Télécharger Imprimer la page

Spinmaster Hatchimals Alive! Mystery Hatch Mode D'emploi page 9

Publicité

e FCC STATEMENT: This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the
limits for Class B digital devices pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference to radio communications. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction, may cause harmful interference to radio
communication. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this toy does
cause interference to radio or television reception (you can check this by turning the toy off and on while listening for the
interference), one or more of the following measures may be useful: • Reorient or relocate the receiving antenna • Increase
the separation between the toy and the radio or the TV • Consult the dealer or an experienced TV-radio technician for help.
NOTE: Changes, adjustments or modifications to this unit, including but not limited to, replacement of any transmitter
component (crystal, semiconductor, etc) could result in a violation of FCC rules under part 15 and/or 95 and must be
expressly approved by Spin Master Ltd or they could void the user's authority to operate the equipment. Spin Master Inc.,
PMB #10053, 300 International Drive, Suite 100, Williamsville, NY 14221. To contact the responsible party please visit
fcc.spinmaster.com
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
e Spin Master Ltd. reserves the right to discontinue the www.hatchimals.com website at any time. f Spin Master Ltd.
se réserve le droit de supprimer le site Internet www.hatchimals.com à tout moment. E Spin Master Ltd. se reserva el
derecho a suspender el uso del sitio web www.hatchimals.com en cualquier momento. d Spin Master behält sich das
Recht vor, den Betrieb der Website www.hatchimals.com jederzeit einzustellen. n Spin Master Ltd. behoudt zich het
recht voor de website www.hatchimals.com wanneer gewenst buiten gebruik te stellen. i Spin Master Ltd. si riserva il
diritto di rimuovere il sito Web www.hatchimals.com in qualsiasi momento. p A Spin Master se reserva o direito de
descontinuar o site www.hatchimals.com a qualquer momento. r Spin Master Ltd. оставляет за собой право
остановить работу сайта www.hatchimals.com в любое время. P Spin Master Ltd. zastrzega sobie prawo do
wyłączenia witryny www.hatchimals.com w dowolnym momencie. c Společnost Spin Master Ltd. si vyhrazuje právo
kdykoli ukončit provoz webu www.hatchimals.com. s Spoločnosť Spin Master Ltd. si vyhradzuje právo kedykoľvek
ukončiť prevádzkovanie webovej lokality www.hatchimals.com. h A Spin Master Ltd. fenntartja magának a jogot, hogy
bármikor felfüggessze a www.hatchimals.com weboldal használatát. R Spin Master Ltd. îşi rezervă dreptul de a întrerupe
utilizarea site-ului web www.hatchimals.com în orice moment. g Η Spin Master διατηρεί το δικαίωμα να διακόψει τη
λειτουργία της τοποθεσίας www.hatchimals.com ανά πάσα στιγμή. C Spin Master Ltd. pridržava pravo da u bilo kojem
trenutku prekine upotrebu web-mjesta www.hatchimals.com. B Spin Master Ltd. си запазва правото да преустанови
уебсайта www.hatchimals.com по всяко време. l Družba Spin Master Ltd. si pridržuje pravico, da kadarkoli umakne
spletno mesto www.hatchimals.com. t Spin Master Ltd. www.hatchimals.com web sitesini istediği zaman durdurma
Spin Master Ltd. 保留随时中止 www.hatchimals.com 网站的权利。
hakkını saklı tutar. z
e Retain this information, addresses and phone numbers for future reference. f Conserver les informations, adresses
et numéros de téléphone pour consultation ultérieure. E Conserve toda la información, las direcciones y los números de
teléfono para futuras referencias. d Alle Informationen, Adressen und Telefonnummern bitte für mögliche Rückfragen
aufbewahren. n Bewaar deze informatie, adressen en telefoonnummers voor toekomstig gebruik. i Conservare
informazioni, indirizzi e numeri di telefono per riferimento futuro. p Guarde todos os endereços, números de telefone e
demais informações para consulta e referência. r Запишите указанные на упаковке адреса и номера телефонов,
чтобы у вас была возможность связаться с нами. Рекомендуется присмотр взрослых. Изготовитель: Спин Мастер
Лтд., 225 Кинг Стрит Вест, Торонто, OН М5В 3М2 Канада )18006228339 P Zachować niniejsze informacje, adresy i
