Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

WG44G2ZSFG
Lave-linge
FR Manuel d'utilisation et notice d'installation
Register your appliance on My Siemens and
discover exclusive services and offers.
Siemens Home Appliances

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens WG44G2ZSFG

  • Page 1 WG44G2ZSFG Lave-linge FR Manuel d'utilisation et notice d'installation Register your appliance on My Siemens and discover exclusive services and offers. Siemens Home Appliances...
  • Page 2 Pour plus d'informations, veuillez vous re- porter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité........  4 8 Touches ........  23 1.1 Indications générales .... 4 9 Programmes ......  25 1.2 Utilisation conforme.... 4 1.3 Restrictions du périmètre uti- 10 Accessoires......  30 lisateurs ........ 4 11 Linge ........  30 1.4 Installation sécurisée....
  • Page 3 15 Réglages de base....  35 15.1 Vue d’ensemble des ré- glages de base .....  35 15.2 Modification des réglages de base .........  35 16 Nettoyage et entretien ....  35 16.1 Entretenir l'appareil.... 35 16.2 Nettoyer le tambour.... 36 16.3 Nettoyage du bac à pro- duits ........
  • Page 4 fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue ¡ d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- ¡...
  • Page 5 Sécurité fr Les enfants de moins de 3 ans et les animaux doivent être tenus à distance de l'appareil. 1.4 Installation sécurisée AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- ▶ pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. L’appareil doit être branché...
  • Page 6 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Il est dangereux d’utiliser un cordon d’alimentation secteur avec une rallonge ou un adaptateur non autorisé. Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation ▶ secteur agréés par le fabricant. Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun ▶...
  • Page 7 Sécurité fr PRUDENCE ‒ Risque de blessure ! L'appareil peut vibrer ou bouger pendant le fonctionnement. Installez l'appareil sur une surface propre, plane et solide. ▶ Alignez l'appareil avec les pieds de l'appareil et un niveau à ▶ bulle. Il existe un risque de trébuchement si les flexibles et les cordons d'alimentation secteur ne sont pas installés correctement.
  • Page 8 fr Sécurité Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression, de ▶ tuyaux ou de douchettes pour nettoyer l’appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice pour la santé ! Des enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de mettre leur vie en danger. Ne pas installer l’appareil derrière une porte susceptible de blo- ▶...
  • Page 9 Sécurité fr PRUDENCE ‒ Risque de blessure ! Si vous montez ou grimpez sur l'appareil, la plaque de protection peut se casser. Ne montez et ne grimpez pas sur l'appareil. ▶ Si vous prenez appui sur le hublot de l'appareil, ce dernier peut basculer. Ne vous appuyez pas et ne vous asseyez pas sur le hublot de ▶...
  • Page 10 fr Sécurité Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées ▶ pour réparer l'appareil. Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec- ▶ teur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité...
  • Page 11 Prévention des dégâts matériels fr Veillez à ce que le diamètre inté- ▶ Prévention des dégâts matériels 2 Prévention des dégâts rieur du robinet d'arrivée d'eau soit d'au moins 17 mm. matériels Vérifiez que la longueur du filetage ▶ sur le raccord au robinet d'eau soit Prévention des dégâts matériels ATTENTION ! d'au moins 10 mm.
  • Page 12 fr Protection de l'environnement et économies d'énergie Ne pas utiliser de tampon en paille Lavez le linge sans prélavage. ¡ ▶ métallique ni d’éponge à dos récu- rant. 3.3 Mode économie d‘énergie Nettoyez l'appareil uniquement ▶ Si vous n'utilisez pas l'appareil pen- avec de l'eau et un chiffon doux et dant une courte période, il passe au- humide.
  • Page 13 Installation et branchement fr 4.2 Contenu de la livraison AVERTISSEMENT Risque de blessure ! Après avoir déballé le produit, ins- L'appareil peut basculer lorsqu'il est pectez toutes les pièces pour détec- utilisé sur un socle. ter d’éventuels dégâts dus au trans- Avant la mise en service, il est es- ▶...
  • Page 14 fr Installation et branchement Dévissez les 4 vis des sécurités de Lieu d’installa- Conditions transport à l'aide d'une clé à vis de tion calibre 13 et retirez-les ⁠ . Coin cuisine Placez l'appareil uniquement sous un plan de travail continu relié soli- dement aux ar- moires voisines.
