Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Monitor
Important Information
Manual
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Philips Evnia 5000 1920

  • Page 1 Monitor Important Information Manual Register your product and get support at www.philips.com/welcome...
  • Page 2 Table of Contents Important Safety Instruction ..3 1.1 Safety precautions and maintenance ......... 3 1.2 Prevent Tipping ......73 1.3 HDMI ..........75 2. TCO Certified ........78 3. Regulatory Information ....80 4. Warranty Statement .....93 5. Security and functionality software updates ......
  • Page 3 1. Important Safety • Operate under the specified power supply. Be sure to operate the Instruction monitor only with the specified power supply. Use of an incorrect voltage will cause malfunction and 1.1 Safety precautions and may cause fire or electric shock. maintenance •...
  • Page 4 Caution(Applicable models with Stability Hazard. battery) The product may fall, causing serious • Replacement of a battery with an personal injury or death. To prevent incorrect type that can defeat a injury, this product must be securely safeguard; attached to the floor/wall in accordance •...
  • Page 5 service. • If the existing product is going to be retained and relocated, the same Após o uso, as pilhas deverão ser entregues considerations as above should be ao estabelecimento comercial ou e/ applied. ou baterias rede de assistência técnica autorizada.
  • Page 6 ‫والرطوبة التالية.(في حالة أي تعارض بين المعلومات‬ • Remove the dead batteries ).‫والدليل، يرجى الرجوع إلى الدليل‬ immediately to prevent them from liquid leaking in the battery F°104~F°32 C°40~ C° 0 :‫درجة الح ر ارة‬ compartment. Don’t touch exposed ‫الرطوبة: من % 02 إلى 08 % رطوبة نسبية‬ battery acid, as it can damage your ‫وارتفاع التشغيل العمودي: 0م ~0005 م‬ skin. .)‫(0قدم~40461 قدم‬ • If you do not intend to use the ‫ الرجاء التأكد من أن نظام التوزيع في المباني سيوفر‬...
  • Page 7 ‫ إذا كنت تعتقد أنه قد تم ابتالع بطاريات أو وضعها‬ Funcionamento ‫داخل أي جزء من الجسم، فاطلب العناية الطبية‬ Retire os objetos que possam cair nos .‫العاجلة‬ orifícios de ventilação ou atrapalhem o arrefecimento adequado das peças ‫تعليمات التركيب على حائط (تنطبق على ال ط ُ رز المزو َّ دة‬ eletrônicas do monitor. )‫بوظيفة التركيب على حائط‬ Não tape os orifícios de ventilação na tampa traseira. ‫ال تحتوي عبوة هذا المنتج على أي قطع غيار للتركيب على‬...
  • Page 8 Deixar a bateria em um ambiente M4 ou M6 (consulte as especificações circunstante com temperatura correspondentes do produto para Especificações obter detalhes) extremamente alta pode causar uma do parafuso Profundidade do rosqueamento 8 explosão ou vazamento de líquido ou para montagem mm, 10 mm ou 12 mm (consulte as na parede gás inflamável;...
  • Page 9 документация, могат да причинят токов удар bateria em célula tipo moeda/botão и/или механични щети. é engolida, ela pode causar graves queimaduras internas em apenas 2 Прочетете и следвайте указанията при свързване и използване на компютърния horas e pode levar à morte. монитор. • Se for previsto não usar o controle remoto por um longo período de Прекалено високото налягане на звука от...
  • Page 10 Hадморска височина : 0 m~5000 m)0 Ако смятате, че е възможно батериите ft~16404 ft(. да са погълнати или поставени в някоя част на тялото, потърсете незабавна Моля, потвърдете, че разпределителната медицинска помощ. система в сградната инсталация трябва да осигурява прекъсвач с номинално Инструкции за инсталиране на стойка за напрежение 120/240V, 20A )макс.(. стена (приложимо за модели с функция за инсталация чрез стенен монтаж) Ако захранващият кабел е снабден с трищифтов щепсел, включете кабела в Този пакет с продукта не съдържа резервни заземен )заземен( трищифтов контакт. части за стойка за стена. Ако се изисква Не деактивирайте заземителния щифт...
  • Page 11 За други страни, извън ЕС: Свържете се пръсване. Непременно спазвайте с местните власти за правилния метод следните инструкции: на изхвърляне на използваните батерии. Поставете батериите “AAA” така, че Съгласно регламент )ЕС( 2023/1542, знаците )+( и )-( на всяка батерия да батериите не трябва да се изхвърлят съвпадат с тези )+( и )-( в леглото. неправилно. Батерията трябва да се Не смесвайте видовете батерии. отделят, за да се предадат на местната Не комбинирайте стари с нови служба. батерии. Това предизвиква Após o uso, as pilhas deverão ser бързо износване или изтичане от entregues ao estabelecimento comercial ou батериите. e/ou baterias rede de assistência técnica Изваждайте изтощените батерии autorizada. веднага, за да предотвратите Химическият символ на оловото )Pb( се изтичане на течност в леглото на добавя под този символ, ако батерията/ батериите. Не докосвайте изтеклата батериите съдържа)т( повече от 0,004% от батериите киселина, защото може олово. да повреди кожата Ви. Ако няма да използвате Дръжте дистанционното управление дистанционното управление за дълго и батерията далеч от досега на деца. време, извадете батериите. Дистанционното управление, karRbu g Rby½ t ñ s Rmab; s u v tß i P aB ni g karEfTaM ( Cambodian) предоставено с този продукт, съдържа плоска батерия. Ако...
  • Page 12 karEfrkSa 75mm x 75mm, 100mm x 100mm, 200mm ទំំ ហំ ំ ច ន្លោះ � ះ � edIm,I e CosvaghaniP½yénkarqk; b ¤ bBa ð a)ak; E bkCaGci é ®n þ y_ x 100mm ឬ 200mm x 200mm (សូ ម ចូ ល សម្រា...
  • Page 13 ម្លើ � � � ី ី � ំ ម្លើ � � ង ឬប់ូ � រថ្មម ៖ • 根据IEC 62368-1或IEC 60950-1规 范,USB C型端口只能连接到具有防火外壳 1. ចុ ច ម្លើ ហ៊ុ � យ ប់នាំ ះ ប់់ � ក់រុ ញ ���ប់ម្លើ � � � ី ី ម្លើ ប់ � ក់ វា។ 的指定设备。...
  • Page 14 • 溫度:0ºC~40ºC 32ºF~104ºF 壁挂安装说明(适用于具备壁挂安装功能的型 号) • 濕度:20% RH~80% RH • 海拔高度:0公尺~5000公尺 (0 英呎 本产品包装箱内不含任何壁挂安装备件,如需壁 ~16404 英呎) 挂安装,请务必联系制造商。 • 請確認建築安裝中的配電系統應提供額定值 120/240V,20A(最大)的斷路器。 75mm x 75mm 或 100mm x 100mm 或 200mm x 100mm 或 200mm x 壁挂孔距 • 若電源線為 3 腳附接插頭,請將電源線插入 200mm (具体请以相应产品规格为准) 3 孔接地插座。請勿透過連接...
  • Page 15 • 請勿混用新舊電池。這會導致電池壽命 歐盟的電池法規 縮短或漏液。 • 電池沒電後請立即取出,以防電池盒內 的液體洩漏。請勿接觸暴露在外的電池 酸液,恐會損傷皮膚。 對於歐盟:垃圾箱畫叉圖案表示廢電池不可 • 如果遙控器打算長期不使用,請取出電 當作家庭廢棄物丟棄!廢電池有單獨的收集 池。 系統,以便根據法律規定進行適當的處理和 回收。 Mjere opreza i 有關收集和回收計劃的詳細資訊,請與當地 održavanje(Croatian) 主管機關聯繫。 Upozorenja 對於瑞士:廢電池應退回至銷售點。 Korištenje kontrola, podešavanja ili 對於其他非歐盟國家:有關廢電池的正確處 postupaka različitih od onih navedenih 置方法,請與當地主管機關聯繫。 u ovom dokumentu mogu rezultirati s izlaganjem udaru, električnim oštećenjima ili 根據...
  • Page 16 • Kako bi se zadržale optimalne • Nove i istrošene baterije čuvajte na performanse i dugotrajna uporaba mjestima dalje od djece. monitora, molimo monitor koristite • Ako se pretinac za bateriju ne zatvori na mjestima sa sljedećim rasponom čvrsto, prestanite s upotrebom proizvoda temperatura i vlažnosti.(U slučaju bilo i držite ga dalje od djece.
  • Page 17 Za ostale zemlje koje nisu članice • Nemojte kombinirati nove baterije s EU: Obratite se lokalnim vlastima za korištenima. To uzrokuje kraći vijek informacije o pravilnom načinu odlaganja trajanja ili propuštanje baterija. iskorištene baterije. • Odmah izvadite istrošene baterije Prema Uredbi (EU) 2023/1542, baterija kako biste spriječili propuštanje se ne smije nepropisno odlagati.
