Page 1
ASSEMBLY INSTRUCTION Instrukcja montażu • Montážní návod • Montážny návod • Instrucțiuni de asamblare • Montageanleitung • Manuel de montage MIKE 2...
Page 2
TABLE OF CONTENTS Spis treści • Obsah • Obsah • Cuprins • Inhaltsverzeichnis • Sommaire ENGLISH POLSKI ČESKÝ SLOVENSKÝ ROMÂNĂ DEUTSCH FRANÇAIS...
Page 3
ASSEMBLY List of parts Casters • Chair base • Pneumatic lift • Mechanism • Seat • Backrest • Armrests • 6 pcs M6x20 mm screws • 3 pcs M8x16 mm screws • 4 pcs M6x25 mm screws • 4 pcs M8 washers • 4 pcs spacers • Allen key 6 and 4 Press the casters into the chair base.
Page 4
HOW TO USE Seat height adjustment - by moving the lever upwards, you can adjust the height of the seat. Adjustable seat depth. Pulling the lever upwards releases the forward-reverse movement of the seat. Adjusting the angle of the backrest in relation to the seat - when you move the lever upwards, the backrest follows the movement of the user in the chair.
Page 5
PRINCIPLES OF PROPER USE The products should be used according to their intended use. All GROSPOL products are intended for use in dry and indoor spaces. The products should be used and stored away from direct fire sources. The products should not be exposed to prolonged sunlight, as the colours may change gradually.
Page 6
WARRANTY CARD Mike 2 GROSPOL products are under guarantee for 36 months from the date of sale. The basis of the guarantee is a proof of purchase: a receipt, a VAT invoice with the date of purchase. This Guarantee does not have to be signed.
Page 8
OBSŁUGA FOTELA Regulacja wysokości siedziska - skierowanie dźwigni do góry uruchamia możliwość zmiany wysokości siedziska. Regulowana głębokość siedziska. Przeciągnięcie dźwigni do góry zwalnia ruch siedziska przód-tył. Regulacja kąta wychylenia oparcia względem siedziska - jeśli dźwignia skierowana jest do góry, oparcie podąża za ruchem Użytkownika w krześle. Skierowanie dźwigni do dołu powoduje blokadę...
Page 9
ZASADY PRAWIDŁOWEGO UŻYTKOWANIA Produkty należy używać zgodnie z ich przeznaczeniem. Wszystkie produkty marki Grospol są przeznaczone do użytku wewnątrz pomieszczeń suchych i zamkniętych. Produkty powinny być użytkowane i przechowywane z dala od bezpośrednich źródeł ognia. Produktów nie należy wystawiać na długotrwałe działanie promieni słonecznych, gdyż...
Page 10
KARTA GWARANCYJNA Mike 2 Wyroby firmy GROSPOL są objęte gwarancją przez okres 36 miesięcy od daty sprzedaży. Podstawą gwarancji jest dowód zakupu: paragon, faktura VAT z datą jego dokonania. Niniejsza gwarancja nie musi być podpisana. W przypadku wystąpienia usterki Użytkownik powinien złożyć pisemną...
Page 11
MONTÁŽNÍ NÁVOD Seznam dílů Kolečka • Základna židle • Pneumatický zvedák • Mechanismus • Sedák • Opěradlo Područky • 6 ks šroubů M6x20 mm • 3 ks šroubů M8x16 mm • 4 ks šroubů M6x25 mm • 4 ks podložek M8 • 4 ks distančních kroužků • Imbusový klíč 6 a 4 Vtiskněte kolečka do základny židle.
Page 12
NASTAVENÍ ŽIDLE Nastavení výšky sedáku – pohybem páčky nahoru změníte výšku sedu, pokud chcete sedák zvednout, je to možné pouze pokud není sedák zatížen, tj. že nesedíte na židli. Nastavitelná hloubka sedáku. Potažením páčky směrem nahoru uvolníte sedák a můžete nastavit jeho hloubku dopředu/dozadu. Nastavení...
Page 13
ZÁSADY SPRÁVNÉHO POUŽÍVÁNÍ Produkty by měly být používány k určenému účelu. Všechny produkty Grospol jsou určeny pro použití v suchých a uzavřených prostorách. Produkty by měly být používány a skladovány mimo přímé zdroje ohně. Produkty by neměly být dlouhodobě vystaveny slunečnímu záření, aby nedošlo ke změně...
Page 14
ZÁRUČNÍ LIST Mike 2 Na produkty GROSPOL se vztahuje záruka po dobu 36 měsíců od data prodeje. Záruka je založena na dokladu o koupi: účtenka, faktura s DPH s datem nákupu. Tato záruka nemusí být podepsána. Délka záruční doby je vždy uvedena v popisu produktu v čase koupě.
Page 16
NASTAVENIE STOLIČKY Nastavenie výšky sedadla – pohybom páčky nahor zmeníte výšku sedu, pokiaľ chcete sedák zdvihnúť, je to možné iba pokiaľ nie je sedák zaťažený, tj že nesedíte na stoličke Nastavitelná hloubka sedáku. Potažením páčky směrem nahoru uvolníte sedák a můžete nastavit jeho hloubku dopředu/dozadu. Nastavenie uhla náklonu operadla vzhľadom k sedáku –...
Page 17
ZÁSADY SPRÁVNEHO POUŽÍVANIA Produkty by mali byť používané na určený účel. Všetky produkty Grospol sú určené na použitie v suchých a uzavretých priestoroch. Produkty by mali byť používané a skladované mimo priame zdroje ohňa. Produkty by nemali byť dlhodobo vystavené slnečnému žiareniu, aby nedošlo k zmene farby.
