Table des Matières

Publicité

Liens rapides

CHARGEUR MULTIFONCTION
« V-CHARGE 50 »
MODE D´EMPLOI
N° de commande :
1416554
VERSION 08/16

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Conrad Voltcraft V-CHARGE 50

  • Page 1 CHARGEUR MULTIFONCTION « V-CHARGE 50 » MODE D´EMPLOI N° de commande : 1416554 VERSION 08/16...
  • Page 2: Table Des Matières

    SOMMAIRE Page Introduction ................................4 Explication des symboles ............................. 4 Utilisation conforme .............................. 5 Contenu de la livraison ............................6 Consignes de sécurité ............................7 a) Généralités ..............................7 b) Cordon d’alimentation / tension secteur ......................8 c) Lieu d’installation ............................8 d) Utilisation ................................
  • Page 3 Page 13. Batteries au plomb (PB) ............................31 a) Généralités ..............................31 b) Recharge d’une batterie (« CHARGE ») ...................... 31 c) Décharge d’une batterie (« DISCHARGE ») ....................32 14. Enregistrement / chargement des caractéristiques de la batterie ............... 34 a) Sélection / configuration des caractéristiques de la batterie ................
  • Page 4: Introduction

    Tous les noms de sociétés et désignations de produits mentionnés sont des marques de leurs propriétaires respec- tifs. Tous droits réservés. Pour toute question technique, veuillez vous adresser à: France (email) : technique@conrad-france.fr Suisse : www.conrad.ch www.biz-conrad.ch 2. EXPLICATION DES SYMBOLES Le symbole de l'éclair est utilisé...
  • Page 5: Utilisation Conforme

    3. UTILISATION CONFORME Le chargeur a été conçu pour la recharge et la décharge des batteries du type NiMH / NiCd (1 à 15 cellules), LiPo / LiIon / LiFe (1 à 6 cellules) ainsi que des batteries au plomb (1 à 10 cellules, 2 V - 20 V). Le courant de charge peut être réglé...
  • Page 6: Contenu De La Livraison

    • Câble de charge avec fiche T • Mode d'emploi Modes d’emploi actuels : 1. Ouvrez le site web www.conrad.com/downloads dans un navigateur ou scannez le code QR représenté à droite. 2. Sélectionnez le type de document et la langue puis saisissez le numéro de com- mande correspondant dans le champ de recherche. Après la recherche, vous pouvez...
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    5. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Veuillez lire l’intégralité des instructions avant la mise en service, elles contiennent des re- marques importantes pour le fonctionnement correct. La garantie commerciale ou légale s’annule en cas de dommages résultant du non-respect de ce mode d'emploi ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! Nous déclinons toute responsabilité...
  • Page 8: Cordon D'alimentation / Tension Secteur

    b) Cordon d’alimentation / tension secteur • La construction du produit correspond à la classe de protection I. Lors de l'utilisation du chargeur via le câble secteur, uniquement employer une prise de courant de sécurité en parfait état de marche. •...
  • Page 9: Utilisation

    • Veillez à ce que les câbles ne soient ni écrasés ni endommagés par des arêtes vives. Ne posez aucun objet sur les câbles. • Ne déposez par ex. aucun récipient, vase ou plante contenant des liquides sur ou à côté du chargeur / cordon d’alimentation. La pénétration de ces liquides à l’intérieur du chargeur (ou des connecteurs du câble secteur) peut dé- truire le chargeur. Vous vous exposez alors également à un très grand danger de mort par électrocution ou d'incendie.
  • Page 10 • Utilisez ce produit uniquement dans un climat adapté jamais dans un climat tropical. Pour les condi- tions ambiantes admissibles, observez le chapitre « Données techniques ». • N’utilisez jamais le produit immédiatement après l’avoir déplacé d’une pièce froide dans une pièce chaude. L’eau de condensation en résultant pourrait causer des dysfonctionnements ou des dom- mages ! Attendez que le produit ait d'abord atteint la température ambiante avant de le mettre en service.
  • Page 11: Indications Sur La Batterie

