Télécharger Imprimer la page
Parkside 353547 2010 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité
Parkside 353547 2010 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

Parkside 353547 2010 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

Rapporteur d'angle numérique

Publicité

Liens rapides

DIGITALER WINKELMESSER /
DIGITAL ANGLE FINDER /
RAPPORTEUR D'ANGLE NUMÉRIQUE
DIGITALER WINKELMESSER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
DIGITAL ANGLE FINDER
Operation and safety notes
RAPPORTEUR D'ANGLE NUMÉRIQUE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
DIGITALE HOEKMETER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
KĄTOMIERZ CYFROWY
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
DIGITÁLNÍ ÚHLOMĚR
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
DIGITÁLNY UHLOMER
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
TRANSPORTADOR DE ÁNGULOS DIGITAL
Instrucciones de utilización y de seguridad
DIGITAL VINKELMÅLER
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
IAN 353547_2010

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Parkside 353547 2010

  • Page 1 DIGITALER WINKELMESSER / DIGITAL ANGLE FINDER / RAPPORTEUR D’ANGLE NUMÉRIQUE DIGITALER WINKELMESSER Bedienungs- und Sicherheitshinweise DIGITAL ANGLE FINDER Operation and safety notes RAPPORTEUR D’ANGLE NUMÉRIQUE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité DIGITALE HOEKMETER Bedienings- en veiligheidsinstructies KĄTOMIERZ CYFROWY Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa DIGITÁLNÍ...
  • Page 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página...
  • Page 3 180 170 160 150 180 170 100 90 100 90 180 170 160 150 140 130 120 110 100 90 180 170 160 150 140 130 120 110 100 90...
  • Page 4 180 170 160 150 140 130 120 110 100 90...
  • Page 5 Liste der verwendeten Piktogramme . . . . . . Seite Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Page 6 Liste der verwendeten Piktogramme Gleichstrom / -spannung Batterie (Knopfzelle) mitgeliefert DIGITALER WINKELMESSER ˜ Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung .
  • Page 7 Sicherheitshinweise VOR GEBRAUCH BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN! BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN! m VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! DAS PRODUKT GEHÖRT   NICHT IN KINDERHÄNDE. DIESES PRODUKT IST KEIN SPIELZEUG! Dieses Produkt sollte von Kindern nicht ohne Aufsicht benutzt werden . mLEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem...
  • Page 8 Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden . Setzen Sie das Produkt niemals hohen   Temperaturen und Feuchtigkeit aus, da sonst das Produkt Schaden nehmen kann . Setzen Sie das Produkt nicht unter   Spannung . –Halten Sie das Produkt von elektrisch geladenen Stiften/Pins fern .
  • Page 9 Risiko des Auslaufens der Batterien Vermeiden Sie extreme Bedingungen   und Temperaturen, die auf Batterien/Akkus einwirken können, z . B . auf Heizkörpern / direkte Sonneneinstrahlung . Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut,   Augen und Schleimhäuten! Spülen Sie bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf!
  • Page 10 ˜ Vor der Inbetriebnahme ˜ Batterie einsetzen / austauschen Hinweis: Das Symbol „niedriger Batterieladestatus“ erscheint in der LCD-Anzeige 3 , wenn die Batterie leer / verbraucht ist . Hinweis: Nach dem Austauschen der Batterie kann es vorkommen, dass die LCD-Anzeige 3 nicht richtig funktioniert . Entfernen Sie die Batterie und setzen Sie sie erneut ein .
  • Page 11 ˜ Fehler beheben Das Produkt enthält empfindliche elektronische Bauteile . Daher ist es möglich, dass es durch Funkübertragungsgeräte in unmittelbarer Nähe gestört wird . Treten Fehlanzeigen im Display auf, entfernen Sie solche Geräte aus der Umgebung des Produkts . Elektrostatische Entladungen können zu Funktionsstörungen führen .
  • Page 12 ˜ Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können . Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe .
  • Page 13 ˜ Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft . Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu . Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt .
  • Page 14 List of pictograms used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 15 Introduction .
  • Page 15 List of pictograms used Direct current / voltage Battery (Button cell) included DIGITAL ANGLE FINDER ˜ Introduction We congratulate you on the purchase of your new product . You have chosen a high quality product . The instructions for use are part of the product . They contain important information concerning safety, use and disposal .
