Page 1
M a n u e l u t i l i s a t e u r Imprimante FS-1920...
Page 2
Toute copie ou reproduction intégrale ou partielle de ce manuel (ou de tout document susceptible d'être soumis à copyright) sans le consentement écrit préalable de Kyocera Corporation est strictement interdite. Toute copie de ce manuel intégrale ou partielle, ainsi que tout document susceptible d'être sou- mis à...
Page 3
Accord de licence des logiciels IBM 2. Garantie limitée Les Logiciels sont fournis "tels quels". L'appareil que vous avez acheté contient un ou plusieurs logiciels apparte- nant à International Business Machines corporation (IBM). Ce document Il n'existe aucune autre garantie couvrant les logiciels (ou conditions), expli- définit les termes et conditions sous lesquels IBM vous accorde une licence cite ou implicite, y compris, mais non limité, les garanties implicites relevant pour le(s) logiciel(s).
Page 4
4. Remarque générale Accord de licence Agfa Japon Vous pouvez mettre fin à votre licence à tout moment. IBM peut mettre fin à 1. "Logiciel" signifie les données numériquement encodées et lisibles par votre licence si vous ne respectez pas les termes et les conditions de cette ordinateur des contours à...
Page 5
6. Vous acceptez de ne pas modifier, altérer, désassembler, décrypter, 12. Vous reconnaissez avoir lu cet accord, l’avoir compris et vous vous démonter ou décompiler le Logiciel. engagez à respecter ses termes et ses conditions. Ni l’une ni l’autre des parties ne sera tenue à...
Page 6
Sommaire Gestion des pages ..................39 Mode d’émulation ................39 Police de caractères ................41 Introduction ....................8 Jeu de caractères ................44 Caractéristiques ..................8 Nombre d’exemplaires ................45 Pour plus d’information ................10 Orientation ....................45 Comment utiliser la documentation ............10 Fonction KIR ..................46 Fonction EcoPrint ................47 Chapitre 1 Utilisation du panneau de commande ........11 Résolution d’impression ................48 Description du panneau de commande ............12...
Page 7
Lecture de polices ................71 Cartes postales ..................90 Formatage d’un périphérique de stockage ..........71 Enveloppes ..................91 Impression de la liste des partitions ............72 Papier épais ..................91 Configuration ....................73 Papier de couleur ..................91 Mode de protection de page ..............74 Formulaires préimprimés ..............92 Mode de traitement du code de saut de ligne (LF) ........74 Papier recyclé...
Page 8
Bourrage au niveau de l’unité recto verso ..........118 Annexe B Interface de l'ordinateur ............149 Bourrage au niveau de la trieuse ............119 Interface parallèle ..................149 Bourrage au niveau du bac multi-format ..........120 Modes de communication de l'interface parallèle ........149 Signaux de l'interface ................149 Chapitre 5 Polices de caractères ............121 Interface USB ..................151 Liste des polices ..................121...
Page 9
Tambour en silicium amorphe Affichage des messages dans l'une des sept langues de votre choix Le tambour a été développé par Kyocera Mita grâce à sa technologie des Les messages peuvent être affichés en français, anglais, allemand, italien, céramiques utilisant le silicium amorphe.
Page 10
L’imprimante utilise le langage de description de pages PRESCRIBE déve- Interfaces réseau standard loppé par Kyocera Mita. Des commandes simples permettent aux program- Grâce aux nombreux protocoles réseau supportés, tels que TCP/IP, meurs de modifier la gestion des pages ou de contrôler les périphériques.
Page 11
Prescribe II est le langage de description de page Ce chapitre explique comment procéder lorsqu'un problème survient. Technical Reference propre aux imprimantes Kyocera. Ce manuel, en anglais, décrit comment imprimer en utilisant les commandes Prescribe. Chapitre 5 Polices de caractères Il comprend également la liste des paramètres perma-...
Page 12
Chapitre 1 Utilisation du panneau de commande Ce chapitre comprend les sections suivantes : • Description du panneau de commande • Impression des pages d’information • Gestion du papier • Gestion des pages • Impression e-MPS • Modification des paramètres de l’interface •...
Page 13
Description du panneau de commande Message Signification Le panneau de commande est composé d’un écran à cristaux liquides Supprimer data Les travaux d’impression se trouvant dans l’imprimante sont en cours d’annulation. Pour annuler un travail pour les messages, de trois voyants, d’un écran d’affichage et de huit d’impression, reportez-vous à...
Page 14
Indicateur de format papier Message Format SIZE YOUKEI 2 (114 x 162 mm)* YOUKEI 4 (105 x 235)* L’indicateur de format papier vous renseigne sur le format du papier qui se Personnalisé (148 x 210 mm à 216 x 356 mm) trouve dans le bac en cours d’utilisation.
Page 15
Message Type Voyant Description Vélin Vélin* Allumé L'imprimante est en ligne, prête à recevoir des données à READY imprimer. Elle imprime les données qu’elle reçoit. Rugueux Brouillon Clignotant Une erreur que vous pouvez corriger est survenue. En-tête En-tête Éteint L'imprimante est hors ligne. Elle enregistre les données Couleur Couleur qu'elle reçoit mais ne les imprime pas.
Page 16
Touche ACTION (GO) Cette touche permet également de réinitialiser les valeurs numériques ou d’annuler une procédure de configuration ou encore, d’arrêter l’émission de l’alarme sonore en cas d’erreur. ACTION Touche MENU* • Cette touche permet de faire passer l’imprimante à l’état actif ou inactif. •...
Page 17
Touche de direction vers la droite Navigation dans les menus Cette section montre comment utiliser le système de navigation dans les menus. Vous accédez à la hiérarchie des menus au moyen de la touche du panneau de commande. Vous pouvez ainsi configurer ou modifier Menu •...
Page 18
Prêt PAR A4 NORMAL >Parallèle I/F Touche MENU Auto >Parallel I/F Normal >Parallel I/F Haute Vitesse Interface > Imprimer Ready Bi.Haute Série PAR A4 PLAIN Structure Menus Interface > Optionnelle Impression Page config. e-MPS > >Copie rapide >Privé/Stocké >Impr. donnéeVMB >Vitesse baud >Liste des VMB >Data Bits...
Page 19
Suite de la page précédente Emulation > Config.page > >Copies PCL 6 >Orientation Portrait >Orientation >Imp. Err. KPDL Emulation > paysage KPDL Inactif >Protection page Auto >Orie.ntation Actif Emulation > >Emulation alt. KPDL (AUTO) PCL 6 >Saut de ligne Uniquement >Imp.