  • Page 15 Installation et branchement fr Remettez les 4 chapeaux de pro- ATTENTION ! tection. Le branchement non conforme du tuyau d'arrivée d'eau peut entraîner des dommages matériels. Serrer les vis à la main sur l'arrivée ▶ d'eau. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau au robinet d'eau (26,4 mm = 3/4"). Poussez les 4 chapeaux de pro- tection vers le bas.
  • Page 16 fr Installation et branchement Remarque : Respectez les hauteurs Assurez-vous que la fiche secteur de pompage. soit correctement branchée. La hauteur de pompage maximale est de 100 cm. 4.6 Alignement de l'appareil Siphon Fixez le point de Pour réduire le bruit et les vibrations, raccordement et empêcher l'appareil de bouger, ali- avec un collier gnez correctement l'appareil.
  • Page 17 Avant la première utilisation fr Serrez les contre-écrous contre le Versez environ 1 litre d'eau dans le corps de l'appareil en vous servant compartiment II. d'une clé à vis de calibre 17. Verser la lessive en poudre toutes Tenez fermement le pied de l'ap- températures avec agent de blan- pareil et ne réglez pas la hauteur.
  • Page 18 fr Avant la première utilisation Démarrez le premier cycle de la- vage ou réglez le sélecteur de pro- gramme sur pour éteindre l'ap- pareil. → "Utilisation", Page 31...
  • Page 19 Description de l'appareil fr Description de l'appareil 6 Description de l'appareil Description de l'appareil 6.1 Appareil Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil. Selon le type d’appareil, les détails illustrés peuvent varier, par ex. la couleur et la forme. Trappe d'entretien de la Cordon d'alimentation secteur pompe d'évacuation...
  • Page 20 fr Description de l'appareil des produits d'entretien, ainsi que les Doseur pour de la lessive li- indications dans les descriptions des quide programmes. → "Insérer le doseur", Page 32 Compartiment II : produit les- siviel pour le lavage principal Compartiment : produit as- souplissant Compartiment I : produit lessi- viel pour le prélavage...
  • Page 21 Affichage fr Affichage 7 Affichage À l’écran sont affichés les valeurs de réglage actuelles, les sélections possibles Affichage ou des textes d’information. Selon le statut du programme, l'écran affiche quelques conseils dans la zone , par exemple ⁠ . Exemples d'affichage Affichage Description 0:40 Durée prévisionnelle du programme ou temps restant du...
  • Page 22 fr Affichage Affichage Description Statut du programme : fin du programme Statut du programme : vaporisation s'allume : la sécurité enfants est activée. ¡ clignote : la sécurité enfants est activée et l'appareil a ¡ été utilisé. → "Désactivation de la sécurité enfants", Page 34 La fonction Antifroissage du linge est activée. → Page 24 Le prélavage est activé.
  • Page 23 Touches fr Touches 8 Touches Différents réglages de programme sont disponibles selon le programme réglé. Touches Touche Sélection en savoir plus Start/Pauze / Dé- démarrer Démarrez un programme, annulez-le ¡ part/Pause ou mettez-le en pause. annuler ¡ mettre en ¡ pause varioSpeed activer Activer ou désactiver la durée de pro- ¡...
  • Page 24 fr Touches Touche Sélection en savoir plus Water & Spoelen activer Activer ou désactiver le lavage avec ¡ plus / Eau & Rin- plus d'eau et un rinçage supplémen- désactiver ¡ çage plus taire. Recommandé pour les peaux particu- lièrement sensibles ou dans les ré- gions où...
  • Page 25 Programmes fr Programmes 9 Programmes Programmes Remarques Les étiquettes d'entretien sur le linge vous donnent des informations supplé- ¡ mentaires sur le choix du programme. → "Symboles d'entretien figurant sur les étiquettes d'entretien", Page 31 Le réglage de température du programme permet de s'assurer de ne pas ¡...
  • Page 26 fr Programmes Programme Description charge max. Réglage du programme : max. 60 °C ¡ max. 1400 tr/min ¡ Delicaat/Zijde / Pour laver des textiles délicats mais lavables en Délicat/Soie soie, en viscose ou en fibres synthétiques. Utilisez une lessive pour linge délicat ou pour la soie.
  • Page 27 Programmes fr Programme Description charge max. Spoelen / Rin- Effectuez un rinçage suivi d'un essorage et vidan- – çage gez l'eau. Réglage du programme : max. 1400 tr/min Centrifugeren/ Pour essorer et vidanger l'eau. – Afpompen / Es- Si vous souhaitez uniquement vidanger l'eau, acti- sorage/Vidange .
