Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

RS503DC / S_RS503DC / S2_RS503DC
S3_RS503DC / S4_RS503DC
EN Original Instructions
DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung
NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
FR Traduction de la notice originale
ES Traducción del manual original
IT
Traduzione delle istruzioni originali
SV Bruksanvisning i original
RECIPROCATING SAW
05
12
20
28
36
43
51
DA Original vejledning
PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
RO Traducere a instrucţiunilor originale
PT Instruções originais
HU Az eredeti használati útmutató fordítása
CS Překlad originálního návodu k obsluze
TR Orijinal talimatların çevirisi
58
65
73
80
88
96
104

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour VONROC RS503DC

  • Page 1 RECIPROCATING SAW RS503DC / S_RS503DC / S2_RS503DC S3_RS503DC / S4_RS503DC EN Original Instructions DA Original vejledning DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing RO Traducere a instrucţiunilor originale FR Traduction de la notice originale PT Instruções originais...
  • Page 2 www.vonroc.com...
  • Page 3 www.vonroc.com...
  • Page 4 www.vonroc.com...
  • Page 5 If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces The product is in accordance with the applicable safety standards in the European the risk of electric shock. directives. www.vonroc.com...
  • Page 6 Disconnect the plug from the power source and/ e) Do not use a battery pack or tool that is or the battery pack from the power tool before damaged or modified. Damaged or modified making any adjustments, changing accessories, www.vonroc.com...
  • Page 7 • A pply the machine to the workpiece only when d) Use the battery only in conjunction with your switched on. Otherwise there is danger of kick- Vonroc product. This measure alone protects back when the cutting tool jams in the workpiece. the battery against dangerous overload.
  • Page 8 2 x CD801AA CD802AA Weight 0.65 kg S3_RS503DC CD803AA CD802AA Only use the following batteries of the VONROC S4_RS503DC CD801AA CD802AA VPOWER 20V battery platform. Using any other bat- teries could cause serious injury or damage the tool. CD801AA 20V, 2Ah Lithium-Ion...
  • Page 9 Quick charger clean and dry before connecting to the charger or machine. The batteries of the VONROC VPOWER 20V battery platform are interchangeable with all the VONROC 1. Insert the battery (4) into the base of the ma- VPOWER 20V battery platform tools.
  • Page 10 • C heck wood, chip boards, building materials etc, for hard materials (nails, screws etc.), before sawing and remove them, if necessary. • C lamp material well. Do not support the work- piece with hand or foot. Do not touch objects www.vonroc.com...
  • Page 11 ENVIRONMENT a particular purpose. In no event shall VONROC be liable for any incidental or consequential damages. Faulty and/or discarded electrical or The dealers remedies shall be limited to repair or electronic apparatus have to be collected at replacement of nonconforming units or parts.
  • Page 12 Höchsttemperatur 45°C. b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Batterien/Akkus nicht in offene Feuer werfen. Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. Batterien/Akkus nicht ins Wasser werfen. www.vonroc.com...
  • Page 13 Unfällen führen. d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schrau­ oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. benschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der unerfahrenen Personen benutzt werden. www.vonroc.com...
  • Page 14 Sie das Sägeblatt erst dann aus dem Schnitt, kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in wenn dieses zum Stillstand gekommen ist. So Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu vermeiden Sie einen Rückschlag und können Hautreizungen oder Verbrennungen führen. das Elektrowerkzeug sicher ablegen. www.vonroc.com...
  • Page 15 Schnitte. Es ist auch möglich, bün- d) Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit dig an der Werkstückoberfläche zu schneiden. Es Ihrem Vonroc Produkt. Nur so wird der Akku vor ist immer ein geeignetes Sägeblatt zu verwenden. gefährlicher Überlastung geschützt.
  • Page 16 Empfohlene Ladegerate CD802AA Gewicht 0,65 kg Batterien Ladegerät Modelnummer enthalten enthalten Verwenden Sie nur folgende Akkus der VONROC RS503DC VPOWER 20V-Akku-Plattform. Die Verwendung anderer Akkus kann zu schweren Verletzungen oder S_RS503DC CD801AA CD802AA einer Beschädigung des Werkzeugs führen. S2_RS503DC 2 x CD801AA...
  • Page 17 Ladezustands ausgestattet. Je mehr davon Schutzhandschuhe. Verletzungsgefahr beim leuchten, desto höher der Ladezustand. Berühren des Sägeblattes. • W enn keine der Leuchten an ist, bedeutet das, dass der Akku leer ist und sofort aufgeladen Verwenden Sie nur Sägeblätter, die den werden muss. Kenndaten in der Betriebsanleitung entsprechen. www.vonroc.com...
  • Page 18 Gerät aus und legen es erst ab, wenn es et werden. Das erfordert jedoch eine gewisse Erfah- völlig zum Stillstand gekommen ist. rung und ist nur mit kurzen Sägeblättern möglich. 5. WARTUNG 1. Setzen Sie die Säge auf das Werkstück auf und schalten sie an. www.vonroc.com...