Page 20
Suite de la page précédente RAM DISQUE mode> Actif >RAM DISQUE dim. RAM DISQUE mode> Inactif >Lecture données >Mode Bac Multi Gestion papier > Cassette >Ecriture >Effacer données >Format BacMulti >Liste des Partitions >Type Bac Multi Normal >Lecture données Carte Mémoire >...
Page 21
Suite de la page précédente >Nbre de pages Compteur de > pages imprimée 1234567 >Nouveau toner Installé >Langue Autres > >Fin Erreur > >>Recto verso Francais Inactif >>Recto verso Actif >Saut de page attente 030sec. >Mise en veille> >>Mode Veille 015 min.
Page 22
Impression des pages d’information Cette section décrit les procédures permettant d'obtenir des informations FS-1920 Page Printer MENU MAP sur la configuration de l’imprimante. Impression de la structure des menus Vous pouvez imprimer la liste complète des menus disponibles. Les options présentées dans la liste des menus dépendent des options réellement ins- tallées sur l’imprimante.
Page 23
Impression de la page de configuration Vous pouvez obtenir un bilan de l’état de l’imprimante, de la quantité de FS-1920 Page Printer mémoire disponible et de la configuration des options. Toutes ces informa- STATUS PAGE tions sont réunies sur la page de configuration. Firmware Version: Released: 1.
Page 24
Cette section indique la résolution sélectionnée ainsi que le nombre total de Test de la fonction KIR pages déjà imprimées. KIR (Kyocera Image Refinement) est la fonction de lissage des contours Options installées développée par Kyocera Mita. Le motif présenté illustre l’effet obtenu.
Page 25
Impression de la page de configuration réseau 4. Appuyez plusieurs fois sur les touches pour faire apparaître le message >Service > Note Pour utiliser cette fonction, une carte réseau optionnelle >Service > doit être installée dans l’imprimante. Vous pouvez imprimer une page de configuration de l’interface réseau. Cette 5.
Page 26
10. Appuyez sur la touche . L’écran affiche à nouveau 4. Appuyez plusieurs fois sur les touches pour faire apparaître le MENU prêt message Optionnelle La figure ci-dessous présente une page de configuration réseau. Interface > Optionnelle FS-1920 Page Printer NETWORK STATUS PAGE 5.
Page 27
Impression d’une liste de police 6. Appuyez à nouveau sur la touche . Les messages ENTREE En traitement puis prêt apparaissent. L’imprimante imprime une liste des polices avec Pour vous aider à sélectionner une police, vous pouvez imprimer la liste de un exemple de leur dessin ainsi que leur numéro d’identification.
Page 28
Impression des données au format hexadécimal Il est parfois utile de pouvoir imprimer les données reçues par l'imprimante Attendant sans les traiter, afin de tester ce qui est réellement envoyé par un program- me. L'impression se présente dans ce cas au format hexadécimal. 1.
Page 29
Gestion papier Cette section décrit comment paramétrer le format et le type de papier pour chaque bac, les différents modes du bac multi-format ainsi que diffé- rents points concernant la gestion papier. Configuration du format papier Configurez le format papier en fonction du papier réellement placé dans le bac standard et dans le bac multi-format.
Page 30
Configuration des formats spécifiques depuis le panneau de commande Procédez comme décrit ci-dessous pour entrer un format papier spécifique ISO B5 depuis le panneau de commande. Executive 1. Appuyez sur la touche MENU Letter 2. Appuyez plusieurs fois sur les touches pour faire apparaître le Legal message...
Page 31
Configuration de la largeur et de la longueur du papier 5. Appuyez sur la touche pour afficher le message >>Dimension en X (Y correspond à la longueur). Procédez comme suit pour configurer la longueur et la largeur papier. >>Y Dimension 356 mm 6.
Page 32
Configuration du format papier du bac multi-format 6. Utilisez les touches pour choisir un format papier. Lorsque vous exploitez le bac multi-format en mode Cassette , vous devez configurer son format papier pour qu'il corresponde au format des données Executive à...
Page 33
Configuration du type papier >Type Bac Vous pouvez attribuer un type de papier à chaque bac d’alimentation, y Normal compris au bac multi-format. Configuration du type papier du bac standard 6. Utilisez les touches pour choisir un type papier. Configurez le type papier de façon à ce qu’il corresponde au type du papier Normal réellement placé...
Page 34
Couleur 2. Appuyez plusieurs fois sur les touches pour faire apparaître le message Gestion papier > Perforé Enveloppe Gestion papier > Carte Épais Haute qualité 3. Appuyez sur la touche . Spécifique (1 à 8) 4. Appuyez plusieurs fois sur les touches pour faire apparaître le 7.
Page 35
Définition d'un grammage personnalisé >Réglage papier > Cette procédure permet de définir l'épaisseur (le grammage) du papier spé- Spécifique1 cifique pour lequel vous désirez créer un type personnalisé. 5. Appuyez sur la touche . Un point d'interrogation (?) apparaît. 1. Afficher le type personnalisé (voir Création d’un type de papier person- ENTREE nalisé) et appuyez sur la touche .
Page 36
Configuration du chemin recto verso Réinitialisation des types papier personnalisés Cette commande remet à zéro les types papier personnalisés définis aux sections précédentes. procédez comme suit. Note Pour utiliser cette fonction, l’imprimante doit être équipée de l’unité recto verso optionnelle. 1.
Page 37
Configuration du bac multi-format Gestion papier > Le bac multi-format peut être exploité dans deux modes : mode Cassette ou mode Prioritaire. Mode Cassette 3. Appuyez sur la touche . Dans ce mode, le bac multi-format se comporte comme un bac standard. 4.
Page 38
Sélection du bac source Sélection d'un périphérique de sortie papier Vous pouvez sélectionner le bac depuis lequel l'imprimante doit charger le La procédure décrite ci-dessous vous permet de choisir le plateau de papier par défaut. Si aucun bac optionnel n'est installé, vous n'aurez le réception vers lequel sont dirigées les feuilles imprimées, plateau supérieur choix qu'entre le bac standard et le bac multi-format.
Page 39
6. Utilisez les touches pour choisir une option. 4. Appuyez plusieurs fois sur les touches pour faire apparaître le message >Priorité A4/LT. Bc sp f-vrs bas Plateau Fdessus (lorsque le plateau de réception face des- >Priorité A4/LT sus est installé) Inactif (lorsque la trieuse optionnelle est installée) Trieuse face bs...
Page 40
Gestion des pages Mode d’émulation Les sections qui suivent vous permettent de modifier le mode d’émulation. Cette section décrit les différentes fonctions de gestion des pages qui peu- vent être sélectionnées et paramétrées depuis le panneau de commande. Changement du mode d’émulation •...