    6. INDICATIONS SUR LA BATTERIE Bien que la manipulation des batteries fasse désormais partie de notre quotidien, celles-ci représentent toutefois de nombreux dangers et problèmes. En particulier en ce qui concerne les batteries LiPo / LiIon / LiFe, avec leur haut contenu énergétique (en comparaison à des batteries conventionnelles NiCd ou NiMH), il faut impérativement observer diverses prescriptions, car il y a sinon risque d’explosion et d’incendie. Pour cette raison, observez impérativement les informations et consignes de sécurité...
  • Page 12: Informations Supplémentaires À Propos Des Batteries Au Lithium

    • Lorsque l’appareil n’est pas utilisé durant une période prolongée (par ex. en cas de stockage), débran- chez la batterie éventuellement raccordée au chargeur puis débranchez le chargeur de l’alimentation en tension / en courant. Le chargeur n'est pas équipé d’un interrupteur secteur. Si vous utilisez le chargeur avec le câble secteur, débranchez la fiche secteur de la prise secteur, lorsque le chargeur n'est plus utilisé.
  • Page 13 La batterie ne doit jamais être exposée à des températures supérieures à +60 °C (observer les indica- tions complémentaires du constructeur le cas échéant !). • Dans le cas où la batterie présente des dommages (par ex. après la chute d’un modèle réduit d’avion ou d’hélicoptère) ou que l’enveloppe extérieure est gonflée ou boursouflée, veuillez ne plus utiliser la batterie. Ne la rechargez plus. Il y a danger d’incendie et d’explosion ! Manipulez la batterie avec prudence en utilisant des gants de protection appropriés.
  • Page 14: Types De Batteries Compatibles

    7. TYPES DE BATTERIES COMPATIBLES Type de batterie LiPo LiIon LiFe NiCd NiMH Tension nominale (V /cellule) Tension max. de charge 2,46 (V /cellule) Tension pour le stockage (V/cellule) Courant de charge pour <= 1C <= 1C <= 4C 1C - 2C 1C - 2C <= 0,4C recharge rapide...
  • Page 15: Éléments De Commande

    8. ÉLÉMENTS DE COMMANDE 1 Écran éclairé 2 Touche « BATT. TYPE/STOP » pour retourner à un menu ou arrêter l'opération de charge 3 Touche « DEC » pour la saisie de valeurs (réduire la valeur), la sélection du menu (retour) et l'affichage de diverses données pendant une opération de charge/décharge 4 Touche « INC » pour la saisie de valeurs (augmenter la valeur), la sélection du menu (suivant) et l’affichage des valeurs de tension des différentes cellules lors de la charge des batteries au lithium avec prise de répartiteur 5 Touche «...
  • Page 16: Mise En Service

    9. MISE EN SERVICE a) Raccordement à l’alimentation en tension / en courant Attention ! Raccordez toujours d'abord le chargeur à l'alimentation en tension/courant ; puis reliez une batterie au chargeur. Le chargeur offre deux possibilités d'utilisation différentes : • Utilisation avec la tension secteur (100 - 240 V/CA, 50/60 Hz) •...
  • Page 17: Raccordement D'une Batterie Au Chargeur

    b) Raccordement d’une batterie au chargeur Avant le raccordement, la charge ou la recharge de la batterie, observez les points suivants : • Si vous ne l’avez pas déjà fait, lisez impérativement attentivement l’intégralité des chapitres 5, 6 et 7. • Connaissez-vous les spécifications exactes de la batterie ? Ne raccordez ou rechargez jamais des batteries inconnues ou sans impression dont vous ne connaissez pas les spécifications ! • Avez-vous bien sélectionné le programme de charge/décharge qui convient au type de batterie inséré ?
  • Page 18 Procédure à suivre pour le raccordement d’un pack de batteries au chargeur : 1. Raccordez d’abord le câble de charge aux deux prises rondes 4 mm de la sortie de charge. Respectez ici la polarité (câble rouge = plus / +, câble noir = moins / -). Le câble de charge ne doit pas encore être relié à la batterie ! Il peut y avoir un court-circuit de la fiche du câble de charge et donc un risque d'incendie et d'explosion ! 2.
  • Page 19: Informations Générales À Propos De La Navigation Dans Les Menus