  • Page 19 Elektro- und Elektronikgeräte Ver ar bei tungs mängeln Fehler aufweisen, wenden verkaufen, sind außerdem verpflichtet, Altgeräte Sie sich bitte direkt an VONROC Kundendienst. unentgeltlich zurückzunehmen, auch ohne dass ein Neugerät gekauft wird, wenn die Altgeräte in Folgende Umstände sind von der Garantie ausge- keiner Abmessung größer sind als 25 cm.
  • Page 20 Garantien der Marktgängigkeit oder Eignung für Lees de gebruikershandleiding. einen bestimmten Zweck. In keinem Fall ist VONROC haftbar für Neben- oder Folgeschäden. Die Rechts- Gevaar voor lichamelijk letsel, overlijden of mittel des Händlers beschränken sich auf Reparatur schade aan de machine wanneer de oder Ersatz fehlerhafter Einheiten oder Teile.
  • Page 21 Beschadigde of vastzittende snoeren g) Wanneer er voorzieningen zijn voor de aanslui­ vergroten de kans op een elektrische schok. ting van stofafzuiginstallaties, zorg dan dat ze op www.vonroc.com...
  • Page 22 Gebruik alle elektrische gereedschappen, ac­ of laden bij temperaturen buiten het aange- cessoires, bitjes etc., zoals aangegeven in deze duide bereik kan de accu beschadigen en het instructies en op de wijze waarvoor het gereed­ risico van brand doen toenemen. www.vonroc.com...
  • Page 23 Gebruik de accu alleen in combinatie met uw het zaagblad pas uit de zaagsnede nadat het Vonroc product. Alleen zo wordt de accu tegen gereedschap tot stilstand is gekomen. Zo voor- gevaarlijke over belasting beschermd.
  • Page 24 0,65 kg S_RS503DC CD801AA CD802AA S2_RS503DC 2 x CD801AA CD802AA Gebruik uitsluitend de volgende accu’s van het VONROC VPOWER 20V accu-platform. Gebruik van S3_RS503DC CD803AA CD802AA andere accu’s kan leiden tot ernstig letsel of tot S4_RS503DC CD801AA CD802AA beschadiging van het gereedschap.
  • Page 25 CD802AA Snellader elektrische gereedschap de accu uit het gereedschap. De accu’s van het VONROC VPOWER 20V accu- platform kunnen worden gewisseld tussen alle De accu moet zijn opgeladen voordat deze gereedschappen van het VONROC VPOWER 20V voor het eerst wordt gebruikt.
  • Page 26 2. Schakel de machine in en zaag het werkstuk af 3. Laat de klemhendel los. Controleer dat het door een constant laterale druk uit te oefenen zaagblad op z’n plaats is vergrendeld. langs de muur. www.vonroc.com...
  • Page 27 Zaagtips • P as het zaagblad en het toerental aan op het materiaal dat u gaat bewerken. Het is het beste VONROC producten zijn ontworpen volgens de om een smal zaagblad te gebruiken voor boch- hoogste kwaliteitsstandaarden en gegarandeerd vrij ten. Gebruik een koel- of glijmiddel wanneer u van defecten, zowel materieel als fabrieksfouten, metaal zaagt om vibraties te voorkomen.
  • Page 28 En effet, le risque de choc électrique s’accrut si votre corps est mis à la La batterie Li-ion fait l’objet d’une collecte terre ou à la masse. c) N’utilisez pas d’outils électriques dans des séparée. evironnements pluvieux ou humides. Si de l’eau www.vonroc.com...
  • Page 29 En cas de dommages, faites réparer l’appareil à plat et gardez votre équilibre. Ceci permet de électrique avant de le réutiliser. Nombreux mieux contrôler l’appareil électrique dans des sont les accidents provoqués par des appareils situations imprévues. électriques mal entretenus. www.vonroc.com...
  • Page 30 à des températures excessives. L’exposition en toute sécurité. • N’utiliser que des lames de scie en parfait état. au feu ou à des températures dépassant 130 °C peut provoquer une explosion. REMARQUE La Les lames de scie déformées ou émoussées www.vonroc.com...
  • Page 31 Il est également possi- d) N’utilisez l’accumulateur qu’avec votre produit ble de couper au ras de la surface de la pièce. Une Vonroc. Ceci protège l’accumulateur contre une lame de scie adaptée doit toujours être utilisée. surcharge dangereuse.
  • Page 32 Poids 0,65 kg RS503DC N’utilisez que les batteries suivantes de la plateforme S_RS503DC CD801AA CD802AA Batterie VONROC VPOWER 20V. L’utilisation de toute S2_RS503DC 2 x CD801AA CD802AA autre batterie pourrait provoquer de graves blessures ou endommager l’outil. S3_RS503DC CD803AA...