Page 41
Émulation utilisée avec l’émulation KPDL PCL 6 (par défaut) Le langage KPDL est une version spécifique à Kyocera Mita du langage de Line Printer description de page PostScript. Le mode d’émulation KPDL (AUTO) permet IBM Proprinter à l’imprimante de changer automatiquement de mode d’émulation en fonc- tion de la nature des données qu’elle reçoit.
Page 42
Police de caractères Emulation Vous pouvez définir une police par défaut pour l’interface en cours. En plus PCL 6 des polices internes, toutes celles qui sont téléchargées dans la mémoire de l’imprimante, stockées sur une carte mémoire ou sur le disque dur peu- 4.
Page 43
6. Appuyez sur la touche . Le message suivant apparaît. Configuration de la taille de police Vous pouvez modifier la taille de la police par défaut. S’il s’agit d’une police à pas fixe ( ), vous modifiez le pas et non la taille. Courier Letter gothic >>...
Page 44
7. Appuyez sur les touches pour augmenter ou diminuer le chiffre >>Courier indiqué par le curseur clignotant. Utilisez les touches et pour dépla- Normal cer le curseur vers la droite ou vers la gauche. La taille de la police peut prendre une valeur comprise entre points, par incréments de 999,75...
Page 45
4. Assurez-vous que le message est affiché puis appuyez sur la Jeu de caractères Interne touche . Vous pouvez modifier le jeu de caractères. Les jeux de caractères dispo- nibles dépendent de l’émulation cours ( IBM PC-8 , par défaut). 5.
Page 46
Présente en France depuis de Présente en France depuis de longues années, la société longues années, la société Kyocera Kyocera Mita a toujours su rester à l'écoute de ses clients. Mita a toujours su rester à l'écoute de ses clients.
Page 47
. L’écran affiche à nouveau MENU Prêt Fonction KIR L’imprimante est dotée de la fonction KIR (Kyocera Image Refinement) de lissage des contours. Cette fonction permet d’obtenir une excellente qualité Stries parfaites d’impression en appliquant un traitement logiciel aux contours avant l'im- pression.
Page 48
La configuration de la fonction KIR est trop faible. Activez-la. Imprimez de Fonction EcoPrint nouveau la ligne de vérification KIR. Si vous obtenez toujours des stries La fonction EcoPrint permet de diminuer la quantité de toner consommée blanches, ajustez la densité d'impression en sélectionnant une valeur plus afin de réduire les coûts d'impression.
Page 49
>EcoPrint Mode >Résolution Inactif 1200 dpi* 5. Appuyez sur la touche . Un point d'interrogation (?) apparaît. 5. Appuyez sur la touche . Un point d'interrogation (?) apparaît. ENTREE ENTREE >EcoPrint Mode >Résolution Inactif 1200 dpi* 6. Utilisez les touches pour modifier sélectionner 6.
Page 50
Impression e-MPS Les termes “travaux d’impression” et “job” utilisés dans ce Note manuel sont synonymes. est l’abréviation de enhanced-Multiple Printing System, qui signifie e-MPS système d’impression multiple évolué. Il s’agit d’un système complémentai- re au traitement des données qui offre les fonctions suivantes : Copie rapide (Quick copy) •...
Page 51
Vérification avant impression (Proof-and-Hold) Impression sécurisée (Private Print) Lors de l’impression en plusieurs exemplaires, ce mode imprime un premier Ce mode permet d’imprimer des documents sensibles et confidentiels. Dans exemplaire pour relecture et contrôle, ce qui permet de décider ou non de ce mode, les travaux d’impression concernés sont stockés dans la mémoire poursuivre l’impression des autres exemplaires.
Page 52
Stockage permanent (Stored Job) Stockage des travaux Dans ce mode, vous pouvez stocker des travaux d’impression souvent Cette fonction permet de stocker des travaux d'impression dans l'un des trois demandés, comme c’est le cas des pages de garde de télécopies, des modes suivants : Temporaire, Permanent ou Boîte aux lettres virtuelle.
Page 53
Utilisation du mode Copie rapide 4. Utilisez les touches pour faire apparaître le message >Copie rapi- Le nom utilisé pour User Name depuis le pilote d’impression apparaît Ce mode permet d’imprimer rapidement des exemplaires supplémentaires également (Dimitri, dans cet exemple). d’un travail d’impression déjà...
Page 54
Utilisation du mode Vérification avant impression nombre d’exemplaires. Utilisez les touches pour diminuer ou augmenter la valeur. Lorsque vous vous préparez à lancer l’impression de plusieurs exemplaires d’un document, ce mode permet d’imprimer uniquement le premier exem- plaire pour vous permettre de le relire avant de lancer l’impression des >Lettre1 autres exemplaires.
Page 55
5. Appuyez sur la touche . Un point d'interrogation clignotant (?) Manipulation d’un travail confidentiel ENTREE apparaît. Dans le mode Impression sécurisée, les travaux d’impression concernés sont transférés dans la mémoire de l’imprimante et ne sont imprimés qu’au >Copie rapide moment où...
Page 56
Suppression d’un travail confidentiel 6. Utilisez les touches pour sélectionner un utilisateur différent (Pierre, dans cet exemple). Procédez comme suit pour supprimer un travail confidentiel. 1. Répétez les étapes 1 à 8 de la section précédente. >Privé/Stocké 2. Lorsque le nom du “job” à supprimer est affiché appuyez sur la touche Pierre .
Page 57
8. Utilisez les touches pour faire défiler les “job” puis en choisir un. e-MPS > 9. Appuyez sur la touche . Si vous avez attribué un code utilisateur ENTREE depuis le pilote d’impression (facultatif), le message apparaît. Quatre chiffres permettant de saisir ce code apparaissent. 3.
Page 58
“job” à imprimer. Majuscule Vous allez maintenant pouvoir utiliser cet utilitaire. 1. Ouvrez les menus puis Démarrer/Programme/Kyocera/KM-NET Job Manager pour lancer le programme. 2. Entrez le mot de passe nécessaire pour lancer l’utilitaire. 3. Cliquez sur l’icône .
Page 59
Impression d’une liste des travaux codifiés Impression des jobs d’une boîte aux lettres virtuelle Procédez comme décrit ci-dessous pour imprimer, depuis le panneau de commande, la liste des travaux codifiés qui se trouvent dans l’imprimante. Note L’utilisation de cette fonction nécessite l’installation d’un dique dur optionnel Microdrive.
