Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ
DIGITAL TIME SWITCH
DIGITÁLNÍ SPÍNACÍ HODINY
1
Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an
authorized person only.
Montáž, obsluhu a údržbu smí provádět jen osoba s odpovídající elektrotechnickou kvalifikací.
OEZ s.r.o., edivská 339, 561 51 Letohrad, Czech Republic, www.oez.cz
Š
All manuals and user guides at all-guides.com
MAA-D16-001-A230
ENGLISH
ČESKY
994060
Z01

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour OEZ MAA-D16-001-A230

  • Page 1 Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only. Montáž, obsluhu a údržbu smí provádět jen osoba s odpovídající elektrotechnickou kvalifikací. 994060 OEZ s.r.o., edivská 339, 561 51 Letohrad, Czech Republic, www.oez.cz Š...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com BASIC PARAMETERS ZÁKLADNÍ PARAMETRY 230 V 50/60 Hz 1x 16 A / 250 V ~ µ cos =1 φ 56 programs 56 programových míst ± 0,1 s / day ± 0, 1 s / den 1,5 ...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com OVERVIEW OVERVIEW PŘEHLED PŘEHLED FUNKCE / FUNCTION AUTO / AUTO LETNÍ ČAS / SUMMERTIME DOBA ZAP / CONST ON EVROPA / EUROPE DOBA VYP/ CONST OFF USA / EXTRA / EXTRA PASIVNÍ / PASSIVE ZVLÁŠTNÍ...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com SET TIME/DATE, SUMMERTIME/WINTERTIME NASTAVENÍ ČASU/DATA, LETNÍHO/ZIMNÍHO ČASU Summertime: +/- 1 hour Europe: Factory set Letní čas: +/- 1 hod. Evropa: tovární nastavení NOTE: The switchover to/from summertime can be freely programmed by entering a start date and end date.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Rozdílový čas max. 120min max. 120min The time switch switches on at the calculated sunset time and off at the calculated sunrise time. By setting an offset, you can shift the switching times by up to ±120 minutes with respect to the calculated sunrise and sunset times.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Correction This function is available in Expert mode. Tato funkce je dostupná v režimu Expert. Korekce Setting the correction value (1...30 min.) extends the daily ON period in the middle of the winter season by up to 60 minutes (OFF up to 30 min.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com PROGRAMMING PROGRAMOVÁNÍ A program consists of an ON time, OFF time and associated on and off days. Programs with predefined on/off days (Mon to Sun): for these programs, you only need to set the switching times. With the „INDIVIDUAL”...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com The timer is to switch on at sunset on each day of the week and switch off at sunrise. In addition, it is to be switched off each night between 23:00 h and 5:00 h. This requires the use of two programs.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com DATA KEY DATOVÝ KLÍČ nebo Load the programs of the time switch on to a data key (WRITE KEY). Warning! All programs stored on the data key will be overwritten. Ulo it programy ze spínacích hodin na datový klí (KLÍ ZAPISOVAT). ž...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com 1 H-TEST HODINOVÝ TEST When this function is activated, the output is switched on for one hour. Při aktivování fuknce se kontakt sepne na 1 hodinu. After one hour, the time switch returns automatically to the programmed mode. Po jedné...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com PINCODE KÓD PIN PIN CODE active: the menus of the time switch will not be accessible unless the PIN CODE has been entered. When the pin code is active, access to the button and key functions is disabled 1 minute after the last button press.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com HOLIDAY DOVOLENÁ After activation the holiday program is executed between 0:00h on the start date and 24:00h on the end date (Constant ON/OFF). After the holiday program has run once, it must be reactivated. Po aktivaci je program dovolená...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com min. max. Period Období Pulse 1 h 59 min 59 s Impuls Program n Program 1 Setting period Nastavení periody Pulse reduced Impulz zkrácen Relay contact Kontakt relé 1) Program 1 is active ... cycle always starts together with the program 2) Both Program 1 and Program n are active ...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com CONTROL INPUT WITH DELAY TIME (S) ŘÍDÍCÍ VSTUP S DOBĚHOVOU DOBOU (S) A control signal is superimposed on all program commands. While this control signal is applied, the output is switched ON. When the control signal is switched off, the output is switched OFF after a delay time, unless an ON command is applied by a program.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com BATTERY REPLACEMENT VÝMĚNA BATERIE Switch off the device before dismantling the module. Do not switch on again until the module has been installed. Always use a Li cell type battery (LiMnO2) CR2477, 3 V, high temperature type min +70 °C. Odpojte přístroj před demoná...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com LOCATION OF PLACE POLOHA MÍSTA Zeměpisná Zeměpisná Zeměpisná Zeměpisná šířka délka šířka délka Beroun 49°57' N 14°4' E Banská Bystrica 48°44' N 19°8' E Brno 49°11' N 16°36' E Bardejov 49°17' N 21°17' E Bruntál 49°58' N 17°27' E...