  • Page 33 • L orsque les voyants sont éteints cela indique N’utilisez que des lames de scie correspon- que la batterie est vide et qu’elle doit être dant aux caractéristiques mentionnées rechargée immédiatement. dans les instructions d’utilisation. www.vonroc.com...
  • Page 34 Utilisez un chif- 3. Commencez à découper en pénétrant la scie fon doux légèrement humidifié avec de la mousse selon un angle incliné, puis mettez la scie ver- de savon pour nettoyer les taches persistantes. www.vonroc.com...
  • Page 35 à des fins particulières. En aucun cas VONROC ne sera tenu responsable de dommages accidentels ou consécutifs. Les solutions proposées par les reven- deurs devront se limiter à...
  • Page 36 Directivas pie zas en movimiento. Los cables dañados o Europeas. en redados aumentan el riesgo de cortocircuito. e) Use un cable alargador impermeable adecuado para exteriores cuando trabaje con la herra­ mienta eléctrica al aire libre. www.vonroc.com...
  • Page 37 Puede ser peligroso que estos estén conectados y se utilicen cor­ realizar trabajos con la herramienta diferentes de aquellos para los que está diseñada. www.vonroc.com...
  • Page 38 Si se daña un tubo de b) Nunca repare las baterías dañadas. El manteni- gas, se puede provocar una explosión. Si se miento de las baterías debe ser realizado solo www.vonroc.com...
  • Page 39 Este manual ha sido redactado para d) Utilice la batería solo junto con su producto diferen tes números de juegos/artículos. Vonroc. Esta medida protege la batería de Compruebe el número de artículo sobrecargas peligrosas. correspon diente en la siguiente tabla de e) La batería se puede dañar con objetos puntia­...
  • Page 40 Las baterías de la plataforma de baterías VONROC Peso 1,7 kg VPOWER 20V son intercambiables con todas las LpA (Nivel de presión sonora) 93,7 dB(A), K=3dB(A) herramientas de la plataforma de baterías VONROC LwA (Nivel de potencia sonora) 101,7 dB(A), K=3dB(A) VPOWER 20V.
  • Page 41 2. Insertar la hoja de la sierra en el mandril (8). Compruebe que la hoja de la sierra está bien sujeta y que los dientes apuntan hacia abajo. 3. Suelte la palanca de sujeción. Compruebe si la hoja de la sierra está bloqueada en su sitio. www.vonroc.com...
  • Page 42 1. Aplique la hoja de la sierra directamente a la Los aparatos eléctricos o electrónicos pared y tuerza ligeramente para que la placa defectuosos y/o desechados deben base descanse en la pared. recogerse en lugares de reciclado apropiado. www.vonroc.com...
  • Page 43 I seguenti simboli sono utilizzati nel presente manuale utente o sul prodotto: Los productos VONROC han sido desarrollados con los más altos estándares de calidad y VONROC Leggere il manuale utente. garantiza que están exentos de defectos relacio- nados con los materiales y la fabricación durante Pericolo di lesioni personali.
  • Page 44 Usare un filo adatto all’uso all’aperto ridurrà il in una frazione di secondo. rischio di shock elettrico. f) Se non è possibile evitare l’uso di un elettroutensile in ambiente umido, usare una www.vonroc.com...
  • Page 45 Utilizzare gli utensili elettrici solo con i pacchi dalle superfici di presa isolate. Gli accessori da batterie appositamente prescritti. L’uso di taglio che vengono a contatto con un cavo sotto www.vonroc.com...
  • Page 46 Utilizzare la batteria solo in combinazione con il arrestata completamente. In questo modo è prodotto Vonroc. Questo accorgimento proteg- possibile evitare contraccolpi e appoggiare la ge la batteria da un sovraccarico pericoloso.
  • Page 47 0,65 kg S_RS503DC CD801AA CD802AA S2_RS503DC 2 x CD801AA CD802AA Utilizzare esclusivamente le batterie seguenti della piattaforma di batterie da 20V VONROC VPOWER. S3_RS503DC CD803AA CD802AA L’uso di batterie diverse potrebbe causare gravi S4_RS503DC CD801AA CD802AA lesioni personali o danni all’elettroutensile.
  • Page 48 3. Spingere la batteria finché si incastra nell’appo- sito alloggiamento. 4. Collegare la spina del caricabatterie a una presa elettrica e attendere un momento. Gli indicatore a LED sul caricabatterie (16) si illuminano e mostrano lo stato di carica della batteria. www.vonroc.com...
  • Page 49 (es. tubi dell’acqua, siano rivolti verso il basso. barre di ferro, ecc) vicino a una parete. 3. Lasciare la leva di bloccaggio lama. Controllare che la lama sia bloccata in posizione. www.vonroc.com...
  • Page 50 è meglio utilizzare una lama della sega stretta. Applicare refrigerante o lubrificante per gestire il tremito prodotto lungo I prodotti VONROC sono sviluppati secondo i più la linea di taglio quando si sega il metallo. elevati standard di qualità e viene garantita l’assenza • C ontrollare la presenza di corpi estranei (chiodi,...