Page 60
Impression d'une liste de boîtes aux lettres virtuelles Configuration e-MPS Cette fonction permet d’obtenir la liste des boîtes aux lettres virtuelles et Vous pouvez configurer certains paramètres du système e-MPS. Voici les des “jobs” qu’elles contiennent. paramètres modifiables : Procédez comme suit. •...
Page 61
2. Appuyez plusieurs fois sur les touches pour faire apparaître le >e-MPS > message e-MPS > Configurations e-MPS > 5. Appuyez sur la touche . 6. Utilisez les touches pour faire apparaître le message >>Copie rapide. 3. Appuyez sur la touche . 4.
Page 62
9. Appuyez sur la touche pour valider votre choix 7. Appuyez sur la touche . Un curseur clignotant apparaît. ENTREE ENTREE 10. Appuyez sur la touche MENU . L’écran affiche à nouveau Prêt >>Perm. Code JOB Configuration de l’espace maximal pour les travaux codifiés Dim.
Page 63
5. Appuyez sur la touche . Interface 6. Utilisez les touches pour faire apparaître le message L’imprimante est équipée en standard d’une interface parallèle et d’une >>Dimensions VMB. interface USB. Elle peut être équipée, en option, d’une interface série ou d’une carte réseau.
Page 64
3. Appuyez sur la touche . Un point d'interrogation clignotant (?) Configuration de l’interface USB ENTREE apparaît. Reportez-vous à l’Annexe B pour plus de détails sur l’interface USB. 1. Appuyez sur la touche MENU Interface > parallèle 2. Appuyez plusieurs fois sur les touches pour faire apparaître le message .
Page 65
Configuration de l’interface série 5. Appuyez à nouveau sur la touche ENTREE 6. Appuyez sur la touche . Appuyez ensuite sur les touches Note Cette section décrit la configuration de l’interface série pour afficher les différents paramètres de l’interface. optionnelle (IB-11). >Vitesse baud Pour l’interface série, vous pouvez configurer la vitesse en Bauds, le 9600...
Page 66
7. Affichez le paramètre à modifier et appuyez sur la touche . Un Configuration de l’interface réseau optionnelle ENTREE point d'interrogation clignotant (?) apparaît. Note Pour utiliser cette fonction, une carte réseau optionnelle L’exemple ci-dessous décrit comment modifier la vitesse. Procédez de doit être installée dans l’imprimante.
Page 67
Interface > >EtherTalk > Parallèle Inactif Choisissez lorsque vous vous connectez à un Actif réseau utilisant le protocole AppleTalk (Macintosh). 4. Appuyez plusieurs fois sur les touches pour faire apparaître le message Optionnelle >Page état rés. Interface > Actif Optionnelle Choisissez si vous souhaitez qu’une page de Actif...
Page 68
Utilisation des périphériques de stockage 8. Appuyez sur la touche . Appuyez sur les touches pour affi- cher les différents paramètres. Pour permettre le stockage des données l’imprimante supporte les périphé- riques suivants : carte mémoire CompactFlash, disque dur Microdrive et >>DHCP disque virtuel (RAM disk).
Page 69
Par défaut, le disque virtuel n’est pas disponible ( ). Pour le configurer, Lecture de données Inactif procédez comme suit. Procédez comme suit pour lire des données contenues dans un disque dur Microdrive, dans un disque virtuel ou dans une carte mémoire. 1.
Page 70
Ecriture de données 6. Appuyez sur la touche . Le message apparaît suivi ENTREE En traitement du message Attendant Vous pouvez écrire des données sur un disque dur Microdrive, sur un disque virtuel ou sur une carte mémoire. Un nom est automatiquement 7.
Page 71
La page d’information contient les informations suivantes. Suppression de données Procédez comme suit pour supprimer des données contenues dans un Type de partition Type des données écrites (actuellement, seul le disque dur Microdrive, dans un disque virtuel ou dans une carte mémoire. type 2 est supporté).
Page 72
Lecture de polices 7. L’écran affiche à nouveau lorsque la lecture des polices >Lecture fonte est terminée. Si une carte mémoire est présente lorsque l'imprimante est mise sous ten- sion, les polices qui s’y trouvent sont automatiquement chargées dans la 8.
Page 73
Impression de la liste des partitions >Formatage Vous pouvez imprimer la liste de tous les fichiers (également appelés parti- tions) stockés sur un disque dur, sur un disque virtuel ou sur une carte mémoire. 6. Appuyez sur la touche . L'écran indique et le for- ENTREE En traitement...
Page 74
Configuration FS-1920 Page Printer Cette section décrit les points suivants. PARTITION LIST Device Information • Mode de protection de page • Mode de traitement du code de saut de ligne (LF) Partition Information • Mode de traitement du code de retour chariot (CR) •...
Page 75
Mode de protection de page >page Protect Ce sous-menu n’apparaît pas car son paramétrage par défaut est . Il Auto Auto. passe automatiquement sur Actif lorsqu’une erreur survient en raison d’une quantité de mémoire insuffisante. N’oubliez pas de ramener ensuite ce para- mètre à...
Page 76
>Saut de ligne >Retour chariot Uniquement Uniquement 6. Utilisez les touches pour choisir une des valeurs. 5. Appuyez sur la touche . Un point d'interrogation clignotant (?) ENTREE apparaît. Provocation d’un saut de ligne seul (par défaut) Uniquement Provocation d’un saut de ligne suivi d’un retour chariot LF + CR >Retour chariot Le saut de ligne est ignoré...
Page 77
Sélection de la densité d’impression Config.page > Vous pouvez choisir entre cinq valeurs de densité d’impression : de (clair) à (foncé). Procédez comme suit. 3. Appuyez sur la touche . 1. Appuyez sur la touche MENU 4. Utilisez les touches pour faire apparaître le message >Mode 80 carac.
Page 78
Lecture du nombre total de pages imprimées Remise à zéro de la jauge de toner Procédez comme suit pour connaître le nombre de pages imprimées. Lorsque la cartouche de toner est remplacée vous devez remettre la jauge à zéro afin que la valeur affichée sur la page de configuration corresponde à 1.
Page 79
Sélection de la langue des messages Vous pouvez choisir la langue dans laquelle sont affichés les messages sur >Langue le panneau de commande de l'imprimante au moyen de la procédure décri- te ci-dessous. Francais 1. Appuyez sur la touche MENU 2.
Page 80
Délai avant éjection automatique de la page Paramétrage de la fonction de mise en veille Lorsque l'imprimante ne reçoit plus de données pendant un certain temps L’imprimante est équipée d’une fonction de mise en veille qui permet alors qu'une page est en cours, elle imprime toutes les données qui se d’économiser l’énergie lorsqu’elle n’est pas utilisée.
