Page 1
REFRIGERATOR RF3900FMX User Manual Product images are for illustrative purposes only and may differ from the actual product.
Page 2
SAFETY INFORMATION YOUR SAFETY AND THE SAFETY OF OTHERS ARE VERY IMPORTANT To prevent injury to the user or other people and property damage, the instructions shown here must be followed. Incorrect operation due to ignoring of instructions may cause harm or damage, including death. The level of risk is shown by the following indications.
Page 3
DANGER • Risk of child entrapment.Before you throw away • Rerigerant and cyclopentane foaming material your old refrigerator or freezer: used for the appliance are flammable. -Take off the doors. Therefore, when the appliance is scrapped, it -Leave the shelves in place so that children may shall be kept away from any fire source and be not easily climb inside.
Page 4
PROPER DISPOSAL WARNING Suffocation Hazard Before you throw away your old freezer or refrigerator: • Remove the door or lid so that children cannot hide or get trapped inside your old appliance. • Leave any shelves in place so that children may not easily climb inside. •...
Page 5
Energy warnings 1. Refrigerating appliances might not operate for any kind of food and particularly consistently (possibility of defrosting of for commercially quick-frozen food in contents or temperature becoming too warm food-freezer and frozen- food storage in the frozen food compartment) when set for compartments or cabinets an extended period of time below the cold 4.
Page 6
PROPER USE OF REFRIGERATOR Placement • Before use, remove all packing materials, including bottom pads, foam pads and tapes inside of the refrigerator; tear off the protective film on the doors and the refrigerator body. • Keep away from heat and avoid direct sunlight. Do not place the freezer in moist or wet places to prevent rust or reduction of the insulating effect.
Page 7
Changing the light • Any replacement or maintenance of the LED lamps is intended to be made by the 1. Please take out the plug manufacturer, its service agent or similar before removal. qualified person. • Light source in this product is replaceable only by qualified engineers.
Page 8
Refrigerating chamber • The Refrigerating Chamber is suitable for storage of a variety of fruits, vegetables, beverages and other food consumed in the short term, suggested storage time 3days to 5days. • Cooking foods shall not be put in the refrigerating chamber until cooled to room temperature. •...
Page 9
Operation instructions • Display the temperature of the refrigerating chamber is When electrify the refrigerator, the display screen automatically set to 2°C. will total display for 3 seconds. Meanwhile the Exit the Super cooling mode: press the starting up bell rings and then the screen enters the temperature up button “...
Page 10
• Storage upon power failure In case of power failure, the instant working state will be locked and maintained till re-electrification. • Fault indication The following warnings appearing on the display indicate corresponding faults of the refrigerator. Though the refrigerator may still have cold storage function with the following faults, the user shall contact a maintenance specialist for maintenance, so as to ensure optimized operation of the appliance.
Page 11
MAINTENANCE OF REFRIGERATOR Overall cleaning • Dust behind the refrigerator and on the floor must be cleaned to improve the cooling effect and energy saving. • Check the door gasket regularly to make sure there is no debris. Clean the door gasket with a soft cloth dampened with soapy water or diluted detergent.
Page 12
Cleaning of door tray • According to the direction arrow in the figure below, use both hands to squeeze the tray, and push it upward, then you can take it out. • After washing the tray having been taken out, you can adjust its installing height in accordance with your requirement.
Page 13
Cleaning of freezer drawer • Removal of the freezer drawer: • Removal of the freezer upper drawer partition: Please remove the packaging, tape, etc. on the After the freezer door is drawn to the maximum drawer or tray before use, so as not to affect the stroke, as shown by the arrow, press the inner normal use of the refrigerator.
Page 14
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ VOTRE SÉCURITÉ ET CELLE DES AUTRES SONT TRÈS IMPORTANTES Pour éviter les blessures à l’utilisateur ou à d’autres personnes, ainsi que les dommages matériels, les instructions ci-dessous doivent être suivies. Une utilisation incorrecte due à l’ignorance des instructions peut causer des blessures, des dommages, voire la mort.
Page 15
DANGER • Risque d’enfermement d’enfant. Avant de jeter • Le réfrigérant et le matériau moussant au votre vieux réfrigérateur ou congélateur : cyclopentane utilisés pour l’appareil sont - Retirez les portes. inflammables. Par conséquent, lorsque - Laissez les étagères en place pour que les l’appareil est mis au rebut, il doit être tenu enfants ne puissent pas facilement y grimper à...