  • Page 51 Användning av en sladd Separat återvinning av litiumjonbatteriet. som passar för utomhusanvändning minskar risken för elektrisk stöt. Produkten uppfyller gällande säkerhetsnor- f) Om arbete med ett elverktyg i en fuktig lokal är oundvikligt, använd ett uttag som är skyddat mer i EU-direktiven. www.vonroc.com...
  • Page 52 När batteriet inte används, håll det borta från arbete. Det korrekta elverktyget gör arbetet andra metallföremål, såsom gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar eller andra små metallföremål bättre och säkrare vid den hastighet för vilket det konstruerades. som kan skapa en förbindelse från ena polen till www.vonroc.com...
  • Page 53 • H åll händerna borta från sågområdet. Sträck d) Använd endast batteriet i kombination med din dig inte in under arbetsstycket. Kontakt med Vonroc­produkt. Denna åtgärd ensamt skyddar sågbladet kan leda till personskador. batteriet mot farlig överbelastning. • A pplicera maskinen på arbetsstycket endast när e) Batteriet kan skadas av vassa föremål såsom...
  • Page 54 SäKERHETSVARNINGAR FÖR LADDARE Batterier Laddare Modell­nr Avsedd användning ingår ingår Ladda endast uppladdningsbara batterier av typen RS503DC CD801AA och CD803AA med laddaren. Andra typer S_RS503DC av batterier kan explodera och orsaka personskada CD801AA CD802AA och skada. S2_RS503DC 2 x CD801AA CD802AA a) Apparaten får inte användas av personer...
  • Page 55 Se till att batteriets utsida är ren och torr Batterierna från VONROC VPOWER 20V batteriplatt- innan du ansluter det till laddaren eller form är utbytbara mellan alla VONROC VPOWER 20V maskinen. batteriplattforms verktyg. 1. Sätt in batteriet (4) i maskinens bas enligt fig. F.
  • Page 56 För kor- plast. rekta radiekurvor är det bäst att använda ett smalt sågblad. Applicera kylvätska eller smörj- Borttagning av sågklinga medel för att hantera fladder längs skärlinjen vid sågning av metall. www.vonroc.com...
  • Page 57 återvinningsstationer. för ett visst syfte. Under inga omständigheter ska VONROC hållas ansvarigt för indirekta skador eller följdskador. Återförsäljarnas åtgärder ska begrän- sas till reparation eller byte av enheter eller delar som inte uppfyller kraven.
  • Page 58 Kast ikke batteriet ind i åben ild. til at bære, trække eller frakoble el­værktøjet. Kast ikke batteriet ned i vand. Hold ledningen væk fra varme, olie, skarpe kanter eller dele i bevægelse. Beskadigede Separat aflevering af Li-ion batteri. eller sammenfiltrede ledninger øger risikoen for elektrisk stød. www.vonroc.com...
  • Page 59 én type batteripakke, kan forårsage ri- værktøjssikkerhedsprincipper. En skødesløs siko for brand, når den anvendes med en anden handling kan forårsage alvorlig personskade batteripakke. inden for en brøkdel af et sekund. www.vonroc.com...
  • Page 60 SIKKERHEDSADVARSLER FOR BATTERI takt med skjulte ledninger. Hvis skæretilbehør kommer i kontakt med en strømførende ledning, a) Åbn ikke batteriet. Fare for kortslutning. www.vonroc.com...
  • Page 61 TEKNISKE SPECIFIKATIONER og søg lægehjælp i tilfælde af klager. Dampene kan irritere åndedrætssystemet. Denne vejledning er udarbejdet til d) Brug kun batteriet sammen med dit Vonroc­ forskellige sæt/varenumre. Kontroller det produkt. Denne foranstaltning alene beskytter tilsvarende varenummer i nedenstående batteriet mod farlig overbelastning.
  • Page 62 9 Spændearm Vægt 0,65kg 10 Arbejdslys 11 Knap til LED-indikatorer for batteri Brug kun de følgende batterier af VONROC VPOWER 12 LED-indikatorer for batteri 20V-batteriplatformen. Brug af andre batterier 13 Oplader kan forårsage personskade eller beskadigelse af 14 LED-indikatorer for oplader værktøjet.
  • Page 63 3. Sav langsomt ind i arbejdsemnet ved en vinkel med de karakteristiske data, der er angivet ved at flytte saven til en lodret position og fort- i brugsanvisningerne. sætte med at save langs skærelinjen. 4. Sluk for saven, og løft arbejdsemnet, når arbej- det er afsluttet. www.vonroc.com...
  • Page 64 For at opnå de rette radiuskurver er det bedst at bruge en smal klinge. Påfør kølevæske eller smøre- VONROC-produkter er udviklet til de højeste kva- middel for at håndtere den flagren, der kommer litetsstandarder og er garanteret fri for defekter langs snitlinjen under savning af metal.