  • Page 28 fr Programmes Programme Description charge max. La charge du programme est de maximum cinq chemises ou cinq T-shirts. Activez varioSpeed si vous souhaitez uniquement traiter une pièce de linge. Remarques Suspendez les textiles chauds et humides immé- ¡ diatement après la fin du programme ou repas- sez-les.
  • Page 29 Programmes fr Programme Description charge max. Si vous souhaitez raccourcir la durée du pro- gramme à 15 minutes, activez varioSpeed. La quantité de charge maximale diminue à 2,0 kg. Réglage du programme : max. 40 °C ¡ max. 1200 tr/min ¡ varioSpeed activé Lavage impossible...
  • Page 30 fr Accessoires Accessoires 10 Accessoires Utilisez uniquement des accessoires Accessoires d'origine. Ils ont été spécialement conçus pour votre appareil. Conseil : Certains accessoires sont disponibles dans d'autres couleurs. Contactez le service après-vente. → Page 48 Utilisation Référence Extension pour tuyau Pour prolonger le tuyau d’arrivée d'eau WZ10131 d'arrivée d'eau froide ou le tuyau d’arrivée AquaStop...
  • Page 31 Lessive et produit d'entretien fr Prétraitez le linge avec des taches n'utilisez pas de produits stockés ¡ ¡ séchées et lavez-le plusieurs fois trop longtemps et fortement épais- Introduisez le linge déplié dans le ¡ tambour N'utilisez pas de produits conte- ¡...
  • Page 32 fr Utilisation 13.3 Ouvrir la porte 13.5 Insérer le doseur Passez la main sous la poignée du Tirez le bac à produits jusqu'en bu- hublot et tirez sur le hublot. tée. Appuyez sur l'insert et retirez le bac à produits. Ouvrez la porte. Insérez le doseur.
  • Page 33 Utilisation fr Poussez le doseur vers l'avant. Appuyez sur Start/Pauze / Départ/ ▶ Pause. Le tambour tourne et la charge est détectée (cela peut prendre jus- qu'à 2 minutes), puis l'eau s'écoule. L'affichage indique la durée du programme ou l'heure de fin du programme.
  • Page 34 fr Sécurité enfants Ouvrez la porte. → Page 32 Sécurité enfants 14 Sécurité enfants Rajouter ou retirer du linge. Fermez la porte. Protégez votre appareil contre tout Sécurité enfants Appuyez sur Start/Pauze / Départ/ actionnement accidentel des com- Pause. mandes. 13.11 Annulation d'un pro- 14.1 Activation de la sécurité gramme enfants Appuyez sur Start/Pauze / Départ/...
  • Page 35 Vous trouverez de plus amples in- 15.2 Modification des ré- formations dans le manuel d'utili- glages de base sation numérique en scannant le code QR figurant dans la table Réglez le sélecteur de programme des matières ou sur siemens- sur la position 1. → Page 35 home.bsh-group.com.
  • Page 36 QR figurant dans la table 16.3 Nettoyage du bac à pro- des matières ou sur siemens- home.bsh-group.com. duits Sortez le bac à produits jusqu'en 16.2 Nettoyer le tambour butée.
  • Page 37 Nettoyage et entretien fr Retirez l'insert de bas en haut. Nettoyez l'ouverture pour le bac à produits. Nettoyez et séchez le bac à pro- duits et l'insert avec de l'eau et Rentrez le bac à produits. une brosse. 16.4 Nettoyage de la pompe d'évacuation Nettoyez la pompe de vidange régu- lièrement, au moins une fois par an,...
  • Page 38 fr Nettoyage et entretien Ouvrez la trappe d'entretien et reti- PRUDENCE - Risque de brû- rez-la. lure! Lors d'un lavage à haute tem- pérature, le liquide de lavage de- vient très chaud. Ne touchez jamais le liquide de la- ▶ vage chaud. Pour vidanger le liquide de lavage dans le récipient, retirez le bou- chon.
  • Page 39 Nettoyage et entretien fr Mettez le flexible de vidange en Nettoyez le compartiment intérieur, place dans le support. le filetage du couvercle de la pompe et le carter de pompe. Nettoyage de la pompe Veillez à ce que la roue de battant d'évacuation de la pompe d'évacuation puisse tourner.