  • Page 18 monitoru a chraňte monitor před Upozornění (modely s prachem, deštěm, vodou nebo knoflíkovými bateriemi) nadměrně vlhkým prostředím. • Chcete-li zachovat optimální výkonnost • Baterii nepolykejte, hrozí nebezpečí monitoru a prodloužit jeho životnost, popálení chemikáliemi používejte jej na místě, které splňuje •...
  • Page 19 baterií, který umožňuje řádné zpracování Poznámka a recyklaci v souladu s legislativou. Při nesprávném používání baterií může Podrobnosti o systémech sběru a dojít k vytečení nebo výbuchu. Dodržujte recyklace vám sdělí místní úřad. následující pokyny: Pro Švýcarsko: Použitou baterii je třeba •...
  • Page 20 • Bloker ikke ventilationsåbningerne på eller lækage af brændbart væske eller kabinettet. gas. • Enheden skal bruges med den • Risiko for eksplosion og brand, hvis angivne strømforsyning. Sørg for kun batteriet skiftes med et batteri af den at bruge skærmen med den angivne forkerte type strømforsyning.
  • Page 21 3. Sæt låget på igen. I EU: Den overkrydsede affaldsspand betyder, at brugte batterier ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald! Der er et separat indsamlingssystem til brugte batterier, Bemærk der sørger for korrekt behandling og genbrug i overensstemmelse med Forkert brug af batterier kan føre til lovgivningen.
  • Page 22 Gebruik • Indien het is uitgerust met een bevestigingsstekker met 3 pennen • Verwijder eventuele voorwerpen die aan het stroomsnoer, sluit u het snoer in ventilatieopeningen zouden kunnen aan op een geaard stopcontact met 3 vallen of een goede koeling van de pennen.
  • Page 23 Installatie-instructies voor wandmontage weggegooid. De batterij moet worden (van toepassing op modellen met gescheiden voor inzamelen door lokale montagefunctie voor wandmontage) service. Deze productverpakking bevat geen Após o uso, as pilhas deverão ser reserveonderdelen voor wandmontage. entregues ao estabelecimento comercial ou Neem contact op met de fabrikant als de e/ou baterias rede de assistência técnica wandmontage nodig is.
  • Page 24 Kunnossapito • Combineer geen nieuwe met gebruikte batterijen. Het zorgt voor een kortere • Sähköiskun ja näytön pysyvän levensduur of lekkage van de batterijen. vaurioitumisen estämiseksi älä altista näyttöä pölylle, sateelle, vedelle tai käytä • Verwijder lege batterijen onmiddellijk sitä paikoissa joiden kosteus on erittäin om te voorkomen dat ze vloeistof suuri.
  • Page 25 • Tämä tuote sisältää kolikko-/ Ota yhteyttä paikallisviranomaisiin nappipariston. Kolikko-/nappipariston saadaksesi lisätietoja keräys- ja nieleminen voi aiheuttaa vakavia sisäisiä kierrätysjärjestelmistä. palovammoja vain 2 tunnissa ja johtaa Sveitsin osalta: Käytetty akku on kuolemaan. palautettava myyntipisteeseen. • Pidä uudet ja käytetyt paristot lasten Muut EU:n ulkopuoliset maat: Ota ulottumattomissa.
  • Page 26 • N’obstruez pas les fentes de ventilation du Huomautus boîtier. Paristojen väärä käyttö voi johtaa • Utilisez l’alimentation électrique vuotoon tai rikkoutumiseen. Muista spécifiée. Assurez-vous d’utiliser le noudattaa näitä ohjeita: moniteur uniquement avec l’alimentation électrique spécifiée. L’utilisation • Aseta AAA-paristot siten, että kunkin d’une tension incorrecte entraîne des pariston (+) ja (-) merkit vastaavat dysfonctionnements et peut causer un...
  • Page 27 ou le découpage de la batterie peuvent M4 ou M6 (veuillez vous reporter entraîner une explosion ; aux caractéristiques du produit Caractéristiques correspondant pour plus de détails) • Une batterie soumise à un environnement des vis de fixation Profondeur de filetage de 8 mm, 10 à...
  • Page 28 Sicherheitsmaßnahmen und • Gardez la télécommande et la pile hors de portée des enfants. Wartung(German) • La télécommande fournie avec ce produit contient une pile cellule/ Warnungen bouton. Si la pile cellule/bouton est Der Einsatz von Bedienelementen, avalée, elle peut causer des graves Einstellungen und Vorgehensweisen, die nicht in dieser Dokumentation erwähnt und brûlures internes en seulement 2...
  • Page 29 bitte in einer Betriebsumgebung, die • Dieses Produkt enthält eine Knopfzelle. innerhalb des folgenden Temperatur- und Falls die Knopfzelle verschluckt wird, kann Feuchtigkeitsbereichs liegt.(Bei einem sie in nur 2 Stunden ernsthafte innere Konflikt zwischen diesen Informationen Verbrennungen verursachen und zum Tode und der Anleitung orientieren Sie sich bitte führen.
  • Page 30 Für die EU: Die durchgestrichene 2. Richten Sie die Batterien Abfalltonne auf Rädern zeigt an, dass entsprechend den Symbolen (+) und Altbatterien nicht über den allgemeinen (–) im Batteriefach aus. 3. Bringen Sie die Abdeckung wieder an. Hausmüll entsorgt werden dürfen. Es gibt ein separates Sammelsystem für Altbatterien, die eine angemessene Behandlung und ein angemessenes...
  • Page 31 τάση εξόδου των ακουστικών αυτιών και των Εάν παρέχεται με βύσμα προσάρτησης ακουστικών κεφαλής και, κατά συνέπεια, το 3 απολήξεων στο καλώδιο τροφοδοσίας, επίπεδο της ακουστικής πίεσης. συνδέστε το καλώδιο σε μια γειωμένη πρίζα 3 απολήξεων. Μην απενεργοποιείτε Για μοντέλα χωρίς διακόπτες AC: την απόληξη γείωσης του καλωδίου Η πρίζα πρέπει να βρίσκεται κοντά στον τροφοδοσίας, συνδέοντας, για παράδειγμα, εξοπλισμό για εύκολη πρόσβαση. έναν προσαρμογέα 2 απολήξεων. Η απόληξη γείωσης είναι ένα σημαντικό χαρακτηριστικό Λειτουργία ασφαλείας. Απομακρύνετε οποιοδήποτε αντικείμενο Προσοχή )Ισχύει για μοντέλα με μπαταρία( μπορεί να πέσει μέσα στις οπές αερισμού ή να αποτρέψει τη σωστή ψύξη των Η αντικατάσταση της μπαταρίας με μπαταρία ηλεκτρονικών συστημάτων της οθόνης. εσφαλμένου τύπου μπορεί να ακυρώσει την εγγύηση. Μην φράζετε τις οπές αερισμού στο περίβλημα. Η απόρριψη της μπαταρίας στη φωτιά ή σε ζεστό φούρνο ή η μηχανική σύνθλιψη ή κοπή Να γίνεται λειτουργία υπό την παροχή της μπαταρίας μπορεί να προκαλέσει έκρηξη· ισχύος που προσδιορίζεται. Βεβαιωθείτε πως γίνεται λειτουργία της οθόνης Η έκθεση της μπαταρίας σε περιβάλλοντα μόνο υπό την παροχή ισχύος που χώρο με πολύ υψηλή θερμοκρασία μπορεί προσδιορίζεται. Η χρήση μη σωστής τάσης να προκαλέσει έκρηξη ή διαρροή εύφλεκτου θα προκαλέσει δυσλειτουργία και μπορεί να υγρού ή αερίου· προκαλέσει πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία. Η έκθεση της μπαταρίας σε πολύ χαμηλή...
  • Page 32 Οδηγίες εγκατάστασης σε τοίχο (ισχύει για τα ακατάλληλα. Οι μπαταρίες πρέπει να μοντέλα με λειτουργία εγκατάστασης σε βάση διαχωρίζονται για να συλλέγονται από τοίχου) τοπική υπηρεσία. Η συσκευασία αυτού του προϊόντος δεν Após o uso, as pilhas deverão ser περιέχει ανταλλακτικά βάσης τοίχου. Εάν entregues ao estabelecimento comercial ou απαιτείται εγκατάσταση σε βάση τοίχου, e/ou baterias rede de assistência técnica επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή. autorizada.
  • Page 33 Βεβαιωθείτε ότι ακολουθείτε αυτές τις ÚU ¹ ÚU ¹ æß οδηγίες: â ð Å U ·¤æ ð ¥æƒææÌ Ü»Ùð Øæ SÍæ§ü ÿæçÌ ãU æ ð Ù ð ·¤æ Áæ ð ç ¹× ·¤ × ·¤ Ú U Ù ð · ð ¤ çÜ°, ×æò çÙÅU Ú U ·¤æ ð Ïê Ü , ßáæ ü , ÂæÙè, Øæ ¥ˆØçÏ·¤ Ù×è ßæÜð ÂçÚU ß ð à æ Τοποθετήστε μπαταρίες “ΑΑΑ” με τις...