    c) Informations générales à propos de la navigation dans les menus Le chapitre suivant contient une vue d’ensemble de la structure du menu. • Dans le menu principal, sélectionnez, comme décrit, le sous-menu souhaité à l'aide de la touche « INC » ou « DEC » et confirmez la sélection avec la touche « START/ENTER ».
  • Page 20: Structure Du Menu

    10. STRUCTURE DU MENU...
  • Page 21: Batteries Au Lithium (Lipo, Lilon, Life)

    11. BATTERIES AU LITHIUM (LIPO, LILON, LIFE) a) Généralités Les programmes de batterie pour les batteries LiPo, LiIon et LiFe se distinguent uniquement par les tensions et le courant de charge admissible, voir tableau dans le chapitre 7. Durant la charge d’une batterie au lithium, on distingue entre deux différentes phases. La batterie est d’abord chargée avec un courant constant.
  • Page 22: Recharge D'une Batterie Sans Raccord De Répartiteur (« Charge »)

    b) Recharge d’une batterie sans raccord de répartiteur (« CHARGE ») Vous pourriez bien sûr également employer le programme de batterie « CHARGE » pour recharger les batteries au lithium à plusieurs cellules avec raccord de répartiteur. La tension des différentes cellules n’est alors pas équilibrée, une ou plusieurs cellules peuvent alors subir une surcharge.
  • Page 23: Recharge D'une Batterie Avec Raccord De Répartiteur (« Balance »)

    Si les deux nombres de cellules divergent, veuillez vérifier les réglages du chargeur ainsi que la batterie. Il est possible que la batterie ait subi une décharge totale ou qu’une cellule soit défectueuse. Ne rechar- gez jamais de telles batteries. Il a y sinon danger d’incendie et d’explosion ! La touche « BATT. TYPE/STOP » permet de retourner au menu de réglage précédent. • Si les deux nombres de cellules ne correspondent pas, appuyez brièvement sur la touche « START/ENTER ».
  • Page 24 En cas de raccordement d’une batterie au lithium à fiche de répar- 3.90 3.92 3.89 V titeur au chargeur, une pression sur la touche « INC » vous permet 0.00 0.00 0.00 V d’afficher la tension des différentes cellules, voir image de droite. Appuyez brièvement sur la touche « START/ENTER », pour le chargeur retourne à l’affichage normal. Important ! Seul un pack de batteries présentant exactement la même tension par cellule permet de fournir la puis- sance maximale et la durée de fonctionnement maximale au modèle réduit d’avion ou de véhicule.
  • Page 25: Recharge Rapide (« Fast Chg »)

    d) Recharge rapide (« FAST CHG ») Durant la charge d’une batterie au lithium, plus la batterie est pleine (lorsque la batterie a atteint sa tension de charge maximale et que le chargeur bascule entre la méthode de charge à courant constant et celle à tension constante) et plus le courant de charge diminue en raison de la méthode de charge employée.
  • Page 26: Batteries Nimh Et Nicd

    12. BATTERIES NIMH ET NICD a) Généralités La seule différence entre les programmes de batterie pour les batteries NiMH et les batteries NiCd est la méthode de charge employée en interne. Les réglages dans les menus sont identiques. Le chargeur doit se trouver dans le menu principal. Sélectionnez ici le type de batterie employé...
  • Page 27: Battery Check