Page 16
ÉLIMINATION APPROPRIÉE AVERTISSEMENT Risque d’asphyxie Avant de jeter votre ancien congélateur ou réfrigérateur: • Retirez la porte ou le couvercle pour que les enfants ne puissent pas se cacher ou rester piégés à l’intérieur de votre ancien appareil. • Laissez les étagères en place pour que les enfants ne puissent pas facilement y grimper à l’intérieur. •...
Page 17
de l’ouverture de la porte, entraînant ainsi des pas le réfrigérateur à l’alimentation électrique blessures accidentelles. dans les cinq minutes suivant l’arrêt pour éviter d’endommager le compresseur en raison de • En cas de panne de courant ou de nettoyage, démarrages successifs.
Page 18
UTILISATION CORRECTE DU RÉFRIGÉRATEUR Emplacement • Avant utilisation, retirez tous les matériaux d’emballage, y compris les tampons de fond, les tampons en mousse et les rubans à l’intérieur du réfrigérateur ; décollez le film protecteur sur les portes et le corps du réfrigérateur.
Page 19
Changing the light • Tout remplacement ou entretien des lampes LED doit être effectué par le fabricant, son agent 1. Veuillez retirer la fiche avant de service ou une personne qualifiée similaire. de procéder au retrait. • La source lumineuse de ce produit ne peut être remplacée que par des ingénieurs qualifiés.
Page 20
Chambre de réfrigération • La chambre de réfrigération est adaptée au stockage de divers fruits, légumes, boissons et autres aliments consommés à court terme, avec une durée de stockage suggérée de 3 à 5 jours. • Les aliments chauds ne doivent pas être placés dans la chambre de réfrigération avant d’avoir refroidi à température ambiante.
Page 21
Instructions d’opération • Display • Réglage de la température de la chambre à température variable Lors de l’électrification du réfrigérateur, l’écran d’affichage s’affichera au total pendant 3 secondes. Appuyez sur le bouton de température variable Pendant ce temps, la cloche de démarrage sonne pour régler la température de la chambre.
Page 22
le congélateur. Elle peut congeler les aliments en • Le mode Sabbat un temps record. Si une grande quantité d’aliments Déverrouillez le réfrigérateur, puis appuyez sur les est congelée en une seule fois, il est recommandé boutons “ ” et de verrouillage simultanément à...
Page 23
Levelling door Liste des outils à Hinge grommet fournir par l’utilisateur Not level Pliers plier Fastener-ring Lower hinge • Soulevez la porte inférieure au niveau de la porte supérieure. • Insert the supplied fastener-ring by using plier in the gap between the hinge-grommet and the lower hinge.The number of fasten-rings you will need to insert depends on the gap.
Page 24
Décongélation • Le réfrigérateur est conçu selon le principe de refroidissement par air et dispose donc d’une fonction de dégivrage automatique. Le givre formé en raison du changement de saison ou de température peut également être enlevé manuellement en débranchant l’appareil de la source d’alimentation ou en l’essuyant avec une serviette sèche.
Page 25
Nettoyage de l’étagère en verre • Comme la partie la plus interne de la doublure du réfrigérateur en contact avec les étagères a une butée arrière, vous devez soulever les étagères vers le haut, ensuite vous pourrez les retirer. • Ajustez ou nettoyez les étagères selon vos besoins. Des serviettes douces ou une éponge trempée dans de l’eau et des détergents neutres non corrosifs sont recommandés pour le nettoyage.
Page 26
DÉPANNAGE Les problèmes simples suivants peuvent être résolus par l’utilisateur. Veuillez contacter le service après- vente si les problèmes ne sont pas résolus. Vérifiez si l’appareil est connecté à l’alimentation électrique ou si la prise est Fonctionnement bien en contact. défectueux Vérifiez si la tension est trop basse.
Page 27
MĂSURI DE SIGURANȚĂ SIGURANȚA TA ȘI A CELORLALȚI ESTE FOARTE IMPORTANTĂ Pentru a preveni rănirea utilizatorului sau a altor persoane și daune materiale, trebuie respectate instrucțiunile prezentate aici. Funcționarea incorectă din cauza ignorării instrucțiunilor poate provoca vătămări sau daune, inclusiv moartea. Nivelul de risc este indicat de următoarele indicații. Acesta este un simbol de Acesta este un simbol de Acesta este un simbol de...