  • Page 34 75 मिमी x 75 मिमी, 100 मिमी x 100 मिमी, 200 मिमी x 100 वॉल माउं ट होल स् प े स िं ग मिमी या 200 मिमी x 200 मिमी (कृ प या विवरण के लिए सं ब ं ध ित उत्...
  • Page 35 • A készüléket a megadott áramellátásról mechanikus összezúzása vagy elvágása működtesse. Ügyeljen arra, hogy robbanást okozhat. a monitort kizárólag a megadott • Az akkumulátor rendkívül nagy áramellátásról működtesse. A nem hőmérsékletű környezetben hagyása megfelelő feszültség használata robbanást, illetve gyúlékony folyadék meghibásodást okozhat, ezenkívül tűz vagy gáz kiszabadulását okozhatja.
  • Page 36 • Amennyiben a távvezérlőt hosszabb M4 vagy M6 (a részleteket lásd a A falra ideig nem tervezi használni alkalom, megfelelő termékleírásokban) szereléshez Menetmélység 8 mm, 10 mm az elemet vegye ki. szükséges vagy 12 mm (a részletekért csavarok Az elemek behelyezéséhez vagy kérjük, tekintse meg a megfelelő...
  • Page 37 Baca dan ikuti petunjuk ketika sekering bernilai 120/240V, 20 A menyambungkan dan menggunakan monitor (maksimum). komputer Anda. • Jika diberi steker pemasangan 3-pin Tekanan suara berlebihan dari earfon dan pada kabel daya, colokkan kabel ke headphone bisa menyebabkan hilangnya stopkontak 3-pin yang diground-kan pendengaran.
  • Page 38 Petunjuk Instalasi Pemasangan di Dinding sembarangan. Baterai harus dipisahkan (Berlaku untuk Model dengan Fungsi untuk dikumpulkan oleh layanan lokal. Instalasi Pemasangan di Dinding) Após o uso, as pilhas deverão ser Kemasan produk ini tidak berisi suku entregues ao estabelecimento comercial cadang pemasangan di dinding.
  • Page 39 • Jangan gabungkan baterai baru • La porta USB di tipo C può essere collegata solo per specifiche dengan baterai bekas. Hal ini apparecchiature con alloggiamento memperpendek umur baterai atau antincendio in conformità alla norma IEC menyebabkan kebocoran baterai. 62368-1 o IEC 60950-1. •...
  • Page 40 Regolamento UE sulle batterie • Se la batteria viene sostituita con una di tipo non corretto, potrebbe causare rischio di esplosione. Attenzione (modelli applicabili con batterie a Per l'UE: Il simbolo della croce su un moneta/a bottone) contenitore munito di ruote implica che •...
  • Page 41 AC電源スイッチのないモデル : Per installare o sostituire le batterie: 電源コンセントへ接続できる場合は、 できるだけ 1. Premere e far scorrere il coperchio 機器の付近に配置してください。 per aprirlo. 2. Allineare le batterie osservando le 取り扱い indicazioni (+) e (–) all’interno del 通気口に落下する可能性のある物体を取り除 • vano batterie. き、 モニタの電子機器の適切な冷却を妨げな 3. Riposizionare il coperchio. いようにしてください。...
  • Page 42 極端に低い大気圧にバッテリーをさらすと、 • 컴퓨터 모니터를 연결하고 사용할 때 이 설명서 爆発または引火性の液体またはガスの漏れ 의 지침을 읽고 따라 주십시오. を引き起こす可能性があります。 이어폰 및 헤드폰을 통한 과도한 음압은 청력에 バッテリーを間違ったタイプと交換すると、 火 • 손상을 일으킬 수 있습니다. 이퀄라이저를 최대 災または爆発の危険性があります 수준으로 올리면 이어폰 및 헤드폰 출력 전압이 상승하게...
  • Page 43 • Sikkerhetstiltak og 배터리를 잘못된 유형으로 교체하면 안전장치를 손상시킬 수 있습니다. vedlikehold(Norwegian) • 배터리를 불 또는 뜨거운 오븐에 폐기하거나 기계적으로 파괴하거나 절단할 경우 폭발을 Advarsler 일으킬 수 있습니다. Bruk av kontroller, innstillinger eller • prosedyrer som ikke er spesifisert i denne 온도가...
  • Page 44 • Bedrijfshoogte: Instruksjoner for installasjon av 0m~5000m(0ft~16404ft). veggmontering (gjelder modeller som kan monteres med veggmontering) • Sørg for at fordelingsnettet i bygningsinstallasjonen har en Denne produktpakken inneholder ingen effektbryter på nominelt 120/240 V, 20 A reservedeler til veggmontering. Hvis det (maksimum).
  • Page 45 Batteriet skal tas ut for å hentes av lokal batterirommet. Ikke berør batterisyre service. som kommer ut, da det kan skade huden. Após o uso, as pilhas deverão ser entregues ao estabelecimento comercial • Hvis du ikke skal bruke fjernkontrollen ou e/ou baterias rede de assistência på...
  • Page 46 Konserwacja • Zagrożenie pożarem lub eksplozją, po wymianie baterii na baterię • Aby uniknąć ryzyka porażenia lub nieprawidłowego typu trwałego uszkodzenia zestawu, nie należy narażać monitora na działanie Przestroga (Odpowiednie kurzu, deszczu, wody, lub nadmiernej modele z bateriami wilgoci. pastylkowymi/ •...
  • Page 47 Rozporządzenie UE dotyczące baterii Aby zainstalować lub wymienić baterie: 1. Naciśnij, a następnie przesuń pokrywę, aby ją otworzyć. 2. Dopasuj baterie, zgodnie ze oznaczeniami (+) i (–) wewnątrz Dla UE: Symbol przekreślonego kosza wnęki baterii. na śmieci na kółkach oznacza, że 3.
  • Page 48 volume para o máximo aumenta a tensão alimentação, por exemplo, ligando um de saída dos auscultadores e auriculares adaptador de 2 pinos. O pino de ligação e consequentemente o nível de pressão à terra é uma característica de segurança sonora. importante.
  • Page 49 montagem na parede. Se for necessária ou e/ou baterias rede de assistência a instalação na parede, contacte o técnica autorizada. fabricante. O símbolo químico do chumbo (Pb) é indicado por baixo deste símbolo se a(s) Espaçamento 75 x 75 mm, 100 x 100 mm, 200 dos orifícios x 100 mm ou 200 x 200 mm pilha(s) contiver(em) mais de 0,004 %...
  • Page 50 Não toque no ácido da pilha exposto, expune la praf, ploaie, apă sau medii cu umezeală excesivă. pois pode danificar a sua pele. • Pentru asigurarea funcţionării optime • Retire as pilhas caso não pretenda permanente a monitorului şi prelungirea utilizar o controlo remoto durante um duratei sale de viaţă, acesta va fi plasat longo período.
  • Page 51 uzate, pentru a permite tratarea și reciclarea Atenţie (Pentru modelele corespunzătoare în conformitate cu legislația. cu baterii tip buton) Vă rugăm să contactați autoritatea locală pentru detalii despre sistemele de colectare și • Nu înghiţiţi bateria, pericol de ardere reciclare. chimică...
  • Page 52 Notă Эксплуатация Не допускайте попадания каких-либо Utilizarea incorectă a bateriilor poate duce la предметов в вентиляционные отверстия, а scurgeri sau explozii. Asigurați-vă că urmați также нарушения надлежащего охлаждения aceste instrucțiuni: электронных компонентов монитора из-за посторонних предметов. • Așezați bateriile “AAA” astfel încât să se potrivească semnele (+) și (-) de pe Не закрывайте вентиляционные отверстия fiecare baterie cu semnele (+) și (-) din на корпусе монитора.
  • Page 53 Внимание! )Применимые модели с 75 x 75 мм, 100 x 100 мм, Размер аккумуляторной батареей( 200 x 100 мм или 200 x 200 отверстий для мм )подробные сведения Замена батареи на батарею настенного см. в соответствующих неподходящего типа, что может нарушить монтажа спецификациях( безопасность устройства; Количество 2 или 4 шт. )подробные Утилизация батареи в огне или горячей винтов для сведения см. в соответствующих печи, механическое уничтожение или настенного спецификациях( разрезание батареи, что может привести к монтажа взрыву; M4 или M6 )подробные сведения см. в соответствующих Хранение батареи в среде с очень высокой Спецификация спецификациях( температурой, что может привести к винтов для Глубина резьбы 8 мм, 10 взрыву, утечке горючего газа или жидкости; настенного мм или 12 мм )подробные монтажа Хранение батареи в среде с очень низким сведения см. в соответствующих спецификациях( давлением воздуха, что может привести к...
  • Page 54 zaštitu od požara u skladu sa standardima • Ne gutajte bateriju, opasnost od hemijskih IEC 62368-1 ili IEC 60950-1. opekotina • Ovaj proizvod sadrži bateriju u obliku Održavanje novčića / dugmeta. Ako se takva baterija • Da bi izbegli rizik od šoka ili trajnog proguta, to može da prouzrokuje ozbiljne oštećenja, ne izlažite monitor prašini, kiši, unutrašnje opekotine za samo 2 sata i...