  • Page 16 Safety instructions BEFORE USING THIS DEVICE, PLEASE READ THE DIRECTIONS FOR USE! PLEASE KEEP THE DIRECTIONS FOR USE IN A SAFE PLACE! mCAUTION! RISK OF INJURY! KEEP THE PRODUCT OUT OF   THE REACH OF CHILDREN. THIS PRODUCT IS NOT A TOY! This product should never be used by children unsupervised .
  • Page 17 Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision . Never expose the product to high   temperatures, water or moisture as this may damage the product . Do not put the product under tension .   –Keep the product away from electrically charged pins .
  • Page 18 Risk of battery leakage Avoid extreme environmental conditions   and temperatures, which could affect batteries / rechargeable batteries, e .g . radiators / direct sunlight . Avoid contact with the skin, eyes and   mucous membranes . In the event of contact with battery acid, thoroughly flush the affected area with plenty of clean water and seek immediate medical...
  • Page 19 ˜ Before start of operation ˜ Insert / replace battery Tip: Low voltage symbol showing in the LCD display 3 indicates a discharged / flat battery . Tip: When changing the battery, the LCD display 3 may experience faults . Remove the battery and insert it again . Push the battery compartment button 4 .
  • Page 20 ˜ Troubleshooting The product contains sensitive electronic components . That is why it experiences interference when in close proximity to radio transmission devices . If any indication errors appear in the display, remove such devices out of the proximity of the product . Electrostatic discharge could result in malfunctions .
  • Page 21 ˜ Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities . Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning: 1–7: plastics / 20–22: paper and fibreboard / 80–98: composite materials .
  • Page 22 ˜ Warranty The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery . In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product . Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below .
  • Page 23 Liste des pictogrammes utilisés . . . . . . . . . . . . Page 24 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 24 Utilisation conforme aux prescriptions .
  • Page 24 Liste des pictogrammes utilisés Courant continu/tension continue Pile (bouton) fournie RAPPORTEUR D’ANGLE NUMÉRIQUE ˜ Introduction Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau produit . Vous avez opté pour un produit de grande qualité . Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit . Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut .
  • Page 25 Indications de sécurité VEUILLEZ S‘IL VOUS PLAÎT LIRE LE MODE D‘EMPLOI AVANT L‘UTILISATON ! LE MODE D‘EMPLOI EST À CONSERVER PRÉCIEUSEMENT ! mATTENTION ! RISQUE DE BLESSURE ! LE PRODUIT EST À TENIR   HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS. CE PRODUIT N‘EST PAS UN JOUET ! Ce produit ne doit pas être utilisé...
  • Page 26 Le nettoyage et la maintenance domestique de l‘appareil ne doit pas être effectué par un enfant sans surveillance . N‘exposez jamais le produit à des   sources de chaleur élevées et à l‘humidité, car ceci pourrait endommager le produit . Ne mettez pas le produit sous tension .
  • Page 27 Risque de fuite des piles Évitez les conditions environnementales   et les températures extrêmes qui peuvent nuire aux piles / piles rechargeables, comme les radiateurs ou la lumière directe du soleil . Évitez tout contact avec la peau, les yeux  ...
  • Page 28 ˜ Avant la mise en marche ˜ Insérer la pile / la remplacer Indication : L’affichage du symbole de tension basse l‘afficheur LCD 3 indique une pile déchargée / à plat . Indication : Lors du remplacement de la pile, l‘afficheur LCD 3 peut présenter des défaillances .
  • Page 29 ˜ Résolution de problèmes L‘appareil comprend des pièces électroniques sensibles . Il est donc possible qu‘il présente des perturbations ondulatoires causées par des appareils électriques se trouvant à proximité . En cas d’affichage de toutes erreurs d’indication sur l’écran, retirez ces appareils du voisinage du lecteur d’angle . Les décharges électrostatiques peuvent mener à...
  • Page 30 ˜ Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales . Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et cartons / 80–98 : matériaux composite .
  • Page 31 ˜ Garantie Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à...
  • Page 32 Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit . Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison . En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur .
  • Page 33 Overzicht gebruikte pictogrammen . . . . . . Pagina 34 Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 34 Beoogd gebruik .
  • Page 34 Overzicht gebruikte pictogrammen Gelijkstroom/-spanning Batterij (knoopcel) meegeleverd DIGITALE HOEKMETER ˜ Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product . U heeft voor een hoogwaardig product gekozen . De gebruiksaanwijzing is een deel van het product . Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering .
  • Page 35 Veiligheidsinstructies VOOR GEBRUIK ALSTUBLIEFT DE HANDLEIDING LEZEN! HANDLEIDING ALSTUBLIEFT ZORGVULDIG BEWAREN! mATTENTIE! VERWONDINGSGEVAAR! HET PRODUCT DIENT NIET   IN DE HANDEN VAN KINDEREN TE KOMEN. DIT PRODUCT IS GEEN SPEELGOED! Dit product dient niet door kinderen zonder toezicht gebruikt te worden . m LEVENS- EN VERWONDINGSGEVAAR VOOR PEUTERS EN KINDEREN! Laat...
  • Page 36 Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd . Stel het product nooit bloot aan hoge   temperaturen en vocht, aangezien het product anders beschadigd kan worden . Zet geen spanning op het product .   –Houd het product uit de buurt van elektrisch geladen pinnen .
  • Page 37 Risico op batterijlekkage Stel de batterijen / oplaadbare   batterijen niet bloot aan extreme omgevingsomstandigheden en temperaturen, bijv . een verwarmingstoestel / direct zonlicht . Vermijd contact met de huid, ogen   en slijmvliezen . In geval van contact met batterijzuur, spoel de aangetaste zone overvloedig met schoon water en raadpleeg onmiddellijk een arts .
  • Page 38 ˜ Voor de ingebruikname ˜ Batterij plaatsen / vervangen Aanwijzing: Als het lege batterij-symbool in het LCD- display 3 verschijnt, betekent dit dat de batterij leeg / verbruikt is . Aanwijzing: Na het vervangen van de batterij, is het mogelijk dat het LCD-display 3 niet juist werkt . Verwijder de batterij en plaats deze vervolgens terug .
  • Page 39 ˜ Fouten herstellen Het apparaat bevat gevoelige elektronische componenten . Vandaar is het mogelijk dat het door radiografische apparaten die zich in de directe omgeving bevinden gestoord wordt . Als er fouten op het display verschijnen, verwijder dergelijke apparaten uit de buurt van de hoekmeter . Elektrostatische ontladingen kunnen tot storingen in het functioneren leiden .
  • Page 40 ˜ Afvoer De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren . Neem de aanduiding van de verpakkingsmaterialen voor de afvalscheiding in acht . Deze zijn gemarkeerd met de afkortingen (a) en een cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen / 20–22: papier en vezelplaten / 80–98: composietmaterialen .
  • Page 41 ˜ Garantie Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig getest . In geval van schade aan het product kunt u rechtmatig beroep doen op de verkoper van het product . Deze wettelijke rechten worden door onze hierna vermelde garantie niet beperkt . Op dit product verlenen wij 3 jaar garantie vanaf aankoopdatum .
  • Page 42 Legenda zastosowanych piktogramów . . . Strona 43 Wstęp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 43 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem .
  • Page 43 Legenda zastosowanych piktogramów Prąd stały / napięcie stałe Bateria (guzikowa) w zestawie KĄTOMIERZ CYFROWY ˜ Wstęp Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu . Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości . Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu . Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji .
  • Page 44 Wskazówki dot bezpieczeństwa PRZED UŻYCIEM PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI! PROSIMY O ZACHOWANIE INSTRUKCJI OBSŁUGI! mUWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO ZRANIENIA SIĘ! PRODUKTU NIE   UDOSTĘPNIAĆ DZIECIOM BEZ NADZORU. PRODUKT NIE JEST ZABAWKĄ! Produkt nie może być używany przez dzieci bez nadzoru dorosłych . m NIEBEZPIECZEŃSTWO ZRANIENIA SIĘ...
  • Page 45 Czyszczenie i konserwacja przez użytkownika nie mogą być bez nadzoru przeprowadzane przez dzieci . Produkt nie powinien być poddawany   działaniu wysokich temperatur, ani też działaniu wilgoci, gdyż mogą one go uszkodzić . Chronić urządzenie przed działaniem   napięcia . –Produkt trzymać...
  • Page 46 Ryzyko wycieku elektrolitu Unikać ekstremalnych warunków i   temperatur otoczenia, które mogłyby mieć wpływ na baterie i akumulatorki, np . grzejniki, bezpośrednio padające światło słoneczne . Unikać kontaktu ze skórą, oczami i   błoną śluzową . W przypadku kontaktu z kwasem z baterii, dokładnie przemyć...