  • Page 17 ПО-РУССКИ FRANÇAIS ROMANA PO POLSKU DEUTSCH MAA-D16-001-A230 Návod na použitie SLOVENSKY Digitálné spínacie hodiny - MAA-D16-001-A230 Montáž, obsluhu a údržbu môže vykonávať iba osoba so zodpovedajúcou elektrotechnickou kvalifikáciou. ZÁKLADNÉ PARAMETRE 56 programových miest Deň 5 rokov Funkcia Vstup pre dátový kľúč...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com NASTAVENIE ČASU/DÁTUMU, LETNÉHO/ZIMNÉHO ČASU Letný čas: +/- 1 hod. Európa: továrenské nastavenie POZNÁMKA: Prepnutie na letný čas / z letného času je možné voľne programovať zadaním počiatočného a koncového dátumu. V nasledujúcich rokoch je potom prechod na letný čas vykonaný vždy v rovnaký deň, napr. v nedeľu.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com To vyžaduje použitie dvoch programov. Program 1: ZAP pri západe slnka a VYP o 23:00. Program 2: ZAP o 5:00 hod. a VYP pri východe slnka. REŽIMY Auto – automatická prevádzka ČAS ZAP – trvale zapnuté ČAS VYP –...
  • Page 20 Podľa smernice WEEE sa výrobok stáva po skončení jeho životného cyklu elektroodpadom, na ktorý sa vzťahujú pravidlá pre zber, recykláciu a ďalšie využitie. Инструкция по эксплуатации ПО-РУССКИ Цифровой таймер - MAA-D16-001-A230 Установку, обслуживание и уход может проводить только лицо с соответствующей электротехнической квалификацией. ОСНОВНЫЕ ПАРАМЕТРЫ...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com подсветка неактивна ЧТЕНИЕ/ЗАПИСЬ с/на ключ данных только через меню ПЕРЕЧЕНЬ Доступно только в режиме EXPERT Этот символ показывает, что выбор активен НАСТРОЙКА ЯЗЫКА НАСТРОЙКА ВРЕМЕНИ/ДАТЫ, ЛЕТНЕГО/ЗИМНЕГО ВРЕМЕНИ Летнее время: +/- 1 час Европа: заводская настройка ПРИМЕЧАНИЕ: Переключение...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com ВВОД = Программы отображаются в той последовательности, в какой были введены CHRONO = все команды включения выполняются в течение недели в хронологической последовательности. Пример программирования Контакт таймера каждый день недели должен включиться на закате солнца и выключиться...
  • Page 23 Согласно директиве WEEE изделие после истечения его срока службы становится электроотходом, на который распространяются правила для сбора, рециклирования и другого использования. Instrukcja obsługi PO POLSKU Cyfrowy zegar włączający - MAA-D16-001-A230 Montaż, obsługę i konserwację wykonywać może wyłącznie odpowiednio wykwalifikowana osoby z branży elektrotechnicznej. - 23 - 994060- Z00...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com PODSTAWOWE PARAMETRY 56 programów Dzień 5 lat Funkcje Wejście dla klucza zabezpieczeń danych Wybór menu, powrót w menu, wciśnięcie>1 s = wyświetlenia eksploatacyjne Wybór z menu, możliwości albo ustawienie parametrów Wykaz tygodniowy zaprogramowanych czasów załączających na kanał. Podziałka 30 min.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Korekta Funkcja ta dostępna jest w trybie Expert. Ustawienie wartości korekty (1 do 30 min.) wydłuża period dzienny załączenia w środku zimy nawet o 60 minut (wyłączenie rano o 30 minut później i załączenie wieczorem o 30 minut później).
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Funkcja jest aktywna: zaprogramowane cykle załączające obydwu kanałów przypadkowo przesuwają się w zakresie ± 15 minut. KOD PIN Aktywny kod PIN: oferta zegara załączającego będzie niedostępna, jeżeli podany nie zostanie kod PIN. Po aktywacji kodu PIN zostaje dostęp do funkcji przycisków i kluczy odparty po 1 minucie po ostatnim wciśnięciu przycisku.