  • Page 55 Kontaktirajte svoje lokalne organe vlasti Beleška za više detalja o prikupljanju i planovima Nepravilno korišćenje baterija može da za recikliranje. dovede do curenja ili pucanja. Obavezno Za Švajcarsku: Iskorišćena baterija se pratite ova uputstva: vraća na prodajno mesto. • Postavite „AAA“ baterije, uklapajući Za druge zemlje koje nisu članice EU: (+) i (–) znakove na svakoj bateriji Za pravilan način odlaganja istrošene...
  • Page 56 alebo zabrániť správnemu chladeniu • Likvidácia batérie v ohni alebo horúcej elektroniky monitora. peci, alebo mechanické drvenie či rezanie batérie, ktoré môže viesť k • Neupchávajte vetracie otvory na skrinke. výbuchu; • Napájajte vyšpecifikovaným zdrojom • Ponechanie batérie v okolitom prostredí napájania.
  • Page 57 75 mm x 75 mm, 100 mm x 100 Rozstup mm, 200 mm x 100 mm alebo • Diaľkový ovládač a batérie otvorov 200 mm x 200 mm (podrobnosti držiaka na uchovávajte mimo dosahu detí. nájdete uvedené v technických stenu •...
  • Page 58 Varnostni ukrepi in ustrezajo naslednjim temperaturnim in vlažnostnim pogojem. (V primeru vzdrževanje(Slovenian) neskladja med informacijami in priročnikom glejte priročnik.) Opozorila • Temperatura: 0°C~40°C 32°F~104°F Uporaba upravljalnih elementov, prilagoditev ali postopkov, ki niso navedeni • Vlaga: 20% RH~80% RH v tej dokumentaciji, lahko povzroči udare, •...
  • Page 59 • Nove in rabljene baterije hranite zunaj Za druge države, ki niso članice EU: Za dosega otrok. pravilen način odstranjevanja izrabljene baterije se obrnite na lokalne organe. • Če predala za baterije ni mogoče zapre trdno, izdelka ne uporabljajte več in ga V skladu z Uredbo (EU) 2023/1542 hranite zunaj dosega otrok.
  • Page 60 • Ne mešajte vrst baterij. • El puerto USB Tipo-C solo se puede conectar para especificar equipos con • Ne kombinirajte novih baterij z una carcasa contra incendios conforme a rabljenimi. To povzroči krajšo las normas IEC 62368-1 o IEC 60950-1. življenjsko dobo ali uhajanje baterij.
  • Page 61 Reglamento sobre baterías de la UE provocar una explosión o la fuga de líquido o gas inflamable. • Hay riesgo de incendio o explosión si la batería se reemplaza por otra de tipo incorrecto. Para la Unión Europea: El contenedor Precaución (modelos con ruedas y tachado significa que las aplicables con pilas de tipo...
  • Page 62 • Si no va a utilizar el mando a distancia Högt ljudtryck från hörlurar kan orsaka nedsatt hörsel. Genom att justera equalizern durante un prolongado período de till max ökas hörlurarnas och headphone- tiempo, extraiga la pila. enheternas utspänning och därmed Para instalar o quitar las pilas: ljudtrycksnivån.
  • Page 63 • Den har en sladd med en 3-stiftskontakt, 75 mm x 75 mm, 100 mm som ska anslutas till ett jordat 3-stiftsuttag. x 100 mm, 200 mm x Sätt inte kontaktens jordstift ur stånd Avstånd mellan hål 100 mm eller 200 mm x genom att t.ex.
  • Page 64 ขั ้ น ตอนเพื ่ อ ความปลอดภั ย และการ บำ า รุ ง รั ก ษา(Thai) • Förvara fjärrkontrollen och batteriet utom räckhåll för barn. คำ า เตื อ น • Fjärrkontrollen som medföljer การใช้ ก ารควบคุ ม การปรั บ แต่ ง หรื อ ขั ้ น ตอนอื ่ น นอก denna produkt innehåller ett เหนื...
  • Page 65 • หากมี ป ลั ๊ ก 3 ขาบนสายไฟ ให้ เ สี ย บสายไฟเข้ า กั บ M4 หรื อ M6 (โปรดดู ร ายละเอี ย ดในข้ อ มู ล เต้ า รั บ 3 ขาที ่ ต ่ อ สายดิ น (กราวด์ ) อย่ า ปิ ด การใช้ ง าน ข้...
  • Page 66 การติ ด ตั ้ ง หรื อ เปลี ่ ย นแบตเตอรี ่ : Çalıştırma • Havalandırma deliklerine düşebilecek 1. กดที ่ ฝ าครอบ แล้ ว เลื ่ อ นเพื ่ อ เปิ ด ya da monitörün elektronik aksamının düzgün soğutulmasını önleyebilecek 2.
  • Page 67 AB Pil Yönetmeliği neden olabilecek şekilde mekanik olarak ezilmesi veya kesilmesi; • Pilin, patlamaya veya yanıcı sıvı veya gaz sızıntısına neden olabilecek şekilde aşırı yüksek sıcaklıktaki bir ortamda AB için: Üzeri çarpı işaretli tekerlekli çöp bırakılması; kutusu sembolü, kullanılmış pillerin genel •...
  • Page 68 Експлуатація Приберіть всі предмети, які можуть потрапити до вентиляційних отворів і заважати правильному охолодженню електронних компонентів монітору. Не затуляйте вентиляційні отвори на Pillerin yanlış kullanılması sızıntıya veya корпусі. patlamaya neden olabilir. Aşağıdaki Працюйте з указаним електроживленням. talimatlara uyduğunuzdan emin olun: Переконайтеся, що монітор працює з указаним електроживленням. • “AAA” pilleri her bir pilin (+) ve (-) Використання неправильної напруги işaretleri pil bölmesindeki (+) ve (-) призведе до несправностей і може işaretlerine denk gelecek şekilde викликати пожежу або враження...
  • Page 69 Увага )для моделей з батареями( Кількість гвинтів 2 або 4 штуки )подробиці для монтажу на вказано в технічних Заміна батареї неправильним типом стіну характеристиках виробу( може зруйнувати систему безпеки пристрою. M4 або M6 )подробиці вказано Технічні в технічних характеристиках Якщо викинути батарею у вогонь чи характеристики виробу( розпалену піч, розчавити або розрізати гвинта для Глибина різьби 8 мм, 10 мм її, це може спричинити вибух. монтажу на або 12 мм )подробиці вказано стіну в технічних характеристиках Залишивши батарею в місці з надмірно виробу( високою температурою, можна спричинити вибух або витік займистих Правила щодо батарей в ЄС рідини або газу. Залишивши батарею в місці з надзвичайно низьким атмосферним тиском, можна спричинити вибух або витік займистих рідини або газу. Для ЄС: Перекреслений бак на коліщатах Ризик пожежі або вибуху, якщо батарею означає, що батареї заборонено замінити неправильним типом викидати з побутовим сміттям! Існує окрема система збору використаних Увага )для моделей з...
  • Page 70 Lưu ý an toàn và bảo «таблеткового» типу, це спричинить важкі внутрішні опіки за лише 2 dưỡng(Vietnamese( години і може призвести до смерті. Якщо протягом тривалого часу ви Cảnh báo Những điều khiển, điều chỉnh hay các quy trình не будете користуватися пультом mà được thực hiện không theo chỉ định trong дистанційного керування, вийміть з tài liệu này có thể dẫn đến nguy cơ điện giật, нього батарею. sự cố về điện và/hoặc sự cố về cơ khí. Як вставити або замінити батареї: Hãy đọc và làm theo các hướng dẫn khi kết nối và sử dụng màn hình máy tính của bạn. 1. Н атисніть і зтягніть кришку, аби Áp suất âm thanh quá mức từ tai nghe có thể відкрити її. gây ra mất thính lực. Điều chỉnh cân bằng 2. В ставте батарейки, дотримуючись equalizer để tăng tối đa cường độ dòng điện полярності, згідно вказаних всередині đầu ra của tai nghe, cũng như mức độ áp suất âm thanh. батарейного відсіку )+( і )-(. Đối với các model máy không có công tắc 3. П оставте кришку на місце. nguồn: Ổ cắm điện nên được lắp gần thiết bị, nếu có...
  • Page 71 Độ cao: từ 0m~5000m )0 foot~16404 Bộ sản phẩm này không bao gồm giá đỡ foot(. treo tường dự phòng. Liên hệ nhà sản xuất Vui lòng kiểm tra hệ thống phân phối điện nếu cần lắp giá đỡ treo tường. trong nhà có cầu dao đạt mức 120/240V, 75mm x 75mm, 100mm x 100mm, 20A )tối đa(. Khoảng cách 200mm x 100mm hoặc 200mm x Nếu đi kèm với dây điện có giắc cắm 3 lỗ lắp giá đỡ 200mm )tham khảo thông số kỹ treo tường thuật sản phẩm tương ứng để biết chấu, cắm dây vào ổ cắm 3 chấu nối đất. thêm thông tin( Không được vô hiệu hóa chấu nối đất trên giắc cắm bằng cách như cắm vào đầu Số lượng vít 2 hoặc 4 chiếc )tham khảo thông số gắn giá đỡ kỹ thuật sản phẩm tương ứng để chuyển 2 chấu. Chấu nối đất là một biện treo tường biết thêm thông tin( pháp an toàn quan trọng. M4 hoặc M6 )tham khảo thông số kỹ thuật sản phẩm tương ứng để Cẩn trọng (Đối với các model có pin( Thông số kỹ biết thêm thông tin( Thay thế bằng pin không đúng loại mà có...