  • Page 40 fr Nettoyage et entretien Fermez le couvercle de la pompe Allumez l'appareil. jusqu'en butée. Versez un litre d'eau dans le com- partiment II. Sélectionnez un programme adap- té pour la vidange. → "Programmes", Page 25 16.5 Nettoyer le joint en caou- tchouc Nettoyez régulièrement le joint en ca- outchouc.
  • Page 41 Dépannage fr Dépannage 17 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Ne modifiez jamais techniquement l'appareil ou les caractéristiques de l'ap- ▶...
  • Page 42 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage E:30 -10 / Le robinet d’eau est fermé. Ouvrez le robinet d’eau. ▶ Le tuyau d'arrivée d'eau est plié ou coincé. Vérifiez le montage du tuyau d'arrivée d'eau. ▶ → Page 15 Le filtre d'arrivée d'eau est bouché. Nettoyez le filtre d'arrivée d'eau.
  • Page 43 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Tous les autres codes Dysfonctionnement de défaut. Redémarrez l’appareil. Si le dysfonctionnement se reproduit, débranchez l'appareil du secteur pendant au moins 30 se- condes. Retirez la fiche du cordon d'alimentation secteur ou désactivez le fusible dans le boîtier à fusibles. Si le dysfonctionnement persiste, appelez le service après-vente.
  • Page 44 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Le hublot ne s'ouvre Le hublot est verrouillé. pas en cas de panne Ouvrez le hublot à l'aide du déverrouillage de se- ▶ de courant. cours. → Page 47 Le tambour fait des à- Il ne s'agit pas d'un défaut. Un test moteur interne est coups après le début démarré.
  • Page 45 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Présence de résidus Les lessives peuvent contenir des substances inso- de lessive sur le linge. lubles dans l'eau qui se déposent sur le linge. Démarrez le programme Spoelen / Rinçage ou ▶ brossez le linge après le séchage. Des taches d'humidité...
  • Page 46 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage L'eau s'écoule du Le tuyau d'évacuation d'eau n'est pas raccordé cor- tuyau d'évacuation rectement ou est endommagé. d'eau. Vérifiez le montage du tuyau d'évacuation d'eau. ▶ → Page 12 En cas d'endommagement, remplacez le tuyau d'évacuation d'eau. De l'eau s'écoule en L'encrassement de la porte ou de la manchette pro- dessous de la porte.
  • Page 47 Transport, stockage et élimination fr Si le dysfonctionnement persiste, 17.1 Déverrouillage de se- appelez le service après-vente. cours → Page 48 Déverrouiller le hublot Lors de l'appel, indiquez le mes- sage d'erreur exact. Si possible, Condition : La pompe d'évacuation documentez la panne avec des est vide. → Page 37 photos et des vidéos.
  • Page 48 fr Service après-vente Insérez les 4 cales de transport. Cet appareil est marqué → "Retrait des cales de transport", selon la directive euro- Page 14 péenne 2012/19/UE re- lative aux appareils élec- 18.3 Remise en service de triques et électroniques usagés (waste electrical l'appareil and electronic equip- Pour plus d'informations, voir ment - WEEE).
  • Page 49 Service après-vente fr Vous trouverez les données de tion inclut aussi le montage profes- contact du service après-vente dans sionnel d’une rallonge pour Aqua- la liste ci-jointe ou sur notre site Web. Stop (accessoire d’origine). Notre garantie ne couvre pas les 19.1 Numéro de produit (E- conduites d’alimentation ou la robi- netterie défectueuses jusqu’au rac-...
  • Page 50 fr Valeurs de consommation Valeurs de consommation 20 Valeurs de consommation Les informations suivantes sont fournies conformément au règlement de l'UE Valeurs de consommation sur l'écoconception. Les valeurs données pour les programmes autres que Eco 40-60 sont approximatives et ont été déterminées conformément à la norme EN60456 en vigueur.
  • Page 51 Données techniques fr Longueur du 150 cm Données techniques 21 Données techniques tuyau d'évacua- tion d'eau Données techniques Hauteur de l'ap- 84,5 cm Longueur du cor- 160 cm pareil don d'alimenta- tion secteur Largeur de l’ap- 59,8 cm pareil Ce produit contient des sources de Profondeur de 59,0 cm lumière de la classe d’efficacité...
  • Page 52 FR Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY siemens-home.bsh-group.com *9001891578* 9001891578  (041115)