    • Si vous s ouhaitez modifier le courant de charge, appuyez sur la touche « START/ENTER ». La valeur du courant de charge clignote. Modifiez le courant de charge à l’aide des touches « INC » et « DEC ». Maintenez la touche correspondante enfoncée pour un déplacement rapide. Le courant de charge maximal dépend du type de batterie et du nombre de cellules. La capacité de charge- ment maximale est de 50 W, ce qui permet éventuellement de réduire le courant de charge réel. Validez le réglage du courant de charge en appuyant sur la touche «...
  • Page 28: Recharge Complémentaire De La Batterie (« Re-Peak »)

    d) Recharge complémentaire de la batterie (« RE-PEAK ») Avec les batteries NiMH et NiCd, le chargeur termine automatiquement le cycle de charge dès que la batterie est pleine. La recharge complète de la batterie est détectée à l’aide de la méthode Delta-U. Le programme de batterie « RE-PEAK » permet de répéter cette procédure de détection. Cela permet non seulement de s’assurer que la batterie est réellement pleine, mais aussi de vérifier dans quelle mesure la batterie supporte une recharge rapide. Rechargez donc d’abord complètement la batterie (voir chapitre 12. b) ou chapitre 12. c). Redémarrez ensuite le programme de batterie « RE-PEAK ». Procédez de la manière suivante : • Choisissez le type de batterie (NiMH ou NiCd) en procédant de la manière NiMH RE-PEAK...
  • Page 29: Décharge D'une Batterie (« Discharge »)

    e) Décharge d’une batterie (« DISCHARGE ») Ce programme de batterie peut être utilisé pour mettre les batteries NiMH/NiCd partiellement chargées dans un état initial défini ou pour effectuer une mesure de la capacité de la batterie. Il est notamment déconseillé de recharger les batteries NiCd partiellement chargées car leur capacité risquerait de diminuer (effet mémoire).
  • Page 30: Programme Cyclique (« Cycle »)

    f) Programme cyclique (« CYCLE ») Pour tester des batteries, former des batteries neuves ou rafraîchir de vielles batteries, vous pouvez effectuer automatiquement jusqu’à 5 cycles d’affilée. De même, les combinaisons « Charge / décharge » (« CHG>DCHG »), et « Décharge / charge » (« DCHG>CHG »), sont également possibles. Le courant de charge et le courant de décharge employés correspondent aux valeurs que vous avez définies dans le programme de charge (« CHARGE ») ou le programme de décharge (« DISCHARGE »). Procédez de la manière suivante : • Choisissez le type de batterie (NiMH ou NiCd) en procédant de la manière NiMH CYCLE...
  • Page 31: Batteries Au Plomb (Pb)

    13. BATTERIES AU PLOMB (PB) a) Généralités Les batteries au plomb sont complètement différentes des batteries au lithium, NiMH ou NiCd. Par rapport à leur capacité élevée, elles ne peuvent délivrer que de faibles courants. De plus, le cycle de charge diffère. Le courant de charge de batteries au plomb modernes ne doit pas être supérieur à 0,4C ; une valeur 1/10C est optimale pour toutes les batteries au plomb. Un courant de charge plus élevé n’est pas autorisé car cela provoque une surcharge de la batterie ! Il y a non seulement un danger d’explosion et d’incendie, mais aussi un danger de blessures en raison de l’acide contenu.
  • Page 32: Décharge D'une Batterie (« Discharge »)

    • Si vous souhaitez modifier le courant de charge, appuyez sur la touche « START/ENTER ». La valeur du courant de charge clignote. Modifiez le courant de charge à l’aide des touches « INC » et « DEC ». Maintenez la touche correspondante enfoncée pour un déplacement rapide. Le courant de charge maximal dépend du type de batterie et du nombre de cellules. La capacité de charge- ment maximale est de 50 W, ce qui permet éventuellement de réduire le courant de charge réel. •...
  • Page 33 Les touches « INC » et « DEC » permettent de sélectionner un autre programme de batterie ; une pression sur la touche « BATT. TYPE/STOP » permet de retourner au menu principal. • Si vous souhaitez modifier le courant de décharge, appuyez brièvement sur la touche « START/ENTER ». Le courant de décharge clignote. • Modifiez le courant de décharge à l’aide des touches « INC » et « DEC ». Maintenez la touche correspondante enfoncée pour un déplacement rapide.
  • Page 34: Enregistrement / Chargement Des Caractéristiques De La Batterie