  • Page 72 Ký hiệu hóa học của chì )Pb( được thêm vào dưới ký hiệu này nếu pin có hàm lượng chì lớn hơn 0,004 %. Điều khiển từ xa và pin phải để xa tầm tay trẻ em. Điều khiển từ xa đi kèm với sản phẩm này có pin dạng đồng xu/cúc áo. Nếu nuốt viên pin cúc áo này, có thể dẫn đến bỏng niêm mạc nặng chỉ trong vòng 2 giờ đồng hồ, và có thể gây chết người. Hãy tháo pin nếu không sử dụng điều khiển từ xa trong thời gian dài. Để lắp hoặc thay pin: 1. Nhấn rồi trượt nắp để mở. 2. L ắp pin theo dấu )+( và )-( chỉ dẫn trong ngăn chứa pin. 3. Lắp lại nắp. Lưu ý Sử dụng pin không đúng cách có thể dẫn đến rò rỉ hoặc nổ pin. Hãy tuân theo hướng dẫn sau: Đặt pin “AAA” sao cho dấu )+( và )–( trên pin khớp với dấu )+( và )–( của ngăn chứa pin. Không dùng lẫn lộn các loại pin. Không dùng pin mới cùng pin đã qua sử dụng. Như vậy sẽ làm giảm tuổi thọ hoặc rò rỉ pin. Tháo pin cạn ngay lập tức để tránh rò rỉ chất lỏng vào ngăn chứa pin. Không chạm vào axit của pin rò rỉ vì như vậy có thể gây tổn thương da của bạn. Hãy tháo pin nếu bạn không có ý định sử dụng điều khiển từ xa trong thời gian dài.
  • Page 73 1.2 Prevent Tipping Russian При использовании дисплея прикрепите ЖК-экран English к стене с помощью шнура или цепи, способной выдержать вес монитора, чтобы предотвратить его When using the display, fasten the LCD to a wall падение. using a cord or chain that can support the weight of the monitor in order to prevent the monitor from falling. M4 or M6 Screw M4 or M6 Screw Cord...
  • Page 74 Turkish Ekranı kullanırken, monitörün düşmesini önlemek için monitörün ağırlığını taşıyabilecek bir kordon veya zincir kullanarak LCD'yi duvara sabitleyin. M4 or M6 Screw Cord Cord or chain Ekran tasarımı gösterilenlerden farklı olabilir. Kurulum, kalifiye bir teknisyen tarafından yapılmalıdır ve daha fazla bilgi için lütfen tedarikçinizle iletişime geçin.
  • Page 75 1.3 HDMI Chinese (Traditional) HDMI、HDMI 高畫質多媒體介面、HDMI 商 業外觀及 HDMI 識別標章等詞彙均為 HDMI Licensing Administrator, Inc. 的商標或註冊商 標。 (Only applicable to the model of Czech application) Výrazy HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface, vizuální podoba HDMI a loga HDMI jsou English (original) ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti HDMI Licensing Administrator, The terms HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Inc.
  • Page 76 Greek Polish Οι όροι HDMI, Διεπαφή Πολυμέσων Υψηλής Terminy „HDMI” oraz „Multimedialny interfejs Ευκρίνειας HDMI, Εμπορική διαμόρφωση )trade dress( wysokiej jakości HDMI”, charakterystyczny HDMI και τα λογότυπα HDMI, είναι εμπορικά σήματα kształt produktów HDMI (HDMI trade dress) ή εμπορικά σήματα κατατεθέντα της εταιρείας HDMI oraz Logo HDMI stanowią znaki towarowe lub Licensing Administrator, Inc. zastrzeżone znaki towarowe spółki HDMI Licensing Administrator, Inc. Hungarian Portuguese A HDMI, a HDMI High-Definition Multimedia Interface és a HDMI Trade dress kifejezések, Os termos HDMI, HDMI High-Definition Multimedia valamint a HDMI emblémák a HDMI Licensing...
  • Page 77 comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing Administrator, Inc. Swedish Termerna HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface, HDMI Trade dress och HDMI-logotyperna är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör HDMI Licensing Administrator, Inc. Thai คำ า ว่ ำ า HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface, HDMI Trade dress และโลโก้...
  • Page 78 2. TCO Certified A third-party certification according to ISO 14024 Toward sustainable IT products Say hello to a more sustainable product IT products are associated with a wide range of sustainability risks throughout their life cycle. Human rights violations are common in the factories.
  • Page 79 User define mode is used for TCO Certified compliance. (DUT Reset firstly, if information appears, please select “Proceed”, otherwise, go ahead.) (Only applicable to the model of application)
  • Page 80 Note: For EPEAT related information please refer to <MMD EPEAT Declaration> via URL: https://mmdmonitors.com/ corporate-social-responsibility/ since PHILIPS monitor EPEAT registration manufacturer is MMD-Monitors & Displays Nederland B.V.
  • Page 81 за употребата на определени опасни (CE Only applicable to the model of вещества в електрическото и електронното application) оборудване (2011/65/ЕС) и Директивата по CE Declaration of Conformity (English) отношение на радиооборудването (2014/53/ This device complies with the require- ЕС)(за радиооборудване) ments set out in the Council Directive Този...
  • Page 82 CE izjava o sukladnosti (Croatian) Dette produkt er blevet testet og er fundet i overensstemmelse med de Ovaj uređaj sukladan je zahtjevima harmoniserede standarder for IT-udstyr. utvrđenima u direktivi vijeća o Disse harmoniserede standarder er približavanju zakona država članica offentliggjort i Den Europæiske Unions koji se odnose na direkktivu o Tidende under Direktiver.
  • Page 83 ΕΕ), την Οδηγία περί χαμηλής τάσης Déclaration de conformité CE (French) (2014/35/ΕΕ), την Οδηγία για τα συνδεόμενα Cet appareil respecte les exigences με ενέργεια προϊόντα (ErP 2009/125/ΕΚ), énoncées dans la directive du την Οδηγία για τον περιορισμό της χρήσης Conseil sur le rapprochement des ορισμένων...
  • Page 84 り合わせに対する理事会指令に定められた要 harmonizált szabványok az Európai 件を満たしています。 Unió Hivatalos Lapjának irányelvei között lettek közzétéve. 本製品は試験の結果、情報技術機器の整合規 格に準拠していることが判明しています。そ Pernyataan Kesesuaian CE (Indonesian) の整合規格は、欧州連合官報の指令の下で公 開されています。 Perangkat ini mematuhi ketentuan- ketentuan yang ditetapkan dalam Arahan Dewan tentang Perkiraan 적합성 선언 (Korean) Undang-Undang Negara-Negara 이 장치는 전자파 적합성 지침 (2014/30/ Anggota berkenaan dengan Arahan EU), 저전압...
  • Page 85 oraz dyrektywy w sprawie urządzeń harmonizadas para Equipamentos radiowych (2014/53/UE) (w przypadku de Tecnologia da Informação, estas urządzeń radiowych). normas harmonizadas publicadas sob as diretivas do Jornal Oficial da União Produkt ten został poddany testom i Europeia. stwierdzono jego zgodność z normami zharmonizowanymi dla urządzeń...
  • Page 86 CE Deklaracija o usaglašenosti (Serbian) (2011/65/EU) in Direktivo o radijski opremi (2014/53/EU) (za radijsko Ovaj uređaj ispunjava zahteve iz opremo). Direktive Saveta o približavanju zakona država članica u vezi s Ta izdelek je bil preskušen in v teh Direktivom o elektromagnetnoj preskusih je bilo ugotovljeno, da je kompatibilnosti (2014/30/EU), skladen z usklajenimi standardi za...
  • Page 87 сумісності, Директиви (2014/35/EU) щодо standarder för IT-utrustning. Dessa низьковольтних пристроїв, Директиви harmoniserade standarder har (2009/125/EU) щодо екодизайну виробів, publicerats under direktiven i Europeiska зв’язаних з виробництвом електроенергії, unionens officiella tidning. Директива (2011/65/EU) щодо обмеження คำ า ประกาศการด้ า นการปฏิ บ ั ต ิ ต าม вмісту...
  • Page 88 However, there is no guarantee interference that may cause undesired that interference will not occur operation. in a particular installation. If this Commission Federale de la equipment does cause harmful Communication (FCC Declaration) interference to radio or television reception, which can be determined Cet équipement a été...