  • Page 47 ˜ Przed pierwszym użyciem produktu ˜ Wkładanie / wymiana baterii Wskazówka: Symbol niskiego napięcia na wyświetlaczu LCD 3 oznacza, że bateria uległa rozładowaniu / wyczerpaniu . Wskazówka: Podczas ładowania baterii, wyświetlacz LCD 3 może nie działać prawidłowo . Wyjąć baterię, a następnie ponownie ją...
  • Page 48 ˜ Usuwanie błędów Urządzenie zawiera czułe części elektroniczne . Stąd możliwe jest zakłócanie jego działania przez znajdujące się w pobliżu urządzenia radiowe . Jeśli na wyświetlaczu pojawi się informacja o błędzie, należy usunąć urządzenia tego typu z sąsiedztwa linijki kątowej . Wyładowania elektrostatyczne mogą...
  • Page 49 ˜ Utylizacja Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych . Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, oznaczone są one skrótami (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu: 1–7: Tworzywa sztuczne / 20–22: Papier i tektura / 80–98: Materiały kompozytowe .
  • Page 50 ˜ Gwarancja Produkt wyprodukowano według wysokich standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką . W przypadku wad produktu nabywcy przysługują ustawowe prawa . Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy produktu . Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty zakupu . Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez użytkownika uszkodzenia produktu, niewłaściwego użycia lub konserwacji .
  • Page 51 Seznam použitých piktogramů . . . . . . . . . . . Strana 52 Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 52 Používání...
  • Page 52 Seznam použitých piktogramů Stejnosměrný proud/napětí Baterie (knoflíková) je součástí dodávky DIGITÁLNÍ ÚHLOMĚR ˜ Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku . Rozhodli jste se pro kvalitní produkt . Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku . Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci .
  • Page 53 Bezpečnostní pokyny PŘED POUŽITÍMSI PROSÍM PROČTĚTE NÁVOD K OBSLUZE! NÁVOD K OBSLUZE SI PEČLIVĚ USCHOVEJTE! mPOZOR! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! VÝROBEK NEPATŘÍ DO   RUKOU DĚTEM. TENTO VÝROBEK NENÍ HRAČKA! Tento výrobek nemají děti používat bez dozoru . m U MALÝCH DĚTÍ A DĚTÍ OBECNĚ HROZÍ...
  • Page 54 Děti nesmí provádět čištění a údržbu bez dohledu . Nevystavujte výrobek nikdy vysokým   teplotám a vlhkosti, jinak může dojít k jeho poškození . Nedávejte výrobek pod napětí .   –Výrobek držte mimo dosah elektricky nabitých kolíků . –Výrobek držte mimo dosah dílů, které jsou pod elektrickým napětím .
  • Page 55 Riziko úniku z baterie Vyhněte se extrémním podmínkám   prostředí a teplot, které by mohly mít vliv na baterie/dobíjecí baterie, např . radiátory nebo přímé sluneční světlo . Zabraňte kontaktu s kůží, očima a   sliznicemi . V případě kontaktu s kyselinou z baterie, pečlivě...
  • Page 56 ˜ Před uvedením do provozu ˜ Vložení baterie / výměna baterie Upozornění: Symbol nízkého napětí zobrazený na LCD displeji 3 indikuje vybitou / prázdnou baterii . Upozornění: Při výměně baterie, může na LCD displeji 3 dojít k poruchám . Vyjměte baterii a znovu ji vložte . Stiskněte tlačítko přihrádky na baterie 4 , a pak vytáhněte  ...
  • Page 57 ˜ Vyloučení chybných funkcí Přístroj obsahuje citlivé elektronické součástky . Proto je možné, že dojde k rušení vlivem jiných přístrojů s přenosem rádiových signálů, které se nacházejí poblíž . Pokud se objeví nějaké chyby indikace na displeji, odstraňte taková zařízení z blízkosti úhlového pravítka .
  • Page 58 ˜ Zlikvidování Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů . Při třídění odpadu se řiďte podle označení obalových materiálů zkratkami (a) a čísly (b), s následujícím významem: 1–7: umělé hmoty / 20–22: papír a lepenka / 80–98: složené...
  • Page 59 ˜ Záruka Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních směrnic a před odesláním prošel výstupní kontrolou . V případě závad máte možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci . Vaše práva ze zákona nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou . Na tento artikl platí...
  • Page 60 Zoznam použitých piktogramov . . . . . . . . . Strana 61 Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 61 Používanie v súlade s určením .