Page 28
PERICOL • Risc de prindere a copiilor. Înainte de a arunca • Materialele frigorifice și spumante ciclopentan vechiul frigider sau congelator: utilizate pentru aparat sunt inflamabile. Prin urmare, atunci când aparatul este casat, acesta - Scoateți ușile. va fi ținut departe de orice sursă de foc și va fi - Lăsați rafturile la locul lor, astfel încât copiii să...
Page 29
ELIMINARE CORECTĂ ATENȚIE Pericol de sufocare Înainte de a vă arunca vechiul congelator sau frigider: • Scoateți ușa sau capacul, astfel încât copiii să nu se poată ascunde sau să rămână prinși în interiorul vechiului aparat. • Lăsați toate rafturile la locul lor, astfel încât copiii să nu se urce cu ușurință înăuntru. •...
Page 30
Avertismente privind electricitatea 1. Este posibil ca aparatele frigorifice să nu 3. Nu depășiți timpul de depozitare recomandat funcționeze în mod constant (posibilitatea de producătorii de alimente pentru orice dezghețării conținutului sau temperatura să fel de alimente și în special pentru alimente devină...
Page 31
UTILIZAREA CORECTĂ A FRIGIDERULUI Amplasare • Înainte de utilizare, îndepărtați toate materialele de ambalare, inclusiv tampoanele inferioare, tampoanele de spumă și benzile din interiorul frigiderului; rupeți folia de protecție de pe uși și corpul frigiderului. • A se ține departe de căldură și evita lumina directă a soarelui. Nu așezați congelatorul în locuri umede pentru a preveni rugina sau reducerea efectului de izolare.
Page 32
Schimbarea becului • Orice înlocuire sau întreținere a lămpilor cu LED trebuie făcută de către producător, agentul său 1. Scoateți din priză. de service sau o persoană calificată. • Sursa de lumină din acest produs poate fi înlocuită numai de către ingineri calificaţi. 2.
Page 33
Cameră frigorifică • Camera frigorifică este potrivită pentru depozitarea unei varietăți de fructe, legume, băuturi și alte alimente consumate pe termen scurt, timp de depozitare sugerat de la 3 la 5 zile. • Alimentele de gătit nu trebuie introduse în camera frigorifică până când nu se răcesc la temperatura camerei.
Page 34
Instrucțiuni de funcționare Afișaj intra în modul super răcire. În modul super răcire, Când conectați frigiderul, ecranul de afișare se temperatura camerei frigorifice este setată automat va afișa total timp de 3 secunde. Între timp sună la 2°C. Ieșiți din modul super răcire: apăsați butonul soneria de pornire și apoi ecranul intră...
Page 35
Depozitare la pană de curent poate avea încă funcția de depozitare la rece cu În caz de întrerupere a curentului, starea următoarele defecțiuni, contactați un specialist în instantanee de lucru va fi blocată și menținută întreținere, astfel încât să asigurați funcționarea până...
Page 36
ÎNTREȚINEREA FRIGIDERULUI Curățenie generală • Praful din spatele frigiderului și de pe podea trebuie curățat pentru a îmbunătăți efectul de răcire și pentru a economisi energie. • Verificați în mod regulat garnitura ușii pentru a vă asigura că nu există resturi. Curățați garnitura ușii cu o cârpă...
Page 37
Curățarea rafturilor ușii • Conform săgeții de direcție din figura de mai jos, folosiți ambele mâini pentru a strânge raftul și împingeți-l în sus, apoi îl puteți scoate. • După ce ați spălat raftul scos, puteți regla înălțimea de instalare a acestuia în funcție de cerințele dumneavoastră.
Page 38
Curățarea congelatorului • Scoaterea sertarului congelatorului: Vă rugăm • Scoaterea compartimentului superior al să îndepărtați ambalajul, banda etc. de pe sertar sertarului congelatorului: După ce ușa sau tavă înainte de utilizare, pentru a nu afecta congelatorului este trasă la maximum, așa cum utilizarea normală...
Page 39
INFORMACIJE O BEZBEDNOSTI VAŠA BEZBEDNOST I BEZBEDNOST DRUGIH SU VEOMA VAŽNE Da biste sprečili povrede korisnika ili drugih ljudi i štetu na imovini, moraju se poštovati prikazana uputstva. Nepravilno rukovanje usled ignorisanja uputstava može izazvati povrede ili štetu, uključujući smrt. Nivo rizika je prikazan sledećim oznakama.