  • Page 89 conformité est susceptible d'interdire Информация для à l'utilisateur l'usage du présent équipement. N'utiliser que des câbles RF armés pour Месяц и год См. Этикетку на продукте. производства les connections avec des ordinateurs ou périphériques. Наименование и местоположение См. Этикетку на продукте. CET APPAREIL NUMERIQUE DE LA производителя...
  • Page 90 《废弃电器电子产品回收处理管理条例》提示性 ACHTUNG: BEIM AUFSTELLEN 说明 DIESES GERÄTES DARAUF ACHTEN, DAß NETZSTECKER UND 为了更好地关爱及保护地球,当用户不再需要此产 NETZKABELANSCHLUß LEICHT 品或产品寿命终止时,请遵守国家废弃电器电子产 品回收处理相关法律法规,将其交给当地具有国家 ZUGÄNGLICH SIND. 认可的回收处理资质的厂商进行回收处理,不当利 用或者处置可能会对环境和人类健康造成影响。 China RoHS 根据中国大陆《电器电子产品有害物质限制使用管 中国环境标志产品认证提示性说明 理办法》(也称为中国大陆 RoHS),以下列出部件 ( 适用于中国环境认证的型号) 中可能包含的有害物质的名称和含量。 a. 产品无任何外接输入电源相连时才能实现零能耗 提示:因型号不同,产品可能不包含以下部分部件, 状况。 请以产品实际销售配置为准。 b. 保证产品售出后 3 年内提供可更换部件。 有害物质 部件名称...
  • Page 91 注 2: 「適用除外」項目は、特定の化学物質が JIS C 0950: 2021 の規格によ environment. For more information り適用除外とされた項目に対応することを意味します。 about E -waste please visit http://www. JIS C 0950: 2021 india.philips.com/about/sustainability/ recycling/index.page and to know Restriction on Hazardous Substances statement (India) where you can drop off your waste equipment for recycling in India please This product complies with the “E-Waste...
  • Page 92 Information for U.K. only How to connect a plug The wires in the mains lead are coloured WARNING - THIS APPLIANCE MUST BE in accordance with the following code: EARTHED. BLUE -“NEUTRAL”(“N”) Important: This apparatus is supplied with an BROWN -“LIVE”(“L”) approved moulded 13A plug.
  • Page 93 4. Warranty Statement Warranty Statement(English) PHILIPS Monitor’s warranty period listed as below, for areas not covered in this table, please follow their warranty statement. Region Product Category Warranty Period USA, Canada All Monitors 4 years* USA, Canada Refurbished monitor 90 days*...
  • Page 94 .‫للحصول على مزيد من المعلومات‬ .‫يتوفر الضمان الممتد مقابل برسم أقصاه 51% من سعر التجزئة الذي يقترحه المص ن ّ ِ ع للمنتج عن كل سنة‬ Declaração de Garantia(Brazilian Portuguese) O período de garantia do Monitor da PHILIPS listado abaixo, para as áreas não cobertas nesta tabela, siga a declaração de garantia. Região Categoria de Produto Período de Garantia EUA e Canadá...
  • Page 95 សន្លោះ ច ក្ខ្ ត ី ថ ្ ល ម៉ែងក្ខារណៈ៍ ពិ ី ក្ខ ារធាន់ា (Cambodian) រយៈៈន្លោះ ពិ លធា�រប់ស់ ម ែ ូ ន់ ី ទំ ័ រ PHILIPS ម៉ែដូលបាន់រាយៈ ដូូ ច ខាងន្លោះ ម្រា កា ម សម្រា � ប់់ ត ំ ប់ ន់់ ម៉ែ ដូលមិ ន់ បាន់...
  • Page 96 中国 所有显示器 3年* 亚太地区 所有显示器 3年* 所有显示器 3年* 显示器C、E系列 欧洲 3年* 显示器B、M、S、X、P、V系列 *:经TCO认证的第10代型号享有以下5年保修服务,包括至少1年免费保修。 如需购买延保服务,请参见“服务联系方式”章节或者登录www.philips.com/support了解更 多信息。 延保收费标准为每件产品建议售价的15%。 保固聲明 (Chinese Traditional) PHILIPS Monitor 的保固期如下,關於本表不涵蓋的範圍,請遵照這些範圍的保固聲明。 地區 產品類別 保固期 4年* 美國、加拿大 所有顯示器 90 天* 美國、加拿大 顯示器整修品 3年* 墨西哥 所有顯示器 3年* 智利 所有顯示器 3年* 秘魯...
  • Page 97 Izjava o jamstvu)Croatian( Jamstveni period za PHILIPS monitore za područja koja nisu navedena u ovoj tablici, pogledajte izjavu o jamstvu za njih. Regija Kategorija proizvoda Jamstveni period SAD, Kanada Svi monitori 4 godina* SAD, Kanada Obnovljeni monitor 90 dana* Meksiko Svi monitori 3 godina* Čile Svi monitori 3 godina* Peru Svi monitori 3 godina* Brazil EPEAT registered models as in www.epeat.net 3 godina* Kina Svi monitori 3 godina* Pacifička Azija Svi monitori 3 godina* Svi monitori 3 godina* Monitori linije C, E 3 godina* Europa Monitori linije B, M, S, X, P, V 3 godina* *: Za TCO certificirane modele Generacije 10 primijenite navedeno ispod, dostupno je 5-godišnje jamstvo, pri čemu je najmanje 1 godina besplatno.
  • Page 98 Chcete-li zakoupit rozšířenou záruku, přečtěte si část „Kontaktní informace na servis“ nebo vyhledejte další informace na adrese www.philips.com/support. Prodloužená záruka je účtována maximálně 15 % z doporučené ceny produktu za každý rok. Garantierklæring)Danish( Garantiperioden for PHILIPS-skærmen er vist på listen nedenfor. For områder, der ikke er pålisten, bedes du venligst følge garantierklæringen. Region Produktkategori Garantiperiode USA og Canada Alle-skærme 4 år* USA og Canada Renoveret-skærm 90 dage* Mexico Alle-skærme 3 år* Chile Alle-skærme 3 år* Peru Alle-skærme 3 år* Brasilien EPEAT registered models as in www.epeat.net 3 år* Kina Alle-skærme 3 år* Asien og Alle-skærme 3 år* Stillehavsområdet Alle-skærme 3 år* Skærme C, E-linjer 3 år* Europa Skærme B, M, S, X, P, V linjer...
  • Page 99 Monitors C, E lijnen 3 jaar* Europa Monitors B, M, S, X, P, V lijnen 3 jaar* *: Voor TCO-gecertificeerde Generation 10-modellen geldt hieronder 5 jaar garantie, waarbij minimaal 1 jaar gratis is. Om een verlengde garantie aan te schaffen, raadpleegt u het gedeelte “Contactgegevens voor service” of zoekt u op www.philips.com/support voor meer informatie. Verlengde garantie wordt in rekening gebracht voor maximaal 15% van de adviesprijs van een product voor elk jaar. Takuuilmoitus)Finnish( PHILIPS-monitorin takuuaika on listattu alla. Alueilla, joita ei ole tässä taulukossa, toimi niiden takuuilmoitusten mukaisesti. Alue Tuoteluokka Takuuaika Yhdysvallat, Kaikki-monitorin 4 vuotta* Kanada Yhdysvallat, Kunnostettu-monitori 90 päivää* Kanada Meksiko Kaikki-monitorin 3 vuotta* Chile Kaikki-monitorin 3 vuotta* Peru Kaikki-monitorin 3 vuotta* Brasilia EPEAT registered models as in www.epeat.net 3 vuotta* Kiina Kaikki-monitorin 3 vuotta*...
  • Page 100 Déclaration de garantie)French( La période de garantie du moniteur de PHILIPS est affichée ci-dessous ; pour les payas n’apparaissant pas dans ce tableau, veuillez consulter votre déclaration de garantie. Période de Région Catégorie de produit garantie USA, Canada Tous les moniteurs 4 ans* USA, Canada Moniteur remis à neuf 90 jours* Mexique Tous les moniteurs 3 ans* Chili Tous les moniteurs 3 ans* Pérou Tous les moniteurs 3 ans* Brésil EPEAT registered models as in www.epeat.net 3 ans* Chine Tous les moniteurs 3 ans* Asie - Pacifique Tous les moniteurs 3 ans* Tous les moniteurs 3 ans* Moniteurs des gammes C, E 3 ans* Europe Moniteurs des gammes B, M, S, X, P, V 3 ans* *: Pour les modèles certifies TCO, Génération 10 applicables ci-dessous, une garantie de...
  • Page 101 वारं ट ी कथन (Hindi) PHILIPS मॉनीटर की वारं ट ी अवधि नीचे सू च ीबद्ध है , इस ताधिका में नहीं शाधमि क्े त्र रों क े धिए, कृ पया उनक े वारं ट ी कथन का अनु स रण करें ।...
  • Page 102 "सर् व िस सं प र् क जानकारी" अनु भ ाग दे ख े ं या अधिक जानकारी के लिए www.philips.com/support खोजे ं । विस् त ारित वारं ट ी के लिए शु ल ् क प् र त् य े क वर् ष के लिए किसी उत् प ाद के MSRP के अधिकतम 15% होता है ।...