    14. ENREGISTREMENT / CHARGEMENT DES CARACTÉRISTIQUES DE LA BATTERIE Le chargeur dispose au total 10 plages de mémoire qui permettent d’enregistrer les caractéristiques / para- mètres de la batterie. Ces derniers peuvent être chargés le cas échéant. a) Sélection / configuration des caractéristiques de la batterie • Dans le menu principal du chargeur sélectionnez la fonction « BATT PROGRAM SELECT MEMORY »...
  • Page 35 Les fonctions de réglage suivantes sont disponibles : Les fonctions de réglage disponibles varient en fonction du type de batterie sélectionné (LiPo, LiIo, LiFe, NiMH, NiCd ou Pb). La fonction de réglage pour la tension de charge finale par cellule est par exemple uniquement disponible pour les batteries au lithium. Définissez donc toujours d’abord le type de batterie puis tous les autres paramètres de manière à ce que le chargeur vous propose les fonctions de réglage adaptées au type de batterie. Type de batterie BATT TYPE LiPo...
  • Page 36 Tension de décharge finale par cellule DSCH VOLTAGE 3.0V/CELL Vous pouvez ici définir la tension par cellule à laquelle le cycle de décharge est terminé. Attention ! Ne définissez jamais une tension trop faible. Avec les batteries au lithium, cela peut par exemple provo- quer une décharge totale et une détérioration durable de la batterie ! Observez le tableau dans le chapitre 7 ou les instructions particulières du fabricant de la batterie. Tension de charge finale par cellule TVC=YOUR RISK! 4.20V Vous pouvez ici définir la tension par cellule à laquelle le cycle de décharge est terminé pour les batteries au lithium. Attention ! Ne définissez jamais une tension trop élevée. Avec les batteries au lithium, cela peut déclencher un incendie une explosion de la batterie ! Observez le tableau dans le chapitre 7 ou les instructions particulières du fabricant de la batterie.
  • Page 37: Sauvegarde Des Caractéristiques De La Batterie

    Temporisation lors de la détection Delta-U (uniquement NiMH et NiCd) PEAK DELAY 1Min Le chargeur termine le cycle de charge des batteries NiMH ou NiCd selon la méthode Delta-U. Définissez ici la durée pendant laquelle chargeur doit encore poursuivre la charge après cette détection. Tension pour la détection Delta-U (uniquement NiMH) DELTA PEAK SENSE 4mV/C Définissez ici la tension à laquelle la méthode de charge Delta-U détecte une batterie complètement chargée.
  • Page 38: Chargement Des Caractéristiques De La Batterie

    c) Chargement des caractéristiques de la batterie • Dans le menu principal du chargeur, sélectionnez la fonction « BATT PROGRAM SELECT MEMORY » à l’aide des touches « INC » et « DEC ». BATT MEMORY • Validez la sélection à l’aide de la touche « START/ENTER ». Le numéro de la plage de mémoire clignote.
  • Page 39: Indicateur De Tension Pour Batteries Au Lithium

    15. INDICATEUR DE TENSION POUR BATTERIES AU LITHIUM Le chargeur peut afficher les tensions actuelles des cellules d’une batterie au lithium. À cet effet, la batterie au lithium doit être munie d’un raccord de répartiteur à brancher sur le chargeur. Procédez de la manière suivante : • Dans le menu principal du chargeur sélectionnez la fonction « LI BATT METER »...
  • Page 40: Configurations Du Système