Page 40
OPASNOST • Rizik od zarobljavanja dece. Pre nego što bacite • Rashladno sredstvo i ciklopentanski materijal stari frižider ili zamrzivač: za penu koji se koriste za uređaj su zapaljivi. Dakle, kada se uređaj baca, treba ga držati – Skinite vrata. podalje od bilo kog izvora vatre i da ga –...
Page 41
PRAVILNO ODLAGANJE UPOZORENJE Opasnost od gušenja Pre nego što bacite stari zamrzivač ili frižider: • Uklonite vrata ili poklopac kako deca ne bi mogla da se sakriju ili zarobe unutar starog uređaja. • Ostavite police na mestu kako deca ne bi mogla lako da se popnu unutra. •...
Page 42
Upozorenja vezana za energiju 1. Rashladni uređaji možda neće raditi bilo koju vrstu hrane, posebno za komercijalno dosledno (moguće odmrzavanje sadržaja ili brzo zamrznutu hranu u odeljcima za temperatura može postati previsoka u odeljku zamrzavanje hrane ili u kabinetima za za zamrzavanje) kada su podešeni na duže skladištenje zamrznute hrane vreme ispod donjeg kraja temperaturnog...
Page 43
PRAVILNA UPOTREBA FRIŽIDERA Postavljanje • Pre upotrebe, uklonite sav materijal za pakovanje, uključujući donje jastučiće, pene i trake unutar frižidera; skinite zaštitnu foliju sa vrata i tela frižidera. • Držite daleko od izvora toplote i izbegavajte direktnu sunčevu svetlost. Ne postavljajte zamrzivač na vlažna ili mokra mesta kako biste sprečili rđu ili smanjenje izolacionog efekta.
Page 44
Zamena svetla • Bilo kakva zamena ili održavanje LED lampi treba da obavi proizvođač, njegov servisni 1. Izvucite utikač pre uklanjanja. agent ili slična kvalifikovana osoba. • Izvor svetlosti u ovom proizvodu može zameniti samo kvalifikovani tehničar. 2. Uklonite abažur šrafcigerom. 3.
Page 45
Hlađeni komora • Hlađena komora je pogodna za čuvanje raznih vrsta voća, povrća, pića i druge hrane koja se konzumira u kratkom roku; preporučeno vreme čuvanja je od 3 do 5 dana. • Ne stavljajte kuvanu hranu u hlađenu komoru dok se ne ohladi na sobnoj temperaturi. •...
Page 46
Operation instructions • Prikaz hlađenja, temperatura hlađene komore automatski Kada uključite frižider, ekran prikazuje sve se postavlja na 2°C. karakteristike 3 sekunde. Tokom toga, zvoni početni Izlazak iz režima super hlađenja: pritisnite dugme zvuk, a zatim ekran prelazi na normalan prikaz rada. za povećanje temperature “...
Page 47
• Skladištenje u slučaju nestanka struje U slučaju nestanka struje, trenutni radni status će biti zaključan i očuvan dok se ne vrati napajanje. • Indikacija grešaka Sledeća upozorenja koja se pojavljuju na ekranu ukazuju na odgovarajuće greške u frižideru. Iako frižider može i dalje imati funkciju hlađenja sa ovim greškama, korisnik treba da kontaktira stručnjaka za održavanje radi servisiranja, kako bi se osigurala optimalna funkcionalnost uređaja.
Page 48
ODRŽAVANJE FRIŽIDERA Generalno čišćenje • Prašenje iza frižidera i na podu treba da se čisti kako bi se poboljšao efekat hlađenja i ušteda energije. • Redovno proveravajte brtvu vrata kako biste se uverili da nema ostataka. Očistite brtvu vrata mekom krpom navlaženom sapunicom ili razblaženim deterdžentom.
Page 49
Čišćenje nosača vrata • Prema uputstvu na slici ispod: Koristeći obe ruke, pritisnite fioku i povucite je nagore kako biste je izvadili. • Podesite visinu fioke: Nakon što operete fioku, možete je prilagoditi prema svojim potrebama. • Preporučeni materijali za čišćenje: Koristite meke peškire ili sunđer navlažene vodom i neagresivnim neutralnim deterdžentima za čišćenje.
Page 50
Čišćenje fioke zamrzivača • Uklanjanje fioke za zamrzivač:` • Uklanjanje pregrade gornje fioke zamrzivača: Pre nego što koristite fioku ili tacnu, uklonite Nakon što otvorite vrata zamrzivača do kraja, pakovanje, traku itd., kako ne biste uticali kao što je prikazano strelicom, pritisnite na normalno korišćenje frižidera.