  • Page 103 Pernyataan Jaminan)Indonesian( Masa jaminan Monitor PHILIPS tercantum di bawah ini, untuk area yang tidak tercakup dalam tabel, ikuti pernyataan jaminannya. Kawasan Kategori Produk Masa Jaminan Amerika Serikat, Semua Monitor 4 tahun* Kanada Amerika Serikat, Monitor Refurbished 90 hari* Kanada Meksiko Semua Monitor 3 tahun* Cile Semua Monitor 3 tahun* Peru Semua Monitor 3 tahun* Brasil EPEAT registered models as in www.epeat.net 3 tahun* China Semua Monitor 3 tahun* Asia Pasifik Semua Monitor 3 tahun* Semua Monitor 3 tahun* Monitor, saluran C, E 3 tahun* Eropa Monitor saluran B, M, S, X, P, V 3 tahun* *: Untuk Sertifikasi TCO, ajukan permohonan di bawah ini untuk model Generasi 10;...
  • Page 104 「 サービス連絡先情報」 セクションを参照するか、 www.philips.com/ で詳細を検索してください。 support 延長保証には、 毎年、 製品のメーカー希望小売価格の最大 15% が課金されます。 품질 보증 (Korea) PHILIPS 모니터의 보증 기간은 아래 표와 같습니다. 아래 표에 없는 지역은 해당 품질 보증서를 참조하십시오. 지역 제품 범주 보증 기간 미국, 캐나다 모든 모니터 4년 미국, 캐나다...
  • Page 105 *: TCO 인증의 경우 아래의 10세대 모델이 적용되며 보증 기간이 5년인데 그 중 최소 1년은 무료로 제공됩니다. "서비스 연락처 정보" www. 연장 보증을 구매하려면 섹션을 참조하거나, 자세한 내용은 philips.com/support를 검색하십시오. 연장 보증은 1년 단위로 제품 MSRP(권장소비자가격)의 최대 15%에 해당하는 금액이 청구됩니다. Garantibevis)Norwegian( Garantiperioden for PHILIPS-skjermer er som oppført nedenfor; for områder som ikke er dekket i denne tabellen følges gjeldende garantierklæring.
  • Page 106 3 lata* Chiny Wszystkie monitory 3 lata* Azja i Kraje Wszystkie monitory 3 lata* Pacyfiku Wszystkie monitory 3 lata* Monitory linii C, E 3 lata* Europa Monitory linii B, M, S, X, P, V 3 lata* *: Dla modeli z certyfikatem TCO, generacji 10, które znajdują się poniżej, dostępna jest 5-letnia gwarancja, z czego co najmniej 1 rok jest bezpłatny. Aby zakupić przedłużoną gwarancję, należy sprawdzić część „Informacje kontaktowe serwisu” lub wyszukać dalsze informacje pod adresem www.philips.com/support. Opłata za przedłużoną gwarancję wynosi maksymalnie 15% sugerowanej ceny detalicznej produktu za każdy rok. Declaração de garantia)Portuguese( O período de garantia do monitor PHILIPS está listado abaixo. Para áreas não abrangidas nesta tabela, siga a sua declaração de garantia. Região Categoria de produto Período de garantia EUA, Canadá Todos os monitores 4 anos* EUA, Canadá Monitor restaurado 90 dias* México Todos os monitores 3 anos*...
  • Page 107 Declaraţie de garanţie)Romanian( Perioada garanţiei pentru monitorul PHILIPS este afişată mai jos. Pentru alte regiuni decât cele acoperite în acest tabel, vă rugăm consultaţi declaraţia de garanţie corespunzătoare. Regiune Categorie produs Perioadă de garanţie SUA, Canada Toate monitoarele 4 ani* SUA, Canada Monitor refurbished 90 zile* Mexico Toate monitoarele 3 ani* Chile Toate monitoarele 3 ani* Peru Toate monitoarele 3 ani* Brazilia EPEAT registered models as in www.epeat.net 3 ani* China Toate monitoarele 3 ani* Asia Pacific Toate monitoarele 3 ani* Toate monitoarele 3 ani* Monitoare din gamele C, E 3 ani* Europa...
  • Page 108 Азиатско- тихоокеанский Все ЖК-мониторы 3 года* регион Ближний Восток Все ЖК-мониторы 3 года* и Африка ЖК-мониторы линеек C, E 3 года* Европа ЖК-мониторы линеек B, M, S, X, P, V 3 года* *: Для сертификации TCO применяются следующие модели 10 - го поколения,Гарантия предоставляется на 5 лет, из которых не менее 1 года бесплатно. Чтобы купить расширенную гарантию, ознакомьтесь с разделом « Информация о контактах службы» или поиском www.philips.com/support для получения дополнительной информации.Продленная гарантия взимает до 15% от стоимости продукта MSRP в год. Izjava o garanciji)Serbian( Period garancije za PHILIPS monitor naveden je ispod, a za oblasti koje nisu pokrivene u ovoj tabeli, pratite njihovu izjavu o garanciji. Regija Kategorija proizvoda Period garancije SAD, Kanada Svi monitori 4 godine* SAD, Kanada Reparirani monitor 90 dana* Meksiko Svi monitori 3 godine* Čile Svi monitori 3 godine*...
  • Page 109 Vyhlásenie o záruke)Slovak( Záručnú dobu na monitor PHILIPS, ktorá je uvedená nižšie, pre oblasti, ktorá nie sú uvedené v tejto tabuľke, si vyhľadajte v príslušnom vyhlásení o záruke pre tieto oblasti. Oblasť Kategória výrobku Záručná doba USA, Kanada Všetky monitory 3 roky* USA, Kanada Renovovaný monitor 90 dní* Mexiko Všetky monitory 3 roky* Čile Všetky monitory 3 roky* Peru Všetky monitory 3 roky* Brazília EPEAT registered models as in www.epeat.net 3 roky* China Všetky monitory 3 roky* Ázia a Tichomorie Všetky monitory 3 roky* Stredný východ a Všetky monitory 3 roky* Afrika Monitory radu C, E 3 roky* Európa Monitory radu B, M, S, X, P, V 3 roky* *: Pre nižšie uvedené modely s certifikáciou TCO generácie 10 sa poskytuje 5-ročná...
  • Page 110 *: Za certificirano s strani TCO veljajo spodnji modeli generacije 10. Zagotovljena je 5-letna garancija, pri kateri je vsaj 1 leto brezplačno. Glejte razdelek »Informacije o stiku za storitev«, da kupite podaljšano garancijo, ali pa pojdite na www.philips.com/support za dodatne informacije. Za podaljšano garancijo se zaračuna vsaj 15 % priporočene maloprodajne cene izdelka za vsako leto. Declaración de la garantía)Spanish( Período de garantía del monitor de PHILIPS que se detalla a continuación, para las áreas no cubiertas en esta tabla; siga la declaración de garantía. Período de Región Categoría de producto garantía EEUU, Canadá Todos los monitores 4 años* EEUU, Canadá Monitor restaurado 90 días* México Todos los monitores 3 años* Chile Todos los monitores 3 años* Perú Todos los monitores 3 años* Brasil EPEAT registered models as in www.epeat.net 3 años* China Todos los monitores 3 años* Asia-Pacífico Todos los monitores 3 años* Todos los monitores 3 años*...
  • Page 111 คำ า ชี ้ แ จงการรั บ ประกั น (Thai) ระยะเวลาการรั บ ประกั น ของจอแสดงผล PHILIPS ที ่ ร ะบุ ไ ว้ ด ้ า นล่ า ง สำ า หรั บ พื ้ น ที ่ ท ี ่ ไ ม่ ค รอบคลุ ม ใน...
  • Page 112 Garanti Beyanı)Turkish( PHILIPS Monitör’ün aşağıdaki tabloda belirtilen garanti süresi, bu tabloda ele alınmayan alanlar için, lütfen garanti bildirimlerini izleyin. Bölge Ürün Kategorisi Garanti Süresi ABD, Kanada Tüm Monitörler 4 yıl* ABD, Kanada Yenilenen monitör 90 gün* Meksika Tüm Monitörler 3 yıl* Şili Tüm Monitörler 3 yıl* Peru Tüm Monitörler 3 yıl* Brezilya EPEAT registered models as in www.epeat.net 3 yıl* Çin Tüm Monitörler 3 yıl* Asya Pasifik Tüm Monitörler 3 yıl* Tüm Monitörler 3 yıl* Monitörler C, E serileri 3 yıl* Avrupa Monitörler B, M, S, X, P, V serileri 3 yıl* *: Aşağıda belirtilen TCO Sertifikalı, 10. Nesil modeller için en az 1 yılı ücretsiz olmak üzere 5 yıllık garanti verilmektedir.