Page 18
ZÁRUČNÝ LIST Mike 2 Na produkty GROSPOL sa vzťahuje záruka po dobu 36 mesiacov od dátumu predaja. Záruka je založená na doklade o kúpe: účtenka, faktúra s DPH s dátumom nákupu. Táto záruka nemusí byť podpísaná. Dĺžka záručnej doby je vždy uvedená v popise produktu v čase kúpy.
Page 19
ASAMBLARE Lista de componente Role • Baza mobilă • Piston pneumatic • Mecanism • Șezut • Spătar • Brațe • 6 buc șuruburi M6x20 mm • 3 buc șuruburi M8x16 mm • 4 buc șuruburi M6x25 mm • 4 buc șaibe M8 • 4 buc distanțiere • Cheie Allen 6 și 4 Montează...
Page 20
INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE Reglarea înălțimii șezutului se realizează prin deplasarea manetei în sus, putând astfel regla înălțimea șezutului. Reglarea adâncimii șezutului. Tragerea manetei în sus eliberează mișcarea înainte-înapoi a spătarului Reglarea unghiului spătarului în raport cu șezutul - atunci când tragi de manetă în sus, spătarul urmează...
Page 21
REGULI DE UTILIZARE CORECTĂ Produsele trebuie utilizate în scopul pentru care sunt destinate. Toate produsele Grospol sunt destinate utilizării în interior, în spații uscate și închise. Produsele trebuie utilizate și depozitate departe de sursele directe de foc. Produsele nu trebuie să fie expuse în mod prelungit la lumina soarelui, deoarece culorile se pot schimba treptat.
Page 22
CARTE DE GARANȚIE Mike 2 Produsele GROSPOL sunt garantate pentru o perioadă de 36 luni de la data vânzării. La baza garanției stă dovada de achiziție: bon de casă, factură cu TVA cu data achiziției. Această garanție nu trebuie să fie semnată.
Page 23
MONTAGE Teileliste Rollen • Fußkreuz • Gasfeder • Mechanismus • Sitz • Rückenlehne • Armlehnen • 6 Stk. M6x20 mm Schrauben • 3 Stk. M8x16 mm Schrauben • 4 Stk. M6x25 mm Schrauben • 4 Stk. M8 Unterlegscheiben • 4 Stk. Distanzstücke • Inbusschlüssel 6 und 4 Die Rollen in das Fußkreuz eindrücken.
Page 24
BEDIENUNG DES STUHLS Höheneinstellung des Sitzes - wenn der Hebel na oben gerichtet wird, ist die Anpassung der Sitzhöhe möglich. Verstellbare Sitztiefe. Wenn Sie den Hebel nach oben ziehen, wird die Bewegung des Sitzes vorwärts und rückwärts freigegeben. Einstellung der Neigung der Rückenlehne - wenn der Hebel na oben gerichtet wird, befolgt die Rückenlehne die Rückenbewegungen des Nutzers.
Page 25
Lösungsmittel. Vergewissern Sie sich vor der Verwendung von Reinigungsmitteln, dass diese für die Reinigung des betreffenden Stoffes geeignet sind. Weitere Informationen zur Pflege finden Sie auf unserer Website www.grospol.pl unter „Pflege”. Das Nennmaß kann je nach Produktkonfiguration leicht variieren. Die Maßtoleranz zwischen Produkten der gleichen Konfiguration beträgt +/- 5 mm.
Page 26
GARANTIEKARTE Mike 2 Für GROSPOL Produkte gilt eine Garantie von 36 Monaten ab Verkaufsdatum. Grundlage der Garantie ist der Kaufbeleg: Quittung, Mehrwertsteuerrechnung mit dem Kaufdatum. Diese Garantie muss nicht unterschrieben werden. Im Falle eines Mangels sollte der Nutzer eine schriftliche Reklamation an die E-Mail reklamacje@grospol.pl oder direkt an den Verkäufer senden.
Page 27
MONTAGE Liste des pièces Roulettes • Base de la chaise • Levage pneumatique • Mécanisme • Assise • Dossier • Accoudoirs • 6 pcs vis M6x20 mm • 3 pcs vis M8x16 mm • 4 pcs vis M6x25 mm • 4 pcs rondelles M8 • 4 pcs entretoises • Clé hexagonale 6 et 4 Insérez les roulettes dans la base de la chaise.
Page 28
FONCTIONNEMENT DU FAUTEUIL Réglage de la hauteur du siège - en déplaçant le levier vers le haut, on peut modifier la hauteur du siège. Réglage de la profondeur de l’assise. Tirer le levier vers le haut relâche le mouvement de l’assise avant-arrière. Réglage de l’angle du dossier par rapport au siège - si le levier est dirigé...
Page 29
Avant d’utiliser des produits de nettoyage, assurez-vous qu’ils sont destinés au nettoyage du matériau donné. Vous pouvez en savoir plus sur les soins sur notre site Web – www.grospol.pl dans l’onglet Soins. La taille nominale peut varier légèrement en fonction de la configuration du produit.
Page 30
CARTE DE GARANTIE Mike 2 Les produits GROSPOL sont couverts par une garantie pour une période de 36 mois à compter de la date de vente. La garantie est basée sur une preuve d’achat : ticket de caisse, facture TVA avec la date d’achat.
Page 32
Grospol sp. z o. o. ul. I Brygady 1 05-091 Ząbki, Poland NIP: 1251374543 Headquater Ul. Ostródzka 53 03-289 Warszawa, Poland +48 22 743 67 55 office@grospol.pl Export +48 789 809 017 export@grospol.pl Manufacture ul. Południowa 12/14 95-060 Brzeziny, Poland www.grospol.pl...