numery telefonów na wypadek, gdyby były potrzebne w przyszłości. c Uložte si tyto informace, adresy a telefonní čísla
pro budoucí použití. s Tieto informácie, adresy a telefónne čísla si uchovajte na ďalšie použitie. h A tudnivalókat, a
címet és a telefonszámot őrizze meg későbbi használatra. R Păstraţi aceste informaţii, adresele şi numerele de telefon
pentru consultare ulterioară. g Διατηρήστε αυτές τις πληροφορίες, τις διευθύνσεις και τους αριθμούς τηλεφώνου για
μελλοντική αναφορά. C Spremite ove nformacije, adrese i brojeve telefona za buduće potrebe. B Запазете тази
информация, адресите и телефонните номера за бъдеща справка. l Shranite te informacije, naslove in telefonske
številke, ker jih boste morda potrebovali v prihodnosti. t Bu bilgileri, adresi ve telefon numaralarını daha sonra kullanmak
请保留此信息、 地址和电话号码, 以供日后参考。
üzere saklayın. z
a WARNING: CHOKING HAZARD – Small parts. Not suitable for children under three years.
a ATTENTION ! DANGER D'ÉTOUFFEMENT – Contient de petits éléments.
Ne convient pas aux enfants de moins de trois ans.
a ADVERTENCIA: PELIGRO DE ASFIXIA – Contiene piezas pequeñas. No conviene para niños menores de tres años.
a ACHTUNG: ERSTICKUNGSGEFAHR – Kleinteile. Nicht für Kinder unter drei Jahren geeignet.
a WAARSCHUWING: VERSTIKKINGSGEVAAR – Kleine onderdelen. Niet geschikt voor kinderen jonger dan drie jaar.
a AVVERTENZA: RISCHIO DI SOFFOCAMENTO – Pezzi piccoli. Non adatto a bambini di età inferiore a tre anni.
a ATENÇÃO: PERIGO DE ASFIXIA – Peças pequenas. Contra-indicado para crianças com menos de 3 anos.
a ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТЬ УДУШЬЯ – Мелкие детали. Не подходит для детей в возрасте до 3 лет.
a OSTRZEŻENIE: NIEBEZPIECZEŃSTWO ZADŁAWIENIA – Drobne elementy.
Nie nadaje się dla dzieci w wieku poniżej 3 lat.
a CAUTION: VERY WARM — Center of Base
a MISE EN GARDE : TRÈS CHAUD — centre de la base
a PRECAUCIÓN: MUY CALIENTE — centro de la base
a VORSICHT: SEHR WARM — Mitte der unteren Eischale
a VOORZICHTIG: ZEER WARM — Midden van basis
a ATTENZIONE: TEMPERATURA ELEVATA - Parte centrale
della base
Spin Master Ltd., 225 King Street West, Toronto ON M5V 3M2 Canada
Spin Master Inc., PMB #10053, 300 International Drive, Suite 100, Williamsville, NY 14221
Spin Master International B.V., Kingsfordweg 151, 1043 GR Amsterdam, NL
Spin Master Australia Pty Ltd, Level 9, 205 Pacific Hwy, St Leonards, NSW 2065
Spin Master Toys UK Ltd. Meridian House, Fieldhouse Lane, Marlow, Buckinghamshire, SL7 1TB, UK
MADE IN CHINA
FABRIQUÉ EN CHINE
HECHO EN CHINA
ÇİN'DE ÜRETİLMİŞTİR
a CUIDADO: MUITO QUENTE — Centro da base
a ОСТОРОЖНО: ОЧЕНЬ ТЕПЛО — середина основания
a UWAGA: BARDZO CIEPŁE — środek podstawy
a POZOR: VELMI TEPLÉ — Střed základny
a VAROVANIE: VEĽMI HORÚCE — Stred základne
a VIGYÁZAT: NAGYON MELEG — A talapzat közepe
a ATENŢIE: FOARTE CALD — Centrul bazei
WWW.SPINMASTER.COM
f DÉCLARATION FCC : Le présent appareil est conforme à l'article 15 de la réglementation de la FCC. L'exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'appareil doit accepter tout
brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. Cet équipement
a été testé et jugé conforme aux limites de la classe B pour les équipements numériques en vertu de l'article 15 de la
réglementation de la FCC. Ces limites ont été instaurées pour assurer une protection raisonnable contre toute interférence
nuisible avec les communications radio. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio. S'il
n'est pas installé et utilisé selon le mode d'emploi, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, il n'existe aucune garantie contre ces interférences dans le cas où l'installation ne serait pas conforme. Si ce
jouet cause des interférences à la réception radio ou télévisée (ce qui est vérifiable en l'éteignant, puis en le rallumant tout
en écoutant s'il y a des interférences), suivre une ou plusieurs des recommandations suivantes : • Réorienter ou déplacer
l'antenne réceptrice • Augmenter la distance entre le jouet et la radio ou la télévision • Consulter le revendeur ou demander
l'aide d'un technicien radio/T.V. expérimenté. REMARQUE : Tout changement, réglage ou modification de cet appareil,
incluant mais ne se limitant pas au remplacement de tout composant du transmetteur (cristal, semi-conducteur, etc.),
