Sommaire des Matières pour TECHNIMOUNT MEDICAL THS Serie
Page 1
MEDICAL ® CHARIOT NÉONATAL THS ™ MANUEL DE L’UTILISATEUR AMÉLIORER L’EFFICACITÉ DES PRATIQUES DE SOINS DE SANTÉ...
Page 2
® Droits d’auteur Droits d’auteur 2024 Technimount Medicale Inc. est une société affiliée de Technologies CGC Inc. Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite, transmise, transcrite, sauvegardée dans un système de récupération, traduite dans une langue quelconque, modifiée sous quelque forme que ce soit ou par quelque moyen que ce soit, sans l’autorisation écrite de Technimount ou de ses sociétés affiliées.
Page 5
à la clientèle à l’adresse customerservice@technimount.com. 1.1. Utilisation prévue Inclut dans la gamme de produit Technimount Healthcare System (THS), le chariot de transport est conçu afin de permettre au personnel clinique formé de déplacer les incubateurs néonatal et les multiples appareils médicaux nécessaires aux soins des nouveaux-nés, lors des transferts intrahospitalier.
Page 6
Technimount. Le produit défini comme « chariot de transport » utilisé lors du transport intrahospitalier est spécialement conçu pour répondre à cette exigence. Toute autre utilisation annulera la garantie et Technimount ne sera pas tenue responsable de toute réclamation si le produit a été modifié ou adapté pour une autre utilisation.
Page 7
Le montant des réclamations est limité au coût de remplacement réel. Si la réclamation n’a pas été reçue par Technimount dans les quinze (15) jours suivant la date de livraison, ou si les dommages n’ont pas été notés sur le reçu de livraison au moment de la réception, le client sera responsable du paiement complet de la facture originale.
Page 8
1.4.3. Autorisation de retour de matériel (ARM) Le service à la clientèle de Technimount est responsable de tous les retours de marchandises et fournira un numéro d’autorisation de retour de marchandise (ARM), après approbation. L’ARM doit être imprimée et placée sur la marchandise retournée.
Page 10
2.2. Étiquettes L’étiquetage sur la surface du produit Technimount permet d’identifier rapidement les risques potentiels et fournit des renseignements à l’utilisateur. Les étiquettes de sécurité (Figure 1) et une étiquette de fabrication, y compris le numéro de série et la charge maximale d’utilisation (Figure 2), sont visibles sur le produit Technimount.
Page 12
- Effectuer la maintenance basée sur l’état, tel que décrites dans ce manuel de l’utilisateur. Le non- respect des directives recommandées peut entraîner des dommages prématurés au produit. - Une mauvaise utilisation du produit Technimount peut l’endommager ou causer des blessures aux patients ou au personnel clinique.
Page 13
- S’exercer à utiliser de façon sécuritaire le chariot de transport jusqu’à ce que les manipulations aient été perfectionnées, avant de les utiliser avec les patients. Une mauvaise utilisation d’un produit Technimount peut l’endommager ou causer des blessures aux patients ou au personnel clinique. ATTENTION –...
Page 14
ATTENTION – Suivre les instructions d’utilisation - Lire et toujours respecter toutes les directives de sécurité indiquées, ainsi que les instructions fournies dans la documentation utilisateur Technimount. - Consulter la documentation utilisateur du Dräger Babyleo TN500 pour connaître les consignes de ®...
Page 22
Pour obtenir de l’aide, communiquer avec le soutien technique à l’adresse techsupport@ technimount.com. REMARQUE : Technimount se réserve le droit de changer les numéros de pièce et les produits sans préavis. Communiquer avec le service à la clientèle à l’adresse customerservice@ technimount.com...
Page 39
Pour obtenir de l’aide, communiquer avec le soutien technique à l’adresse techsupport@ technimount.com. REMARQUE : Technimount se réserve le droit de changer les numéros de pièce et les produits sans préavis. Communiquer avec le service à la clientèle à l’adresse customerservice@ technimount.com...
Page 58
à la réparation. AVERTISSEMENT – Avertissement général - Ne pas effectuer de maintenance sur les produits Technimount avant de recevoir la formation appropriée. - Effectuer les opérations de maintenance, comme décrit dans ce manuel de l’utilisateur. Le non- respect du plan de maintenance recommandé...
Page 62
Manuel de l’utilisateur MEDICAL ® 12. Pièces de remplacement Technimount se réserve le droit de changer les numéros de pièce et les produits sans préavis. Communiquer avec le service à la clientèle à l’adresse customerservice@technimount.com pour s’assurer des options et de la disponibilité...
Page 64
MEDICAL ® Chez Technimount Médicale Inc., nous comprenons que les professionnels de la santé ont besoin d’équipements qui facilitent leur pratique quotidienne. Nous concevons et développons des solutions de qualité, flexibles et faciles à utiliser, qui leur permettent de se concentrer sur ce qui compte le plus : les soins aux patients.