  • Page 65 Należy unikać bezpośredniego kontaktu fizycz­ nego z powierzchniami uziemionymi, takimi Nie wrzucac akumulatora do wody. jak rury, grzejniki, kuchenki, lodówki. Ryzyko Zbiórka selektywna akumulatora litowo porażenia prądem jest większe, jeśli ciało osoby jonowego. obsługującej urządzenie jest uziemione. www.vonroc.com...
  • Page 66 „wyłączony”. Przenoszenie elektronarzę- chowywania, należy odłączyć wtyczkę od źródła dzi z palcem na przełączniku lub włączonych zasilania. Tego typu środki ostrożności zmniejszają elektronarzędzi z przełącznikiem w położeniu ryzyko przypadkowego uruchomienia urządzenia. www.vonroc.com...
  • Page 67 że odsłonięte metalowe części obrażeń ciała lub pożaru. narzędzia również będą pod napięciem i spowo- c) Kiedy akumulatorki nie są używane, należy dować porażenie operatora prądem. przechowywać je z dala od przedmiotów meta­ lowych, takich jak spinacze do papieru, monety, www.vonroc.com...
  • Page 68 Używać akumulatora wyłącznie w połączeniu utratę panowania nad maszyną. • P o zakończeniu piłowania wyłączyć maszynę, z produktem marki Vonroc. Takie postępowanie a następnie wyjąć brzeszczot z cięcia, dopiero chroni akumulator przed niebezpiecznym prze- gdy się zatrzyma. W ten sposób można uniknąć...
  • Page 69 CD802AA Ciężar 0,65 kg S4_RS503DC CD801AA CD802AA Używać wyłącznie następujących akumulatorów z platformy akumulatorów VONROC VPOWER 20 V. Użycie innych akumulatorów może spowodować Informacje o maszynie poważne obrażenia ciała lub uszkodzenie narzędzia. Napięcie znamionowe CD801AA 20 V, 2 Ah Litowo-jonowy Prędkość bez obciążenia...
  • Page 70 120 minut. 1. Włożyć akumulator (4) w podstawę narzędzia, zgodnie z rys. F. Po całkowitym naładowaniu akumulatora wyjąć 2. Wcisnąć akumulator dalej, aż zatrzaśnie się wtyczkę ładowarki z gniazdka i wyjąć akumulator w poprawnym położeniu. z ładowarki. Wyjmowanie akumulatora z narzędzia (Rys. A, F) www.vonroc.com...
  • Page 71 (ryzyko odrzutu). porusza się brzeszczot. Wymagana prędkość • P rzyłożyć płytę podstawy do powierzchni zależy od materiału i można ją stwierdzić, wyko- obrabianego przedmiotu i piłować, utrzymując nując testy praktyczne. stały nacisk płyty na przedmiot i stałą prędkość • Aby zatrzymać maszynę, zwolnić włącznik (2). posuwu. Jeśli brzeszczot utknie, natychmiast www.vonroc.com...
  • Page 72 GWARANCjA właściwym narzędziem I wyciągnąć brzeszczot. • Po skończeniu pracy wyłączyć maszynę i odłożyć ją dopiero po jej całkowitym zatrzymaniu. Produkty VONROC są wytwarzane zgodnie z najwyż- szymi standardami jakości i producent udziela 5. KONSERWACjA gwarancji na wady materiałowe i wady wykonania na okres wymagany prawem, licząc od dnia zaku- Przed rozpoczęciem czyszczenia i konser-...
  • Page 73 Temperatură max. 45°C. o unealtă electrică va spori riscul de electrocu- tare. Nu aruncaţi bateria în foc. d) Nu manipulaţi necorespunzător cablul. Nu fo­ losiţi niciodată cordonul pentru a purta, a trage Nu aruncaţi bateria în apă. sau a deconecta unealta. Feriţi cordonul de căl­ www.vonroc.com...
  • Page 74 Utilizaţi unealta electrică, accesoriile şi cuţitele Hainele largi, bijuteriile sau părul lung pot fi uneltei etc. conform acestor instrucţiuni, ţinând cont de condiţiile de lucru şi de lucrarea prinse în părţile mobile. ce trebuie să fie efectuată. Folosirea uneltei www.vonroc.com...
  • Page 75 6) Service companiei locale de utilităţi. Contactul cu liniile a) Prevedeţi repararea uneltei de lucru de către electrice poate duce la incendii şi şocuri elec- o persoană calificată, folosind exclusiv piese trice. Deteriorarea unei conducte de gaz poate www.vonroc.com...
  • Page 76 Vaporii pot irita sistemul respirator. piesei de lucru. Trebuie utilizată întotdeauna o lamă d) Utilizaţi bateria numai împreună cu produsul de fierăstrău adecvată. dvs. Vonroc. Numai această măsură protejează SPECIFICAŢII TEHNICE bateria împotriva supraîncărcării periculoase. e) Bateria poate fi deteriorată de obiecte ascuţite, Acest manual a fost realizat pentru diferite...