  • Page 61 Zoznam použitých piktogramov Jednosmerný prúd/napätie Batéria (gombíková) je súčasťou dodávky DIGITÁLNY UHLOMER ˜ Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku . Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok . Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku . Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie .
  • Page 62 Bezpečnostné pokyny PRED POUŽITÍM SI PREČÍTAJTE NÁVOD NA OBSLUHU! NÁVOD NA OBSLUHU PROSÍM STAROSTLIVO USCHOVAJTE! mPOZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! VÝROBOK NEPATRÍ DO   RÚK ĎEŤOM. TENTO VÝROBOK NIE JE DETSKÁ HRAČKA! Tento výrobok by nemali používať deti bez dozoru . m NEBEZPEČENSTVO NEHODY A OHROZENIA ŽIVOTA PRE BATOĽATÁ...
  • Page 63 Čistenie a údržbu prístroja nesmú vykonávať deti bez dozoru . Nikdy nevystavujte výrobok vysokým   teplotám a vlhkosti, môže dôjsť k poškodeniu prístroja . Produkt nezapájajte do elektrickej siete .   –Produkt držte mimo elektricky nabitých kolíkov/pinov . –Produkt chráňte pred dielmi, ktoré sú pod elektrickým prúdom .
  • Page 64 Nebezpečenstvo vytečenia batérie Vyhýbajte sa extrémnym okolitým   podmienkam a teplotám, ktoré by mohli mať vplyv na batérie / nabíjateľné batérie, napr . radiátory / priame slnečné žiarenie . Zabráňte kontaktu s pokožkou, očami a   sliznicami . V prípade kontaktu s kyselinou v batérii postihnutú...
  • Page 65 ˜ Pred uvedením do chodu ˜ Vloženie / výmena batérií Upozornenie: Symbol nízkeho napätia , ktorý je zobrazený na LCD displeji 3 označuje vybitú/prázdnu batériu . Upozornenie: Pri výmene batérie sa na LCD displeji 3 môžu zobraziť chyby . Vyberte batériu a znovu ju vložte . Potlačte tlačidlo priehradky na batérie 4 a potom  ...
  • Page 66 ˜ Opravenie chyby Prístroj obsahuje citlivé elektronické súčiasky . Preto môže byť rušený prístrojmi rádiového prenosu v bezprostrednej blízkosti . Ak sa na displeji vyskytnú akékoľvek indikácie chýb, odstráňte takéto zariadenia z blízkosti uhlového pravítka . Elektrostatický výboj môže viesť k zlyhaniu funkcií prístroja . Pri takýchto poruchách na chvíľu vyberte batérie a nanovo  ...
  • Page 67 ˜ Likvidácia Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych recyklačných zberných miestach . Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre triedenie odpadu, sú označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty / 20–22: Papier a kartón / 80–98: Spojené látky . Výrobok a obalové...
  • Page 68 ˜ Záruka Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych akostných smerníc a pred dodaním svedomito testovaný . V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám prináležia zákonné práva voči predajcovi produktu . Tieto zákonné práva nie sú našou nižšie uvedenou zárukou obmedzené . Na tento produkt poskytujeme 3-ročnú...
  • Page 69 Lista de pictogramas utilizados . . . . . . . . . Página 70 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 70 Uso conforme a lo previsto .
  • Page 70 Lista de pictogramas utilizados Corriente/tensión continua Pila (pila de botón) incluida TRANSPORTADOR DE ÁNGULOS DIGITAL ˜ Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto . Ha optado por un producto de alta calidad . El manual de instrucciones forma parte de este producto . Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación .
  • Page 71 Indicaciones de seguridad ¡LEER EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO! ¡CONSERVAR CUIDADOSAMENTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES! m¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE LESIONES! EL PRODUCTO NO DEBE   CAER EN MANOS DE NIÑOS. ¡ESTE PRODUCTO NO ES UN JUGUETE! Este producto no debe ser empleado por niños cuando estén sin vigilancia .
  • Page 72 La limpieza y el mantenimiento no podrán llevarse a cabo por niños sin vigilancia . Nunca exponga al producto a elevadas   temperaturas ni a humedad ya que el producto se puede dañar . No ponga el producto bajo tensión .  ...
  • Page 73 Riesgo de fuga de acidos de pilas Evite condiciones medioambientales   y temperaturas extremas que puedan afectar a las pilas / pilas recargables, p . ej . radiadores / luz solar directa . Evite cualquier contacto con la piel,   ojos y membranas mucosas .