Page 81
Désactivation de la fonction de mise en veille 7. Utilisez les touches pour sélectionner Vous pouvez avoir besoin de désactiver la fonction de mise en veille de l'imprimante. Procédez comme suit. >>Mode Veille 1. Appuyez sur la touche MENU 2. Appuyez plusieurs fois sur les touches pour faire apparaître le 8.
Page 82
5. Appuyez sur la touche . Un point d'interrogation clignotant (?) Protection des ressources ENTREE apparaît. En temps normal, lorsque vous quittez le mode d'émulation PCL 6 pour passer à un autre, toutes les ressources téléchargées (polices et macros) >Initialiser sont perdues.
Page 83
5. Appuyez sur la touche . Un point d'interrogation clignotant (?) ENTREE >Ressource prot. apparaît. >Sonnerie 6. Utilisez les touches pour choisir un des modes proposés. (par défaut) Permanent 6. Utilisez les touches pour modifier la valeur affichée. Perm / Temp 7.
Page 84
1. Appuyez sur la touche Configuration de la fonction Auto Continue MENU La procédure décrite ci-dessous permet de paramétrer le délai imposé 2. Appuyez plusieurs fois sur les touches pour faire apparaître le avant la reprise de l’impression après une erreur. message Autres >...
Page 85
7. Utilisez les touches pour modifier la valeur de chaque chiffre et 6. Appuyez plusieurs fois sur les touches pour faire apparaître le les touches et pour déplacer le curseur vers la droite ou vers la message >>Recto verso gauche. Choisissez une valeur comprise entre 495 sec (secondes), par incréments de 5 secondes.
Page 86
Les grammages traditionnels pour le papier standard vont de 60 à 105 g/m Note Kyocera Mita décline toute responsabilité en cas de pro- Caractéristiques du papier blèmes dus à l'utilisation d'un papier ne correspondant pas aux critères spécifiés.
Page 87
Choix du papier trop lisse peut poser des problèmes de chargement et produire des effets de brume (impression sur fond gris). Le procédé d'impression nécessite une source de lumière provenant d'un laser, une charge électrostatique, du toner et de la chaleur. Lorsque le Grammage papier passe à...
Page 88
Tableau des formats papier Bac multi-format Format Bac standard ou bac multi-format Format Monarch 3-7/8 x 7-1/2 pouces ISO A4 210 x 297 mm Business 4-1/8 x 9-1/2 pouces ISO A5 148 x 210 mm ISO DL 110 x 220 mm Letter 8-1/2 x 11 pouces ISO A6...
Page 89
Equivalence des grammages Autres propriétés du papier Le tableau ci-dessous vous donne la correspondance entre les grammages Porosité : La porosité fait référence à la densité de la structure du papier. En indiqués aux États-unis et ceux indiqués en Europe. d'autres termes, il s'agit du tissage serré...
Page 90
Celle-ci peut l'impression. Kyocera Mita décline toute responsabilité en ce qui concerne être endommagée si l'adhésif vient à se coller sur le tambour ou sur les les dommages subis par l'imprimante ou par l'opérateur lors de l'impres-...
Page 91
Une planche d'étiquettes est en fait composée de trois couches (voir la figu- Le tableau ci-dessous présente les caractéristiques des étiquettes. re page suivante). La couche supérieure est celle sur laquelle les données sont imprimées. La couche adhésive est enduite d'une colle activée par Elément Caractéristiques pression.
Page 92
Enveloppes Papier épais L'imprimante peut imprimer sur des enveloppes dont le grammage est Aérez les feuilles et taquez-les de façon que la pile soit parfaitement alignée. compris entre 60 et 80 g/m (16 à 21 lbs/rame). Les enveloppes doivent Certains papiers épais peuvent avoir un bord légèrement déformé ou incur- être chargées manuellement.
Page 93
Formulaires préimprimés Tableau des types de papier Les formulaires doivent être préimprimés sur du papier ordinaire. L'encre Source papier Grammage Unité préimprimée doit pouvoir résister à la température de fusion et ne doit pas Type papier multi-format standard du papier recto verso* renfermer de silicone.
Page 94
La durée de vie d’une cartouche de toner dépend de la quantité de pages imprimées et de leur complexité. Avec des documents dont la densité de • Utilisez toujours le kit de toner Kyocera conçu noir est de 5 % (mode Ecoprint désactivé), le kit de toner devra être rem- exclusivement pour votre modèle afin d'éviter...
Page 95
Remplacement de la cartouche de toner Pour retirer le réservoir de toner, procédez comme suit : 1. Soulevez entièrement le capot supérieur. Capot supérieur Tenez le réservoir bien droit de façon à ne pas renverser de Note toner à l'intérieur de l'imprimante. 3.
Page 96
4. Sortez la nouvelle cartouche de son emballage. 7. Placez la cartouche de toner dans l'imprimante. 5. Tenez la cartouche comme indiqué sur la figure ci-dessous (l’étiquette orientée vers le bas) et secouez-la vigoureusement une dizaine de fois dans le sens des flèches afin de bien mélanger le toner qu'il contient. Une fois que la cartouche est correctement positionnée dans l'impri- mante, appuyez fermement sur sa partie supérieure marquée PUSH...
Page 97
9. Fermez le capot supérieur. Replacement du récipient pour toner usagé Note Il est nécessaire de procéder au remplacement du réci- pient pour toner usagé chaque fois que vous installez une nouvelle cartouche de toner. Ce récipient est fourni avec le kit toner.
Page 98
2. Tenez le récipient et déverrouillez le levier comme illustré sur la figure 4. Pour éviter tout risque, placez le récipient pour toner usagé dans le sac ci-dessous. plastique fourni et jetez-le en respectant les règles de protection de l’environnement. Levier de verrouillage 5.
Page 99
6. Placez le nouveau récipient dans son logement. Vous devez entendre Nettoyage un léger déclic qui vous indique qu’il est correctement installé. Après le remplacement du réservoir de toner, vous devez nettoyer l’intérieur de l’imprimante. Le fil corona et l’unité de transfert papier doivent égale- ment être nettoyés à...
Page 100
2. Faites coulisser plusieurs fois le tampon de nettoyage (bleu). Ce tampon Capuchon permet de nettoyer le fil corona situé à l’intérieur de l’imprimante. Outil de nettoyage Le tampon de nettoyage contient de l’eau. Procédez rapi- Note dement au nettoyage pour éviter qu’il ne sèche. Tampon de nettoyage 2.