pourrait constituer une violation de l'article 15 et/ou 95 de la réglementation de la FCC, et doit être expressément approuvé
par Spin Master Ltd., sous peine d'entraîner l'annulation du droit de l'utilisateur d'exploiter l'équipement. Spin Master Inc.,
PMB #10053, 300 International Drive, Suite 100, Williamsville, NY 14221. Pour contacter la partie responsable, rendez-vous
sur fcc.spinmaster.com
e Do not change or modify anything on the toy. f Ne pas altérer le jouet ou modifier l'un des composants. E No
cambie ni modifique ninguna de las piezas del juguete. d Keine Änderungen an dem Spielzeug vornehmen. n Maak
geen aanpassingen aan het speelgoed. i Non cambiare o modificare nulla nel giocattolo. p Não modifique nada no
brinquedo. r Не разбирайте и не изменяйте игрушку. P Nie należy dokonywać zmian lub modyfikacji jakiejkolwiek
części zabawki. c Na hračce nic neměňte ani neupravujte. s Na hračke nič nemeňte ani neupravujte. h A játékon
semmit ne változtasson meg vagy módosítson. R Nu schimbaţi sau modificaţi nimic la jucărie. g Μην αλλάζετε ή
τροποποιείτε οποιοδήποτε μέρος στο παιχνίδι. C Nijedan dio igračke nemojte mijenjati ni modificirati. B Не
променяйте и не модифицирайте нищо по играчката. l Ne spreminjajte ali preoblikujte ničesar na igrači. t
Oyuncak üzerinde herhangi bir değişiklik yapmayın. z
e Before first use: Read the user's information together with your child. f Avant la première utilisation : Lire les
instructions avec votre enfant. E Antes de utilizarlo por primera vez, lea detenidamente la información dirigida al
usuario junto con el niño. d Vor der ersten Verwendung: Benutzerinformationen zusammen mit Ihrem Kind durchlesen.
n Voor het eerste gebruik: lees samen met je kind de gebruiksaanwijzing door. i Prima del primo utilizzo: leggere le
informazioni per l'utente insieme ai bambini. p Antes do primeiro uso: leia as informações para o usuário junto ao seu
filho. r Перед первым использованием прочитайте инструкцию вместе с ребенком. P Przed pierwszym
użyciem: należy wraz z dzieckiem przeczytać informacje dla użytkownika. c Před prvním použitím: Přečtěte si
uživatelské informace společně s dítětem.
s Pred prvým použitím: Prečítajte si informácie pre používateľa spolu s dieťaťom. h Az első használat előtt: A
használati utasítást gyermekével együtt olvassa el. R Înainte de prima utilizare: Citiţi informaţiile pentru utilizator
împreună cu copilul dvs. g Πριν από την πρώτη χρήση: Διαβάστε τις πληροφορίες χρήστη μαζί με το παιδί σας. C
Prije prve upotrebe: zajedno s djetetom pročitajte informacije za korisnike. B Преди първото използване: Прочетете
информацията за потребителя заедно с Вашето дете. l Pred prvo uporabo: Skupaj z otrokom preberite navodila za
uporabo. t İlk kullanımdan önce: Çocuğunuzla birlikte kullanıcı bilgilerini okuyun. z 首次使用前: 与您的
孩子一起阅读使用说明。
a UPOZORNĚNÍ: NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ – Obsahuje malé části. Nevhodné pro děti do tří let.
a UPOZORNENIE: NEBEZPEČENSTVO UDUSENIA – Obsahuje malé predmety. Nevhodné pre deti do troch rokov.
a FIGYELMEZTETÉS: FULLADÁSVESZÉLY – Apró alkatrészek. Csak három évnél idősebb gyermekek számára alkalmas.
a AVERTISMENT: PERICOL DE ASFIXIERE – Piese mici. Contraindicat copiilor mai mici de trei ani.
a ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΝΙΓΜΟΥ – Μικρά μέρη. Δεν είναι κατάλληλο για παιδιά κάτω των τριών ετών.
a UPOZORENJE: OPASNOST OD GUŠENJA – Mali dijelovi. Igračka nije prikladna za djecu mlađu od tri godine.
a ВНИМАНИЕ: ОПАСНОСТ ОТ ЗАДАВЯНЕ – Малки части. Неподходящо за деца под тригодишна възраст.
a OPOZORILO: NEVARNOST ZADUŠITVE – Majhni deli. Ni primerno za otroke, mlajše od treh let.
警告
a UYARI: BOĞULMA TEHLİKESİ – Küçük parçalar. Üç yaşından küçük çocuklar için uygun değildir.
: 内含小零件, 有窒息危险。 不适合三岁以下儿童。
a
a ΠΡΟΣΟΧΗ: ΠΟΛΥ ΖΕΣΤΟ — Κέντρο της βάσης
a OPREZ: VRUĆE — središte postolja
a ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: МНОГО ТОПЛО — Център на основата
a POZOR: ZELO TOPLO — Sredina podstavka
注意
a DİKKAT: ÇOK SICAK — Tabanın Ortası
a
Juguete Importado por: Spin Master México, S.A. de C.V.
Av. Insurgentes Sur No.1070 piso 8
Colonia Insurgentes San Borja
Alcaldía Benito Juárez C.P. 03100,
Ciudad de México. R.F.C. SMM050627V48
9
请勿更改或修改玩具上的任何东西。
非常温热 — 底座中心

Publicité

loading