  • Page 77 25mm CD802AA Încărcător rapid Capacitate max. de tăiere în 115mm lemn Bateriile platformei VONROC VPOWER 20V sunt in- Capacitate max. de tăiere în oţel 10 mm terschimbabile cu toate uneltele VONROC VPOWER 20V. Greutate 1,7 kg Nivelul presiunii sonore L 93,7 dB(A), K=3dB(A) Nivelul vibraţiilor...
  • Page 78 3. Eliberaţi maneta de prindere. Verificaţi dacă pe încărcător (16) se vor aprinde şi vor indica lama de fierăstrău este fixată în poziţie. nivelul de încărcare. Asiguraţi-vă că utilizaţi lama adecvată pentru tipul de material respectiv. Alături de maşina este www.vonroc.com...
  • Page 79 împreună cu gunoiul menajer. Conform Indicaţiei materialul utilizat. europene 2012/19/CE pentru echipamente electrice 2. Porniţi maşina şi tăiaţi piesa de lucru menţinând şi electronice uzate şi a implementării sale la nivel o presiune laterală constantă pe zid. naţional, echipamentele acţionate electric scoase din www.vonroc.com...
  • Page 80 GARANŢIE Leia os avisos de segurança fornecidos, os avisos de segurança adicionais e as instruções. O não cum- Produsele VONROC sunt realizate la cele mai înalte primento dos avisos de segurança e das instruções standarde de calitate şi sunt garantate în privinţa pode resultar em choque eléctrico, incêndio e/ou materialelor şi a manoperei pentru întreaga perioa-...
  • Page 81 Não tente chegar a pontos fora do alcance. ou a ambientes húmidos. A entrada de água Mantenha­se sempre numa posição firme e bem equilibrada. Desta forma, será mais fácil numa ferramenta eléctrica aumenta o risco de choque eléctrico. controlar a ferramenta eléctrica em situações inesperadas. www.vonroc.com...
  • Page 82 As baterias danificadas como se existem peças partidas ou danificadas ou modificadas podem ter um comportamento ou quaisquer outras condições que possam inesperado, resultando em incêndio, explosão afectar o funcionamento da mesma. Se a fer­ ou risco de ferimentos. www.vonroc.com...
  • Page 83 • q uando o corte for concluído, desligue a má­ d) Utilize a bateria em conjunto com o seu produto quina e depois puxe a lâmina da serra para fora industrial da Vonroc. Esta é a única protecção da área de corte depois de parar por completo. contra sobrecarga perigosa.
  • Page 84 Baterias Carregadores AVISOS DE SEGURANÇA SOBRE O CARREGA- Modelo n.º incluídas incluídos RS503DC Utilização pretendida Deve utilizar apenas as baterias recarregáveis S_RS503DC CD801AA CD802AA CD801AA e CD803AA no carregador. Outros tipos S2_RS503DC 2 CD801AA...
  • Page 85 9 Alavanca de fixação Utilize apenas as seguintes baterias da plataforma 10 Luz de trabalho de baterias VONROC VPOWER, 20 V. A utilização de 11 Botão dos indicadores LED da bateria quaisquer outras baterias podem causar ferimen- 12 Indicadores LED da bateria tos graves ou danos na ferramenta.
  • Page 86 • O  carregamento total da bateria de 2 Ah pode activar a máquina e regular a velocidade. demorar até cerca de 60 minutos. • P ara ligar a máquina, mantenha o botão de • O  carregamento total da bateria de 4 Ah pode desbloqueio (1) premido e, em seguida, prima demorar até cerca de 120 minutos. o botão para ligar/desligar (2). www.vonroc.com...
  • Page 87 água de sabão. Não utilize solventes, como gasolina, álcool, amoníaco, etc. Este tipo de produ- tos químicos danificam os componentes sintéticos. AMBIENTE Os equipamentos eléctricos ou electrónicos defeituosos e/ou eliminados devem ser recolhidos em locais de reciclagem adequa- dos. www.vonroc.com...
  • Page 88 A használati útmutatóban és a terméken a követke- GARANTIA ző jelölésekkel találkozhat: Os produtos da VONROC são desenvolvidos de Olvassa el a használati útmutatót. acordo com os padrões de qualidade mais ele- vados e não apresentam quaisquer defeitos em Jelzi a személyi sérülések, az életveszély termos de materiais e mão-de-obra em relação ao...
  • Page 89 Ügyeljen arra, hogy teste ne érintkezzen földelt vagy úgy helyezi feszültség alá az elektromos felületekkel, például csővezetékkel, radiátor­ szerszámot, hogy a kapcsolója ON (bekapcs.) ral, tűzhellyel vagy hűtőszekrénnyel. Ha teste helyzetben van, ez növeli a balesetek kockáza- földelődik, megnő az áramütés kockázata. tát. www.vonroc.com...