  • Page 74 ˜ Antes de la puesta en servicio ˜ Insertar / Cambiar la pila Advertencia: El símbolo de bajo voltaje en la pantalla LCD 3 indica que la batería está descargada / agotada . Advertencia: Al cargar la batería, la pantalla LCD 3 podría experimentar fallas .
  • Page 75 ˜ Subsanar errores El artefacto contiene piezas electrónicas sensibles . Por ello es posible que artefactos de radiotransmisión ubicados en inmediata cercanía produzcan interferencias . Si aparecen errores en la pantalla, aleje tales dispositivos de las cercanías de la regla . Las descargas electrostáticas pueden ocasionar fallas en el funcionamiento .
  • Page 76 ˜ Eliminación El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local . Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la separación de residuos . Está compuesto por abreviaturas (a) y números (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos / 20–22: papel y cartón / 80–98: materiales compuestos .
  • Page 77 ˜ Garantía El producto ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de su entrega . En caso de defecto del producto, usted tiene derechos legales frente al vendedor del mismo . Nuestra garantía (abajo indicada) no supone una restricción de dichos derechos legales .
  • Page 78 Liste over anvendte piktogrammer . . . . . . . . . Side 79 Indledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 79 Forskriftsmæssig anvendelse .
  • Page 79 Liste over anvendte piktogrammer Jævnstrøm/-spænding Batteri (knapcelle) medfølger DIGITAL VINKELMÅLER ˜ Indledning Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt . Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet . Brugervejledningen er en del af dette produkt . Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, brug og bortskaffelse .
  • Page 80 Sikkerhedsregler LÆS VENLIGST BRUGSANVISNINGEN IGENNEM FØR ANVENDELSE! OPBEVAR BRUGSANVISNINGEN OMHYGGELIG! mFORSIGTIG! FARE FOR PERSONSKADER! DETTE PRODUKTET MÅ IKKE   KOMME I HÆNDERNE PÅ BØRN. DETTE PRODUKT ER IKKE ET LEGETØJ! Dette produkt bør ikke benyttes af børn uden opsyn . m LIVSFARE OG FARE FOR ULYKKER FOR SMÅ...
  • Page 81 Rengøring og vedligeholdelse må ikke gennemføres af børn uden opsyn . Udsæt aldrig produktet for høje   temperaturer eller fugtighed, da produktet ellers kan tage skade . Produktet må ikke sættes under   spænding . –Hold produktet væk fra elektrisk ladede stifter/pins .
  • Page 82 Risiko for batterilækage Undgå ekstreme miljøer og temperaturer,   som kan påvirke batterier/genopladelige batterier fx radiatorer, direkte sollys . Undgå kontakt med hud, øjne og   slimhinder . Ved kontakt med batterisyre, skylles det berørte område med masser af rent vand og der skal omgående opsøges lægehjælp .
  • Page 83 ˜ Før anvendelsen ˜ Indsæt / skift batteri Henvisning: Symbol for lav spænding der vises på LCD- displayet 3 indikerer et afladet / fladt batteri . Henvisning: Når batteriet skiftes, kan LCD-displayet 3 vise fejl . Tag batteriet ud og sæt det i igen . Tryk på...
  • Page 84 ˜ Afhjælp fejl Apparatet indeholder følsomme elektroniske dele . Derfor kan det forekomme, at man oplever forstyrrelser fra apparater med overførsel pr . radiosignal i nærheden .Hvis der vises en fejl i displayet, skal disse genstande fjernes fra vinkelmålerens anvendelsesområde . Elektrostatiske afladninger kan forårsage funktionsforstyrrelser .
  • Page 85 ˜ Bortskaffelse Indpakningen består af miljøvenlige materialer, som De kan bortskaffe over de lokale genbrugssteder . Bemærk forpakningsmaterialernes mærkning til affaldssorteringen, disse er mærket med forkortelser (a) og numre (b) med følgende betydning: 1–7: kunststoffer / 20–22: papir og pap / 80–98: kompositmaterialer .
  • Page 86 ˜ Garanti Produktet blev produceret omhyggeligt efter de strengeste kvalitetskrav og kontrolleret grundigt inden levering . Hvis der forekommer mangler ved dette produkt, så har de juridiske rettigheder over for sælgeren af dette produkt . Disse juridiske rettigheder indskrænkes ikke af vores garanti, der beskrives i det følgende .
  • Page 87 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG00962B Version: 05/2021 IAN 353547_2010...