Page 101
3. Fixez l’outil de nettoyage comme illustré ci-dessous. Note N’enfoncez pas complètement l’unité de chargement afin d’éviter que l’eau contenue dans l’outil n’entre en contact avec le rouleau de chargement. Si cela se produit, vous ris- quez de rencontrer des problèmes de qualité d’impression. 5.
Page 102
Nettoyage de l’unité d’alimentation papier Des problèmes de qualité d’impression peuvent apparaître lorsque l’unité d’alimentation papier est sale. Procédez comme suit pour la nettoyer. Guide papier 1. Appuyez sur le levier de dégagement (vert) et sortez l’unité d’alimenta- tion papier. Chiffon Rouleau de transfert (noir) Rouleau de registration (métallique)
Page 103
à mettre en œuvre. Lisez-les attentivement avant de Assurez-vous que le câble d'alimentation est correctement branché à une contacter votre revendeur Kyocera Mita ou votre service de maintenance. prise sous tension. L'imprimante n'imprime pas •...
Page 104
à apporter pour y remédier. Si vous n'ar- fiez que les paramétrages de l'imprimante correspondent bien à l'appli- rivez pas à résoudre le problème contactez votre revendeur Kyocera Mita cation que vous utilisez. ou votre service de maintenance.
Page 105
Bavures, stries horizontales noires, points parasites Impression pâle ou floue • Vérifiez le paramétrage de la fonction EcoPrint. • Nettoyez le fil corona. Si elle est activée ( ), désactivez-la en utilisant les >EcoPrint mode Actif Ouvrez le capot latéral gauche. Faites coulisser plusieurs fois le tampon touches du panneau de commande (reportez-vous au Chapitre 1).
Page 106
Fond gris Le verso ou le bord supérieur de la feuille est souillé • Consultez le panneau de commande. • Contrôlez le chemin papier Si l'écran affiche le message et que le voyant Sortez l’unité d’alimentation papier et nettoyez-la en utilisant un chiffon Prévoir toner ATTENTION clignote, vous devez installer un nouveau kit de toner.
Page 107
Kyocera Mita. Symboles lumineux Chaque message est présenté tel qu’il apparaît sur l’écran du panneau de commande.
Page 108
Appeler technicien Vérif. bac #### récup. toner Indique un problème provenant du contrôleur de l'imprimante. Le récipient pour toner usagé n’est pas installé ou plein. Le voyant ATTENTION s’allume. Installez-le correctement ou procédez à son remplacement s’il est plein. Reportez-vous au Chapitre 3. Mettez l’imprimante hors tension et contactez un technicien.
Page 109
Fermer Recto verso inac capot gauche Appuyer ACTION Le capot latéral gauche est ouvert. L’impression recto verso est impossible. Fermez-le. Vous souhaitez imprimer en recto verso mais le format ou le type de papier utilisé n’est pas accepté par l’unité recto verso. Appuyez sur la touche pour reprendre l’impression en recto seul.
Page 110
Remplir bac MF Bourrage papier <A4>/<Normal>* ################ Aucun bac (format et type) ne correspond aux données à imprimer. Un bourrage papier est survenu. L'alimentation papier se fait depuis le bac multi-format. Le texte qui apparaît à la place de ####### indique l'endroit où...
Page 111
Position papier Bac supérieur Appuyer ACTION plein Le bac multi format est vide. Le plateau de réception face dessous est plein (250 feuilles environ). Placez-y du papier et appuyez sur la touche ACTION . Le papier que vous Retirez les feuilles qui s'y trouvent. L’imprimante détecte automatiquement placez doit correspondre au paramétrage (type et format) du bac multi- que le plateau est vide et l’impression reprend.
Page 112
Messages d’erreur DISQUE DUR Err## Cette section présente les différents messages d’erreur pour lesquels vous pouvez intervenir. Appuyer ACTION Erreur de disque dur. Fichier absent Notez le numéro affiché à la place de et reportez-vous aux indications Appuyer ACTION données ci-dessous. Vous essayez d’imprimer un “job”...
Page 113
Interface occupée Erreur KPDL Appuyer ACTION Ce message apparaît lorsque vous essayez de modifier, depuis le L’impression s’est arrêtée suite à une erreur KPDL (## indique le type panneau de commande, le paramétrage d’une interface recevant des d’erreur). données. Pour imprimer un rapport d'erreur, sélectionnez >Imp.
Page 114
Mémoire pleine Erreur guidage Appuyer ACTION papier Le volume total de données reçues par l'imprimante dépasse la capa- Il n’y a pas de bac dans l’unité d’alimentation papier ou celui-ci est cité de sa mémoire interne. mal installé. Essayez d'imprimer après avoir augmenté la capacité mémoire. Appuyez Réinsérez-le.
Page 115
Élimination d'un bourrage papier RAM DISQUE Err## Le message s’affiche lorsqu'un bourrage se produit ou que Bourrage papier Appuyer ACTION le délai d'alimentation papier est dépassé. Le bourrage papier se corrige en retirant la feuille coincée dans l'imprimante. Erreur de disque virtuel. Elle quitte alors l'état actif et le message s'affiche.
Page 116
Si tous les types de papier essayés produisent le même effet, il est possible Appuyez sur la touche que le problème provienne de l'imprimante. Dans ce cas, contactez votre revendeur Kyocera Mita. Ouvrir cassette 1 et Retirez avec soin la feuille provoquant le bourrage et faites Note attention à...
Page 117
Bourrage dans un bac papier ou à l’intérieur sortir unité de l’imprimante transf. Papier Procédez comme suit lorsque le bourrage se produit au niveau du bac papier ou à l’intérieur de l’imprimante. 1. Ouvrez complètement le bac papier et retirez la feuille à l’origine du bourrage en prenant soin de ne pas la déchirer.
Page 118
3. Si le bourrage s’est produit avant le rouleau de registration, retirez la 4. Ouvrez le capot arrière et retirez la feuille à l’origine du bourrage. feuille en procédant comme l’illustre la figure A. Si le bourrage a eu lieu sous le rouleau de registration appliquez la méthode illustrée par la figure B.
Page 119
Bourrage au niveau de l’unité recto verso Tiroir Procédez comme suit si le bourrage s’est produit au niveau du capot arriè- re ou du tiroir de l’unité recto verso. 1. Ouvrez le capot arrière de l’unité et retirez la feuille à l’origine du bourrage. 3.
Page 120
Bourrage au niveau de la trieuse Procédez comme suit si le bourrage s’est produit au niveau de la trieuse optionnelle. 1. Ouvrez le capot arrière de la trieuse. Molettes d'entraînement 2. Retirez la feuille à l’origine du bourrage. Si les extrémités de la feuille sont engagées dans la trieuse, tournez les molettes d’entraînement dans le sens indiqué...