  • Page 90 öblítse le. Ha a folyadék szembe lyek használják, akik az elektromos szerszámot kerül, forduljon orvoshoz is. Az akkumulátor- és ezeket az utasításokat nem ismerik. Az ból származó folyadék bőrizgató hatású, égési sérülést is okozhat. www.vonroc.com...
  • Page 91 és csak azt követően húzza ki a fűrészlapot A gőzök irritálhatják a légutakat. a vágatból, hogy a fűrészlap teljesen megállt. d) Az akkumulátort csak a Vonroc termékéhez használja. Ezzel az intézkedéssel veszélyes Így elkerülheti a visszarúgást, és biztonságosan leteheti a gépet. túlterheléstől védi az akkumulátorát.
  • Page 92 A TÖLTŐVEL KAPCSOLATOS BIZTONSÁGI FI- GYELMEZTETÉSEK Modellazono­ Akkumulátorok Töltők Rendeltetése sító a csomagban a csomagban A töltővel kizárólag CD801AA és CD803AA típusú RS503DC újratölthető akkumulátorcsomagokat töltsön fel. Másfajta elemek használata személyi sérülést és S_RS503DC CD801AA CD802AA károkat okozhat. S2_RS503DC 2 x CD801AA CD802AA a) A készüléket csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességű...
  • Page 93 Ezek az akkumulátorok az alábbi töltővel tölthetők. CD802AA Gyorstöltő Az akkumulátort első használat előtt először fel kell tölteni. A VONROC VPOWER 20V platform akkumulátorai csereszabatosak minden VONROC VPOWER 20V Az akkumulátor behelyezése a gépbe (A és F ábra) akkumulátor platform szerszámmal. A töltőre vagy a gépre csatlakoztatás előtt ellenőrizze, hogy az akkumulátor külseje...
  • Page 94 Csak puha anyagokon (például fa, gázbeton, A fűrészlap felszereléséhez viseljen gipszkartonlemezek stb.) lehet beszúró fűrészelést védőkesztyűt. A fűrészlap megérintése végezni. Megfelelő tapasztalat szükséges hozzá, és sérülést eredményezhet. csak rövid fűrészlapokkal lehet végezni. 1. Helyezze a fűrészt a munkadarabra, és kapcsol- ja be a fűrészt. www.vonroc.com...
  • Page 95 • M ielőtt elkezd fűrészelni, ellenőrizze, hogy van- nak-e kemény anyagok (szegek, csavarok stb.) A VONROC termékei a legmagasabb minőségi a fában, forgácslapokban, építőanyagokban stb. normák szerint készülnek, és az eredeti vásárlás Ha vannak, a fűrészelés előtt távolítsa el őket. napjától számított, törvényileg előírt időtartamig • F ogja be jól az anyagot. Ne próbálja kézzel...
  • Page 96 Nebudete-li dodržovat tyto bezpečnostní výstrahy is), amelyek a jelen garancia hatókörén túlmutat- a pokyny, může dojít k úrazu elektrickým proudem, nak. A VONROC semmilyen esetben sem felelős k vzniku požáru nebo k vážného zranění. Uschovejte semmilyen járulékos vagy következményes kárért. tyto bezpečnostní výstrahy a pokyny pro budoucí...
  • Page 97 Dojde-i k uzemnění vašeho těla, hrozí zvýšené riziko způsobení úrazu elektrickým proudem. straňte všechny klíče a seřizovací přípravky. c) Nevystavujte elektrické nářadí dešti ani vlh­ Klíče nebo seřizovací přípravky ponechané na kému prostředí. Dostane-li se do elektrického rotující části elektrického nářadí mohou způso- bit zranění osob. www.vonroc.com...
  • Page 98 130 °C může způsobit výbuch. zajistěte jeho opravu. Mnoho nehod bývá POZNÁMKA Teplota „130 °C“ odpovídá teplotě způsobeno nedostatečnou údržbou elektrického „265 °F“. g) Dodržujte všechny pokyny pro nabíjení a ne­ nářadí. nabíjejte akumulátor ani nářadí mimo teplotní rozsah předepsaný v těchto pokynech. Ne- www.vonroc.com...
  • Page 99 ústrojí. rem k obrobku. Pilový list se může zaklínit, a to d) Používejte tento akumulátor výhradně s vaším výrobkem značky Vonroc. Toto opatření samo může způsobit ztrátu kontroly nad nářadím. • P o dokončení řezu vypněte nářadí a, jakmile se o sobě chrání akumulátor před nebezpečným pilový...