    16. CONFIGURATIONS DU SYSTÈME La configuration du système du chargeur réunit différents réglages de base. Lors de la livraison, les valeurs les plus courantes sont programmées. En fonction des batteries que vous souhaitez charger ou décharger, il peut s’avérer utile de modifier certaines valeurs. Procédez de la manière suivante : • Dans le menu principal du chargeur, sélectionnez la fonction « SYSTEM PROGRAM SELECT SET -> » à l’aide des touches « INC » et « DEC ». SYSTEM SET-> • Validez la sélection à l’aide de la touche « START/ENTER ». Le temps de pause entre un cycle de charge / décharge (par ex.
  • Page 41 Pour calculer la durée de la minuterie de sécurité, procédez comme suit : Exemples : Capacité de la batterie Courant de charge Durée de la minuterie 2000 mAh 2,0 A 2000 / 2,0 = 1000 / 11,9 = 84 minutes 3300 mAh 3,0 A 3300 / 3,0 = 1100 / 11,9 = 92 minutes...
  • Page 42 Affichage de la température de la batterie et du chargeur Ext.Temp Int.Temp Cette fonction permet d’afficher la température externe de la batterie et la température interne du chargeur. La température externe peut uniquement être affichée à condition qu’un capteur de température soit raccordé au chargeur (non compris dans l’étendue de la livraison, à acheter séparément). Restauration des réglages d’usine (Reset) LOAD FACTORY SET ENTER Vous pouvez ici restaurer les réglages d’usine (Reset). Maintenez la touche « START/ENTER » enfoncée pendant 3 secondes. L’indication « COMPLETED » s’affiche alors dans la ligne en bas de l’écran ; le chargeur redémarre et affiche de nouveau le menu principal.
  • Page 43: Messages D'avertissement Sur L'écran

    17. MESSAGES D’AVERTISSEMENT SUR L’ÉCRAN REVERSE POLARITY La polarité des raccordements de la batterie est inversée. Le raccordement à la batterie est interrompu, par ex. lorsque la batterie CONNECTION BREAK est débranchée pendant le cycle de charge. CONNECT ERROR La polarité de la batterie est inversée. CHCK MAIN PORT Le raccord de répartiteur de la batterie n’a pas correctement été...
  • Page 44: Informations À Propos Du Chargeur

    18. INFORMATIONS À PROPOS DU CHARGEUR Pendant un cycle de charge ou de décharge, vous pouvez faire afficher différentes informations sur l’écran en ap- puyant plusieurs fois sur la touche « DEC ». En l’absence de pression sur une touche pendant quelques secondes, le chargeur bascule à nouveau vers l’affichage normal. Les informations affichées dépendent du type de batterie raccordée. Tension de la batterie à la fin de la charge ou de la décharge End Voltage 12.6V(3S) Tension d’entrée...
  • Page 45: Entretien Et Nettoyage

    19. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Le produit ne nécessite aucun entretien de votre part, ne le démontez donc jamais. Ne confiez d’éventuelles réparations qu’à un atelier spécialisé ou à un spécialiste. Il y a sinon un risque de destruc- tion du produit ; l’homologation (CE) et la garantie seraient alors également annulées. Avant un nettoyage, une batterie éventuellement raccordée doit être débranchée du chargeur. Débranchez ensuite le chargeur de l’alimentation en tension/en courant.
  • Page 46: Données Techniques

    21. DONNÉES TECHNIQUES Tension de service ..........Entrée tension secteur: 100 à 240 V / CA, 50 / 60 Hz (max. 1,0 A) ................Entrée tension continue : 11 à 18 V / CC, (max. 6,5 A) N´utilisez jamais simultanément les deux entrées. Cela peut endommager le chargeur. Perte de la garantie légale/garantie ! Canaux de charge / décharge .......1 Tension de sortie ...........max.
  • Page 48 Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.

Ce manuel est également adapté pour:

1416554

Table des Matières