  • Page 27 Zgodnie z dyrektywą WEEE wyrób po zakończeniu cyklu żywotności staje się odpadem elektrycznym, który objęty jest regułami dot. zbioru, recyklingu i kolejnego wykorzystania. Gebrauchsanweisung DEUTSCH Schaltuhr, digital - MAA-D16-001-A230 Die Montage, die Bedienung und Instandhaltung kann nur der Arbeiter mit der entsprechenden elektrotechnischen Qualifikation verrichten. HAUPTPARAMETER...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Differenzzeit De Schaltuhr schaltet zum berechneten Zeitpunkt des Sonnenuntergangs aus und zum berechneten Zeitpunkt des Sonnenaufgangs ein. Durch die Einstellung der Differenzzeit kann die Einschaltzeit bis um ± 120 Minuten gegenüber der berechneten Uhrzeit des Sonnenaufgangs und Sonnenuntergangs verschoben werden.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com DATENSCHLÜSSEL Programme von den Schaltuhr in den Datenschlüssel speichern (SCHLÜSSEL SCHREIBEN). Alle im Datenschlüssel gespeicherten Programme werden überschrieben. Programme vom Datenschlüssel in die Schaltuhr speichern (SCHLÜSSEL LESEN). Alle in der Schaltuhr programmierten Programme werden überschrieben. KONTRAST EINSTELLEN STUNDENTEST Bei der Aktivierung der Funktion wird der Kontakt für 1 Stunde eingeschaltet.
  • Page 30 Elektroabfall, für den die Regeln der Sammlung, Wiederverwertung und Wiederverwendung gelten. Instrucciones de uso ESPAÑOL Reloj digital de contacto - MAA-D16-001-A230 El montaje, servicio y mantenimiento puede realizar únicamente la persona con la cualificación electrotécnica correspondiente. PARÁMETROS BÁSICOS 56 programas Día...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com EUROPA: ajuste en fábrica NOTA: Permutación a la hora de verano / de la hora de verano se puede libremente programar, apuntando la fecha inicial y final. Después en los años siguientes, la hora de verano siempre se cambia el mismo día, en domingo por ejemplo.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Además, tienen que desactivar cada noche entre las 23:00 y 5:00 horas. Esto requiere el uso de dos programas. Programa 1: ON con la puesta del sola y OFF a las 23:00 horas. Programa 2: ON a las 5:00 horas y OFF a la salida del sol.
  • Page 33 Mode d'emploi FRANÇAIS Interrupteur horaire digital - MAA-D16-001-A230 Le montage, la commande et l'entretien ne peuvent être effectués que par une personne ayant une qualification électrotechnique appropriée. CARACTÉRISTIQUES DE BASE...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Différence de 30 minutes État du canal respectif, MARCHE - fermé, ARRET - ouvert Jour, heure, date Acquittement du choix ou chargement des paramètres Mise en service après la mise sous tension du réseau, l'horloge se remet en marche avec la dernière fonction réglée.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Point de commutation PROGRAMMATION Le programme comprend l'heure de fermeture, l'heure d'ouverture et les jours d'enclenchement et de déclenchement affectés. Les programmes avec les jours d'enclenchement et de déclenchement préalablement déterminés (LU - DIM, LU - VEN, SAM et DIM): pour ces programmes, il suffit uniquement de régler les heures de commutation.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com avoir saisi le code PIN. Après l'activation du code PIN, l'accès aux fonctions des touches et des clés est rejeté 1 minute après le dernier appui sur le bouton. Pour l'accès sans code PIN, merci de choisir la possibilité PASSIVE ou réinitialiser l'appareil. MODE D'EXPERT Le régime Expert permet à...
  • Page 37 électrique et électronique qui doit être collecté, recyclé et valorisé ultérieurement. Instructiuni de utilizare ROMANA Programator orar digital - MAA-D16-001-A230 Instalarea, operarea si întreținerea trebuie să fie efectuate numai de către o persoană cu calificare de electrician. PARAMETRI DE BAZA...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com minute după răsăritul soarelui și 30 de minute după apusul soarelui. Când setați un timp diferit -30 minute comutatorul de timp va schimba starea la 30 de minute inainte de răsăritul soarelui și cu 30 de minute inainte de apusul soarelui. În cazul în care offsetul este procente, comutatorul de timp comuta în perioadele de luminozitate egală, în ciuda diferențelor orare a amurgului, pe parcursul anului.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com FUNCTIE ALEATOARE Funcția de simulare a prezenței. Funcție activă: comutarea programata a ciclurilor seface aleator, in gama de ± 15 de minute. COD PIN COD PIN activ: meniurile de la comutatorul de timp nu vor fi accesibile decât dacă codul PIN a fost introdus corect.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com Utilizați numai baterie tip Li (LiMnO2) CR2477, 3V. Tip de temperaturi ridicate min. +70 ° C. LOCALIZAREA POZITIEI Conform directivei WEEE, produsul devine deșeu după încheierea ciclului său de viață, la care se aplică regulile de colectare, reciclare și utilizare ulterioară. - 40 - 994060- Z00...