  • Page 113 Mонітори ліній C, E 3 роки* Європа Mонітори ліній B, M, S, X, P, V 3 роки* *: Для сертифікованих TCO моделей 10-го покоління, наведених нижче, надається 5-річна доступна гарантія, щонайменше 1 рік якої є безкоштовним. Аби придбати розширену гарантію, зверніться до розділу «Контактна інформація служби обслуговування» або шукайте додаткову інформацію на веб-сайті www.philips. com/support. Розширена гарантія нараховується як максимум 15 % від рекомендованої роздрібної ціни виробу на кожен рік. Tuyên bố bảo hành)Vietnamese( Thời hạn bảo hành màn hình của PHILIPS được liệt kê như bên dưới; đối với các khu vực không được bảo hành trong bảng này, hãy tuân thủ tuyên bố bảo hành liên quan. Thời hạn bảo Khu vực Danh mục sản phẩm hành Mỹ, Canada Tất cả các dòng màn hình 4 năm* Mỹ, Canada Màn hình tân trang 90 ngày* Mexico Tất cả các dòng màn hình 3 năm* Chile Tất cả các dòng màn hình 3 năm* Peru Tất cả các dòng màn hình 3 năm* Brazil EPEAT registered models as in www.epeat.net...
  • Page 114 5. Security and functionality software updates Apply for TCO Certified, Generation 10 models with operating system English The security updates, corrective updates and functionality updates to the operating system is available for 5 years after the end of placement on the market. Arabic .‫تتوفر التحديثات المتعلقة بالسالمة والتصحيح واألداء الوظيفي لنظام التشغيل لمدة 5 سنوات بعد انتهاء الطرح في السوق‬...
  • Page 115 Danish Sikkerhedsopdateringerne, rettende opdateringer og funktionsopdateringer til styresystemet tilbyde i 5 år efter produktet ikke længere er på markedet. Dutch De beveiligingsupdates, corrigerende updates en functionaliteitsupdates voor het besturingssysteem zijn beschikbaar gedurende 5 jaar na het einde van de plaatsing op de markt. Finnish Käyttöjärjestelmän tietoturvapäivitykset, korjauspäivitykset ja toiminnallisuuspäivitykset ovat saatavilla 5 vuoden ajan markkinoille saattamisen päättymisestä. French Les mises à jour de sécurité, les mises à jour correctives et les mises à jour de fonctionnalité du système d’exploitation sont disponibles durant 5 ans après la fin de la mise sur le marché. German Sicherheitsaktualisierungen, Korrekturaktualisierungen und Funktionsaktualisierungen am Betriebssystem bleiben 5 Jahre nach Beendigung der Vermarktung verfügbar. Greek Οι ενημερώσεις ασφαλείας, οι διορθωτικές ενημερώσεις και οι ενημερώσεις λειτουργικότητας του λειτουργικού συστήματος είναι διαθέσιμες για 5 έτη μετά το τέλος της διάθεσης του προϊόντος στην αγορά. Hindi ऑपरे ट िं ग सिस् ट म के लिए सु र क् ष ा अपडे ट , सु ध ारात् म क अपडे ट और कार् य क् ष मता अपडे ट बाजार मे ं प् ल े स मे ं ट की समाप्...
  • Page 116 Italian Gli aggiornamenti di sicurezza, gli aggiornamenti correttivi e gli aggiornamenti delle funzionalità del sistema operativo sono disponibili per 5 anni dopo la fine del lancio sul mercato. Japanese オペレーティング システムに対するセキュリティ更新プログラム、 修正更新プログラム、 機能更 新プログラムは、 市場投入終了後 5 年間利用できます。 품질 보증 (Korea) 운영 체제에 대한 보안, 수정 및 기능 업데이트는 단종 후 5년 동안 제공됩니다. Norwegian Sikkerhetsoppdateringer, korrekte oppdateringer og funksjonaliteter er tilgjengelig i 5 år etter avsluttet plassering på markedet. Polish Aktualizacje zabezpieczeń, aktualizacje korygujące i aktualizacje funkcjonalności systemu operacyjnego, są dostępne przez 5 lat od zakończenia wprowadzania do obrotu. Portuguese As atualizações de segurança, atualizações corretivas e atualizações de funcionalidade do sistema operacional estão disponíveis por 5 anos após o término da colocação no mercado. Romanian Actualizările de securitate, actualizările corective și actualizările de funcționalitate ale sistemului de operare sunt disponibile timp de 5 ani de la finalizarea introducerii pe piață.
  • Page 117 Slovenian Varnostne posodobitve, posodobitve za popravke in funkcionalnost operacijskega sistema so na voljo za 5 let po dajanju na trg. Spanish Las actualizaciones de seguridad, las actualizaciones correctivas y las actualizaciones de funcionalidad del sistema operativo están disponibles durante 5 años después de finalizar la comercialización. Swedish Säkerhetsuppdateringar, korrigerande uppdateringar och funktionsuppdateringar av operativsystemet är tillgängliga under 5 år efter det att produkten har släppts ut på marknaden. Thai การอั ป เดตด้ า นความปลอดภั ย การอั ป เดตเพื ่ อ แก้ ไ ข และการอั ป เดตฟั ง ก์ ช ั น การทำ า งานของระบบปฏิ บ ั ต ิ การจะพร้...
  • Page 118 Spare parts are available for use in the repair of non-EPEAT registered products for minimum 3 years after the point of sales or 1 year after the end of production, whichever is later. Please refer to “Service Contact Information” section or www.philips.com/support for further information. Key Spare Parts List...
  • Page 119 Spare parts are available for use in the repair of non-EPEAT registered products for minimum 3 years after the point of sales or 1 year after the end of production, whichever is later. Please refer to “Service Contact Information” section or www.philips.com/support for further information. Key Spare Parts List Componentes ou Substituível Reparável Como substituir ou reparar...
  • Page 120 Spare parts are available for use in the repair of non-EPEAT registered products for minimum 3 years after the point of sales or 1 year after the end of production, whichever is later. Please refer to “Service Contact Information” section or www.philips.com/support for further information.
  • Page 121 Spare parts are available for use in the repair of non-EPEAT registered products for minimum 3 years after the point of sales or 1 year after the end of production, whichever is later. Please refer to “Service Contact Information” section or www.philips.com/support for further information. Key Spare Parts List...
  • Page 122 Spare parts are available for use in the repair of non-EPEAT registered products for minimum 3 years after the point of sales or 1 year after the end of production, whichever is later. Please refer to “Service Contact Information” section or www.philips.com/support for further information. Key Spare Parts List...
  • Page 123 Spare parts are available for use in the repair of non-EPEAT registered products for minimum 3 years after the point of sales or 1 year after the end of production, whichever is later. Please refer to “Service Contact Information” section or www.philips.com/support for further information. Key Spare Parts List Componentes o Reemplazable Reparable Cómo reemplazar o reparar...
  • Page 124 Note (1): only applicable for the models with external power supply. (2): Internal power supply includes power circuit board assembly. (3): System board includes keyboard,USB board etc., only applicable for the models with related function.
  • Page 125 7. Service Contact Information English Contact Information for Europe region: Bulgarian )Български( Информация за контакт за регион ЕВРОПА: Croatian (Hrvatski) Podaci za kontakt u regiji Europa: Czech (Čeština) Kontaktní údaje pro oblast Evropa: Danish (Dansk) Kontaktoplysninger i Europa: Dutch (Nederlands) Contactgegevens voor de regio Europa: Finnish (Suomi) Yhteystiedot Euroopan alueella: French (Français) Coordonnées pour la région Europe :...
  • Page 126 Portuguese (Português) Informações de contacte para a região da Europa: Romanian (Română) Informaţii de contact pentru regiunea Europa: Russian )Русский( Контактная информация для региона ЕВРОПЫ: Slovak (Slovenčina) Kontaktné informácie pre región Európy: Slovenian (Slovenščina) Kontaktni podatki za Evropo: Spanish (Español) Información de contacto para la región de Europa: Swedish (Svenska) Kontaktinformation för Europa-regionen: Turkish (Türkçe)
  • Page 127 Cyprus )Κύπρος/ (+357) 800 92 256 Russia (Россия) (+7) 8 800 220 00 04 Kıbrıs( Serbia (Србија/ Czech (Česko) (+420) 800 142 100 (+381) 0112070677 Srbija) Denmark (+45) 35 25 87 61 Slovakia (Slovensko) (+421) 800 004551 (Danmark) Estonia (Eesti) (+372) 6 546543 Slovenia (Slovenija) (+386) 1 5300824...
  • Page 128 Contact Information for AP region: Country Consumer care number Country Consumer care number Australia (+61) 1300 360 386 Philippines (Pilipinas) (+63) 9175990545 Hong Kong: Hong Kong ( 香 Tel: (+852) 2619 9639 港 ) Singapore (+65) 6286-7333 Macau: Macau ( 澳門 ) Tel: (+853) 0800-987 Indonesia (+62) 1500155...
  • Page 129 This product has been manufactured by and is sold under the responsibility of Top Victory Investments Ltd., and Top Victory Investments Ltd. is the warrantor in relation to this product. Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license. Speci�cations are subject to change without notice.

Ce manuel est également adapté pour:

8ph27m2c5200w