Page 121
Bourrage au niveau du bac multi-format Procédez comme suit si le bourrage s’est produit au niveau du bac multi- format. 1. Retirez la feuille à l’origine du bourrage. 2. Ouvrez puis fermez le capot supérieur de façon à supprimer l’affi- chage du message d’erreur.
Page 122
Chapitre 5 Polices de caractères Ce chapitre décrit les différents types de polices de caractères que vous pouvez utiliser avec l'imprimante. Une police est un ensemble de caractères obéissant à un dessin particulier. Ce dessin est appelé style typographique. Plusieurs caractéristiques permettent d'identifier une police : le jeu de caractères (pour de plus amples informations sur les jeux de caractères, reportez-vous au manuel PRESCRIBE Commands Technical Reference (sur CD-Rom), l'espacement, le corps, le style et la graisse.
Page 123
Polices PCL vectorielles et bitmap F S - 1 9 2 0 M a n u e l u t i l i s a t e u r C h a p i t r e 5 Po l i c e s d e c a r a c t è r e s •...
Page 124
Polices PCL vectorielles et bitmap F S - 1 9 2 0 M a n u e l u t i l i s a t e u r C h a p i t r e 5 Po l i c e s d e c a r a c t è r e s •...
Page 125
Polices KPDL (1) F S - 1 9 2 0 M a n u e l u t i l i s a t e u r C h a p i t r e 5 Po l i c e s d e c a r a c t è r e s •...
Page 126
Polices KPDL (2) F S - 1 9 2 0 M a n u e l u t i l i s a t e u r C h a p i t r e 5 Po l i c e s d e c a r a c t è r e s •...
Page 127
Annexe A Unités optionnelles Cette annexe explique comment augmenter la capacité mémoire de l’imprimante et présente chacune des unités optionnelles. Nous vous conseillons de vous reporter également à la brochure livrée avec l’unité concernée. Cette annexe traite des options suivantes. •...
Page 128
Options disponibles Trieuse SO-60 Dotée de 5 plateaux de réception de 200 feuilles chacun cette trieuse per- met le tri, la collecte et la distribution des impressions en mode publiposta- ge. Se fixe sur le dessus de l’imprimante. Plateau de réception face dessus PT-4/PT-40 Ce plateau se fixe à...
Page 129
L'installation d'une extension mémoire doit être confiée à Cette carte mémoire permet de stocker des polices, des macros ou des un revendeur agréé par Kyocera Mita. Kyocera Mita décli- formulaires. Elle s’insère dans un connecteur spécifique près de la poignée ne toute responsabilité...
Page 130
Retrait de la carte principale La carte principale de l'imprimante est dotée de deux connecteurs destinés aux extensions mémoire. Ces extensions mémoires sont disponibles sous 2. Desserrez les deux vis qui maintiennent la carte principale à l’arrière de la forme de barrettes DIMM. l'imprimante.
Page 131
Installation d'une barrette DIMM Insérez la barrette en suivant la procédure décrite ci-dessous. 1. Sortez la barrette de son emballage. 2. Ouvrez les ergots situés aux deux extrémités du logement. 3. Insérez l'extrémité munie de contacts dans le connecteur en vous assu- rant que les encoches femelles de la barrette sont alignées avec les détrompeurs mâles du logement.
Page 132
Retrait d'une barrette DIMM Contrôle du fonctionnement de l'extension mémoire Pour retirer une barrette DIMM, dégagez les ergots en exerçant un léger Une fois que vous avez installé la barrette DIMM, testez l'imprimante pour mouvement latéral puis tirez barrette vers le haut jusqu'à ce que vous puis- vous assurer que tout fonctionne correctement.
Page 133
En additionnant la capacité des trois vous obtenez un total d’environ pieurs 2 000 feuilles. 2. Faites un clic droit sur l’icône et cliquez sur Kyocera Mita FS-3830N KX dans la fenêtre qui s’affiche. Propriétés Note Si vous installez plus d’une unité papier, assemblez-les avant de les installer.
Page 134
5. Réglez la molette de format de papier en fonction du format papier que vous y placez. Fenêtre Molette 6. Ajustez les guides papier et la butée en fonction du format de papier. 3. Tirez le bac papier hors de son logement. 4.
Page 135
Note • Ne dépassez pas les limites de chargement indiquées sur les guides papier. 7. Placez le papier dans le bac après l’avoir déramé et taqué comme • Le bac papier contient environ 500 feuilles d’un gramma- ge de 80 g/m ou d’une épaisseur de 0,11 mm.
Page 136
8. Insérez la pile de papier sous les pattes comme l’indique l’illustration 1. Enlevez l’adhésif ainsi que la protection comme illustré ci-dessous. ci-dessous. Protection 2. Poussez vers l’intérieur sur les deux leviers de maintien du capot arrière pour l'enlever. 9. Réinsérez le bac dans son emplacement. Unité...
Page 137
3. Eteignez l’imprimante et débranchez le cordon d’alimentation et le câble de données (parallèle, USB, série ou réseau). 4. Positionnez avec précaution l’imprimante sur l’unité recto verso. 6. Connectez le cordon d’alimentation secteur à l’imprimante. 5. Connectez le câble de données (parallèle, USB, série ou réseau) appro- prié...
Page 138
7. Faites passer les deux câbles par l’ouverture prévue dans l’unité recto Trieuse SO-60 verso comme illustré ci-après. La trieuse s’installe sur la partie supérieure de l’imprimante. Elle dispose de cinq plateaux de réception d’une capacité de 200 feuilles. Trois modes d’exploitation sont proposés : le mode tri, le mode collecte et le mode publipostage.
Page 139
3. Dépliez les deux pattes de maintien de la trieuse. 6. Sur l’imprimante, enlevez le capot de connexion de la trieuse et rangez-le en lieu sûr. Capot de protection Pattes de maintien 4. Eteignez l’imprimante et débranchez les câbles d’alimentation et de 7.
Page 140
8. Poussez la trieuse vers le bas. Les pattes de maintien se verrouillent. 9. Connectez le câble de la trieuse à l’imprimante. Pour enlever la trieuse, déverrouillez les pattes de maintien en poussant Pour déconnecter le câble, saisissez la bague de verrouillage du un à...
Page 141
10. La trieuse est dotée de deux prises d’alimentation électrique. Celle du 12. Si l’unité recto verso est déjà installée, placez le câble d’alimentation de haut doit être reliée à une prise secteur et celle du bas à l’imprimante. l’imprimante dans le chemin de câble prévu sur l’unité. 11.
