composants sûrs N'appliquez aucun matériau inductif ni aucune charge de capacité sur le circuit sans vous assurer qu'il ne dépasse pas la tension et le courant autorisés pour l'équipement utilisé. Seuls les composants sûrs peuvent être manipulés dans un environnement de gaz inflammable.
  • Page 179 La charge de réfrigérant doit être récupérée dans des bouteilles de récupération appropriées. Pour les appareils contenant des RÉFRIGÉRANTS INFLAMMABLES, le système doit être «purgé» avec de l'azote pour sécuriser l'unité. Ce processus peut devoir être effectué plusieurs fois. L'air comprimé ou l'oxygène ne doivent pas être utilisés pour purger les systèmes frigorifiques.
  • Page 180 d) Aspirez le système de refroidissement si possible. e) S'il n'est pas possible d'atteindre l'étancheité, utilisez un collecteur pour retirer le réfrigérant de diverses parties du système. f) Vérifiez que le cylindre est situé sur la balance avant de récupérer gaz. g) Démarrez le récupérateur et suivez les instructions du fabricant.
  • Page 181 20. Mise à l'air libre du réfrigérant HC (R290) La mise à l'air libre peut être une alternative à la récupération du fluide réfrigérant. Étant donné que les réfrigérants HC n'ont pas de PDO et un PRP négligeable, dans certaines circonstances, il peut être considéré...
  • Page 182 21. Transport, étiquetage et stockage des unités 1. Transport d'équipements contenant des frigorigènes inflammables Conformité aux réglementations de transport 2. Étiquetage des équipements à l'aide de panneaux Conformité aux réglementations locales 3. Élimination des équipements contenant des frigorigènes inflammables Conformité aux réglementations nationales 4.
  • Page 183 Avisos de segurança Leia estes avisos antes da instalação e comissionamento A instalação inadequada devido a desobedecer às instruções pode causar danos e lesões graves ATENÇÃO 1. Instalação (Espaço) - Onde o trabalho de instalação de tubos é o mínimo possível. - Onde os tubos são protegidos de qualquer dano físico.
  • Page 184 A carga máxima em uma sala deve atender à seguinte fórmula: (5/4) = 2,5 x (LFL) x h x (A) ou a área mínima necessária A para instalar um aparelho com carga de refrigerante M(kg) deve cumprir a seguinte fórmula: = (M/(2,5 x (LFL) x h ) (5/4)
  • Page 185 NOTA 1 Esta fórmula não pode ser usada para refrigerantes mais leves que 42 kg / kmol. NOTA 2 As tabelas 1-1 e 1-2 fornecem alguns exemplos de resultados de cálculos de acordo com a fórmula anterior. NOTA 3 Para aparelhos selados de fábrica, a placa de identificação da unidade marca a carga de refrigerante que pode ser usada para calcular A NOTA 4 Para produtos carregados no momento da instalação, A pode ser calculado...
  • Page 186 Informação de manutenção 1. Verificações de área Antes de iniciar o trabalho em sistemas contendo refrigerantes inflamáveis, verificações de segurança devem ser feitas para garantir que o risco de ignição seja mínimo. Para reparar o sistema de refrigerante, você deve seguir as seguintes precauções antes de iniciar o trabalho. 2.
  • Page 187 8. Verificações de equipamentos de refrigeração Se algum componente elétrico for alterado, ele deve ser adequado para o propósito e com as especificações corretas. Os requisitos de manutenção e serviço do fabricante devem ser seguidos em todos os momentos. Em caso de dúvida consulte o departamento técnico. Todas as instalações nas quais gases inflamáveis são usados devem cumprir os seguintes pontos:...
  • Page 188 11. Reparo de componentes seguros Não aplique quaisquer materiais indutivos ou cargas de capacidade ao circuito sem garantir que não exceda a tensão e a corrente permitidas para o equipamento em uso. Somente componentes seguros podem ser manuseados em um ambiente de gás inflamável. O testador deve mostrar valores corretos.
  • Page 189 A carga de refrigerante deve ser recuperada em cilindros de recuperação adequados. Para aparelhos contendo REFRIGERANTES INFLAMÁVEIS, o sistema deve ser "purgado" com nitrogênio para proteger a unidade. Esse processo pode ter que ser feito várias vezes. Ar comprimido ou oxigênio não deve ser usado para purgar sistemas refrigerantes. Para aparelhos contendo REFRIGERANTES INFLAMÁVEIS, a máquina deve ser purgada interrompendo o vácuo do sistema com nitrogênio, enchendo até...
  • Page 190 d) Aspire o sistema de refrigeração, se possível. e) Se o vácuo não for possível, use um manifold para remover o refrigerante de várias partes do sistema. f) Verifique se o cilindro está localizado na escala antes de recuperá-lo. g) Inicie o reclaimer e siga as instruções do fabricante. h) Não encha demais os cilindros.
  • Page 191 20. Ventilação do fluido refrigerante HC (R290) A ventilação pode ser efectuada como uma alternativa à recuperação do fluido refrigerante. Uma vez que os fluidos frigorigéneos HC não têm ODP e têm um PAG negligenciável, em determinadas circunstâncias pode ser considerado aceitável ventilar o fluido frigorigéneo.
  • Page 192 21. Transporte, etiquetagem e armazenamento das unidades 1. Transporte de equipamentos contendo refrigerantes inflamáveis Conformidade com os regulamentos de transporte 2. Rotulagem de equipamentos usando sinais Conformidade com os regulamentos locais 3. Eliminação de equipamentos contendo refrigerantes inflamáveis Conformidade com os regulamentos nacionais 4.
  • Page 194 Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones Scan for manual in other languages and further updates Manuel dans d'autres langues et mis à jour Manual em outras línguas e actualizações Toda la documentación del producto Polígono Industrial San Carlos, Complete documents about the product Camino de la Sierra S/N Parcela 11 Documentation plus complète sur le produit...