  • Page 100 RS503DC Hmotnost 0,65 kg S_RS503DC CD801AA CD802AA Používejte pouze následující akumulátory z plat- S2_RS503DC 2 x CD801AA CD802AA formy VONROC VPOWER 20 V. Použití jakýchkoliv jiných akumulátorů může způsobit vážné zranění S3_RS503DC CD803AA CD802AA nebo poškození nářadí. S4_RS503DC CD801AA CD802AA CD801AA 20 V, 2Ah lithium-iontový...
  • Page 101 CD802AA Rychlonabíječka Před prvním použitím musí být akumulátor Akumulátory platformy VONROC VPOWER 20V se nabit. mohou používat ve všech akumulátorových nářa- dích na platformě VONROC VPOWER 20V. Vložení akumulátoru do nářadí (obr. A, F) Před vložením do nabíječky nebo do nářadí...
  • Page 102 řezání dřeva a pilový list listy. Při řezání kovu použijte chladicí kapalinu s jemnými zuby na řezání kovu. nebo mazivo, abyste se vypořádali s chvěním vznikajícím podél čáry řezu. Vyjmutí pilového listu • P řed řezáním zkontrolujte dřevo, dřevotřískové desky, stavební materiály atd., zda v nich nejsou www.vonroc.com...
  • Page 103 Pravidelně čistěte kryt zařízení jemným hadříkem, prodejnosti a vhodnosti pro určitý účel. VONROC ideálně po každém použití. Ujistěte se, zda nejsou v žádném případě neodpovídá za jakékoliv náhodné větrací otvory zaneseny prachem nebo jinými nebo následné...
  • Page 104 Uyarılara uyulmadı ve a) Elektrikli aleti kullanırken tetikte kalın, ne yap­ talimatlar elektrik çarpmasına, yangına ve/ tığınıza dikkat edin ve sağduyulu davranın. Bir elektrikli aleti yorgun olduğunuzda ya da uyuştu­ veya ciddi yaralanmalara neden olabilir. rucu, alkol veya ilaç etkisindeyken kullanmayın. www.vonroc.com...
  • Page 105 Herhangi bir ayar, aksesuar değişimi ya da d) Bozulma durumlarında pilden sıvı çıkabilir; depolama işleminden önce elektrikli aletin temastan kaçının. Kazara temas gerçekleşirse, fişini elektrik kaynağından çıkarın ve/veya pil suyla yıkayın. Sıvı gözlerle temas ederse ayrıca takımını elektrikli aletten çıkarın. Bu tür önle- www.vonroc.com...
  • Page 106 Duman solunum sistemini tahriş edebilir. • Makineyi ancak çalıştırıldıktan sonra iş parçasına d) Bataryayı sadece Vonroc ürününüzle bağlantılı doğru ilerletin. Aksi halde, kesici alet iş parçasın- olarak kullanın. Bu önlem tek başına bataryayı da sıkıştığında geri tepme tehlikesi vardır.
  • Page 107 Şarj cihazları Model No. Batarya dahildir Şarj aleti ile yalnızca CD801AA ve CD803AA tipi dahildir Şarj edilebilir bataryaları şarj edin. Diğer pil türleri RS503DC patlayarak fiziksel yaralanma ve hasara neden olabilir. S_RS503DC a) Cihaz, gözetim veya talimat verilmedikleri CD801AA CD802AA takdirde kısıtlı...
  • Page 108 Şarj aletine veya makineye bağlamadan önce pilin dış kısmının temiz ve kuru VONROC VPOWER 20V batarya platformuna ait olmasını sağlayın. bataryalar, tüm VONROC VPOWER 20V batarya plat- formu aletleriyle karşılıklı değiştirilebilir. 1. Pili (4) Şekil F’de gösterildiği gibi makinenin alt kısmına takın.
  • Page 109 3. Kelepçeleme kolunu bırakın. Testere bıçağının Kesim önerileri yerine kilitlenip kilitlenmediğini kontrol edin. • T estere bıçağını ve vuruş hızını işlenecek malzemeye uygun şekilde ayarlayın. Sağa doğru kıvrımlar için dar bir testere bıçağının kullanıl- www.vonroc.com...
  • Page 110 5. BAKIM görünüşünün ötesine uzanan açık veya zımni başka hiçbir garanti yoktur. VONROC herhangi bir arızi Temizlik ve bakımdan önce her zaman veya dolaylı zarardan hiçbir halükarda sorumlu ol- makineyi kapatın ve pil takımını...
  • Page 111 www.vonroc.com...
  • Page 112 www.vonroc.com...
  • Page 113 DECLARATION OF CONFORMITY RS503DC / S_RS503DC / S2_RS503DC / S3_RS503DC / S4_RS503DC - RECIPROCATING SAW (EN) We declare under our sole responsibility that this product is in (DA) Vi erklærer under eget ansvar, at dette produkt er i conformity with directive 2011/65/EU of the European overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets direktiv...
  • Page 114 ©2024 VONROC WWW.VONROC.COM 2403-14...

Ce manuel est également adapté pour:

S2_rs503dcS3_rs503dcS4_rs503dcS_rs503dc