Page 142
14. Réinstallez le capot arrière de l’unité recto verso. 16. Connectez la trieuse avec le cordon d’alimentation secteur livré avec l’imprimante. 15. Installez les cinq plateaux dans la trieuse comme illustré ci-dessous. Attention Ne déplacez et ne soulevez jamais l’imprimante lorsque la trieuse est installée.
Page 143
Chargeur d’enveloppes EF-60 Le chargeur d’enveloppes s’installe à l’avant de l’imprimante. Grâce à ce chargeur, vous pouvez imprimer des enveloppes de différents formats et en grande quantité. Note Avant de procéder à l’installation du chargeur d’enve- loppes, veillez à mettre l’imprimante hors tension. 1.
Page 144
4. Placez les deux extrémités du chargeur dans les fixations du bac multi- 5. Replacez l’unité d’alimentation papier équipée du chargeur d’enve- format comme illustré ci-dessous puis ouvrez-le en le tirant vers vous. loppes en la poussant vers l’imprimante. Mise en place des enveloppes dans le chargeur 1.
Page 145
2. Tirez la rallonge du plateau de façon à ce qu’il corresponde au format Note • Ne placez pas dans le chargeur des enveloppes de for- des enveloppes. mats différents. • Veillez à ne pas dépasser la limite de chargement d’un côté...
Page 146
Plateau de réception face dessus PT-4/PT-60 Note • Des problèmes de chargement peuvent se produire Vous utilisez le plateau face dessus lorsque vous avez besoin que les lorsque vous utilisez des enveloppes de grandes tailles. feuilles imprimées soient empilées face imprimée au-dessus (les feuilles Dans ce cas, retirez les enveloppes du chargeur et placez sont dans ce cas dans l’ordre inverse), ou lorsque vous devez imprimer sur le petit levier en position haute comme l’illustre la figure...
Page 147
2. Fixez le plateau de réception à l’arrière de l’imprimante. La première des Carte d’interface réseau deux figures illustre la mise ne place du plateau PT-4. La seconde L'imprimante est équipée en standard d'une carte réseau qui permet de la illustre celle du plateau PT-60.
Page 148
3. Insérez la carte réseau et fixez-la à l’aide des vis retirées à l’étape 2. Disque dur Microdrive Le disque dur Microdrive se place dans un connecteur prévu à cet effet sur la carte principale de l’imprimante. Lorsqu’un disque dur Microdrive est ins- tallé, les données converties au format image d’impression (rasterizing) peu- vent y être stockées.
Page 149
3. Tirez la carte principale vers vous pour l'extraire de l’imprimante. Carte mémoire CompactFlash Une carte mémoire peut contenir, par exemple, des polices de caractères, des macros, des formulaires, etc. L’imprimante charge le contenu de la carte dans sa mémoire interne quand elle est mise sous tension. La pré- sence de ces données dans la mémoire de l’imprimante peut être confir- mée sur une page de configuration.
Page 150
Annexe B Interface parallèle Interface de l'ordinateur Modes de communication de l'interface parallèle L'imprimante permet une transmission rapide des données sur l’interface Cette annexe décrit les signaux utilisés par les interfaces parallèle, USB et parallèle. Les différents modes de l’interface parallèle peuvent être activés à série (interface optionnelle).
Page 152
Cette impulsion négative accuse réception du dernier caractère reçu par Interface USB l'imprimante. Les impulsions d'Accusé de réception* ne sont envoyées que L'imprimante est équipée d'une interface USB 2.0 (Universal Serial Bus). lorsque le signal Occupé est bas. Les caractéristiques et les signaux de l'interface sont décrits ci-dessous. Occupé...
Page 153
Interface série (optionnelle) Cette entrée reçoit les données asynchrones envoyées à l’imprimante par l’ordinateur. L'interface optionnelle (IB-11) permet la connexion avec un ordinateur RTS - Demande de transmission - (Broche 4) équipé d'une interface série au standard RS-232C. Cette sortie est toujours à un niveau haut (supérieur à 3 V). L’interface RS-232C CTS - Autorisation de transmettre - (Broche 5) Les broches du connecteur d'interface série reçoivent les signaux indiqués...
Page 154
Le protocole série RS-232C H4 : Parité Un protocole est un ensemble de règles suivies par l’ordinateur pour Paramètre Signification envoyer des données à l’imprimante. Les paramètres RS-232C sont stoc- Aucune kés en permanence dans la mémoire de l'imprimante et ne sont pas effa- Impaire cés lors de la mise hors tension (cette mémoire est alimentée par une pile).
Page 155
H8 : Taille du tampon données reçues Connexion en RS-232C Correspond à la taille du tampon d'entrée en unités de 10 Ko. La valeur par défaut est 6 (60 Ko). Préparation du câble Après vous être procuré un câble RS-232C, vérifiez qu’il est correctement Note Le protocole DTR/DSR n’étant pas utilisé...
Page 156
Connexion de l’imprimante à l’ordinateur 3. Choisissez l'onglet et sélectionnez Gestionnaire de périphériques Port de communication (COM 1) Vérifiez que l’imprimante et l’ordinateur sont hors tension. 1. Déchargez-vous de l'électricité statique en touchant un objet métallique, telle une poignée de porte, par exemple. 2.
Page 157
Avec Windows 95/98/Me, procédez comme suit. 1. Cliquez sur le bouton , choisissez puis Démarrer Paramètres Panneau de configuration 2. Dans faites un double-clic sur Panneau de configuration Système 3. Choisissez l'onglet et sélectionnez Gestionnaire de périphériques Port de communication (COM 1) Sous DOS, saisissez les commandes suivantes : C:>...
Page 158
Méthode d’impression Electrophotographie, laser Vitesse d’impression 28 pages minutes (format A4) Résolution Mode Rapide 1200 avec KIR (Kyocera Image Refinement) 600 dpi avec KIR (Kyocera Image Refinement) 300 dpi avec KIR (Kyocera Image Refinement) Sortie de la 1 page A4 Environ 19,5 secondes, selon les données...
Page 159
Élément Description Papier Papier ordinaire (voir le Chapitre 2) Bacs d’alimentation papier Bac principal : format A5 à A4/Letter. 148 à 216 x 210 à 297 mm. Capacité : 5 00 feuilles (80 g/m , épaisseur 0,11 mm) Bac multi-format : réglable de 70 à 216 x 148 à 297 mm. Capacité : 100 feuilles (80 g/m , épaisseur 0,11 mm) Plateau de réception papier Réception face dessous : 250 feuilles (80 g/m...