Page 1
Weihnachts Dekoration Décoration de Noël Decoración de Navidad Decorazione di Natale Dekoracja świąteczna Kerstversiering CM25023 THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. USA office: Fontana AUS office: Truganina ITA office: Milano POL office: Gdańsk PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Page 2
Before You Start Avant de Commencer Please read all instructions carefully. Veuillez lire attentivement toutes les instructions. Retain instructions for future reference. Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement. Separate and count all parts and hardware. Vérifiez toutes les pièces et les accessoires. Read through each step carefully and follow the proper order.
Page 3
Prima di Iniziare Voordat U Begint Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni. Lees alle instructies zorgvuldig door. Conservare le istruzioni per riferimento futuro. Bewaar de instructies voor toekomstig gebruik. Separare e contare tutte le parti e gli accessori. Scheid en tel alle onderdelen en hardware.
Page 4
Care and Cleaning a. Carefully remove the product from whatever it is placed. This helps to avoid any undue strain or stress on the product connections and wires. If the product is placed somewhere other than the ground, it should be well secured and flat. b.
Page 5
Description Part Left Hand of Mr.Penguin Earmuffs Head of Little Penguin Body of Little Penguin Right Hand of Little Penguin Assembling the Top Hat and the Head of Mr.Penguin Left Hand of Little Penguin Insert the connecting rods of the Top Nose of Little Penguin Hat (A) into the connecting holes at the top of the Head of Mr.Penguin (B).
Page 6
Assembling the Left & Right Hands of Mr.Penguin Insert the connecting rods of the Left & Right Hands of Mr.Penguin (F & H) into the connecting holes at the sides of the Body of Assembling the Mr.Penguin (C) and fasten at two pairs of connecting loops with the Neck Scarf &...
Page 7
Assembling the Earmuffs and the Head of Little Penguin Assembling the Left & Right Hands and the Nose of Little Penguin Insert the connecting rods of the Earmuffs (I) into the connecting holes at the sides of the Head of Little Penguin (J). Insert the connecting rod of the Nose of Little Penguin (N) into the connecting hole of the Head of Little Penguin (J).
Page 8
Assembling the Left & Right Hands and the Nose of Mrs. Penguin Insert the connecting rod of the Nose of Mrs. Penguin (S) into the connecting hole of the Head of Mrs. Penguin (P). Insert the connecting rods of the Left & Right Hands of Mrs. Penguin (R &...
Page 9
Pflege und Reinigung a.Entfernen Sie das Produkt vorsichtig von dem Ort, an dem es sich befindet. Auf diese Weise wird eine übermäßige Beanspruchung der Anschlüsse und Kabel des Produkts vermieden. Wenn das Produkt an einem anderen Ort als dem Boden aufgestellt wird, sollte es gut gesichert und flach sein.
Page 10
Beschreibung Menge Teil Linke Hand von Herrn Pinguin Ohrenschützer Kopf des kleinen Pinguins Körper des kleinen Pinguins Rechte Hand des kleinen Pinguins Montage des Zylinderhuts und des Kopfes von Herrn Pinguin Linke Hand von Kleiner Pinguin Stecke die Verbindungsstangen des Nase des kleinen Pinguins Zylinderhuts (A) in die Verbindungslöcher oben am Kopf...
Page 11
Montage der linken und rechten Hand von Herrn Pinguin Stecke die Verbindungsstangen der linken und rechten Hand von Herrn Pinguin (F und H) in die Verbindungslöcher an den Seiten des Montage des Körpers von Herrn Pinguin (C) und befestige sie an zwei Paaren von Halstuches, des Verbindungsschlaufen mit den Kabelbindern (V).
Page 12
Montage der Ohrenschützer und des Kopfes des kleinen Montage der linken und rechten Hand und der Nase des kleinen Pinguins Pinguins Stecke die Verbindungsstangen der Ohrenschützer (I) in die Stecke die Verbindungsstange der Nase des kleinen Pinguins (N) in Verbindungslöcher an den Seiten des Kopfes des kleinen Pinguins das Verbindungsloch des Kopfes des kleinen Pinguins (J).
Page 13
Montage der linken und rechten Hand und der Nase von Frau Pinguin Insert the connecting rod of the Nose of Mrs. Penguin (S) into the connecting hole of the Head of Mrs. Penguin (P). Insert the connecting rods of the Left & Right Hands of Mrs. Penguin (R &...
Page 14
Entretien et Nettoyage a. Retirez délicatement le produit de l'endroit où il a été placé. Cela évite de soumettre les connexions et les fils du produit à des tensions ou des contraintes excessives. Si le produit est placé ailleurs que sur le sol, il doit être bien sécurisé et de niveau. b.
Page 15
Description Qté Pièce Main gauche de M. Pingouin Protège-oreilles Tête du petit pingouin Corps du petit pingouin Main droite de M. Pingouin Assemblage du Haut-de-forme et de la Tête de M. Penguin Main gauche de Petit Pingouin Insérez les bielles du chapeau haut Nez de pingouin de forme (A) dans les trous de connexion sur le dessus de la tête...
Page 16
Assemblage des Mains Droite et Gauche de M. Penguin Insérez les bielles des mains gauche et droite de M. Penguin (F et H) dans les trous de connexion sur les côtés du corps de M. Penguin Assemblage du (C) et fixez les deux paires d'anneaux de connexion avec des Foulard, du attaches de câble (V).
Page 17
Assemblage des Cache-oreilles et de la Tête de Pingouin Assemblage des Mains Droite et Gauche et du Nez de Pingouin Insérez les bielles du cache-oreille (I) dans les trous de connexion Insérez la bielle du nez du Pingouin (N) dans le trou de connexion sur les côtés de la tête du Pingouin (J).
Page 18
Assemblage des Mains Droite et Gauche et du Nez de Mme Penguin Insérez la bielle du nez de Mme Pingouin (S) dans le trou de connexion de la tête de Mme Pingouin (P). Insérez les bielles des mains gauche et droite de Mme Penguin (R et T) dans les trous de connexion sur les côtés du corps de Mme Penguin (Q) et fixez les deux paires d'anneaux de connexion avec des attaches de câble (V).
Page 19
Cuidado y Limpieza a. Retire con cuidado el producto de su ubicación. De este modo evitará someter las conexiones y los cables del producto a tensiones o esfuerzos excesivos. Si el producto se coloca en un lugar que no sea el suelo, debe estar firmemente sujeto y nivelado. b.
Page 20
Descripción Cant. Pieza Mano izquierda del Sr. pingüino Orejeras Cabeza de pingüinito Cuerpo de pingüinito Mano derecha de pingüinito Montaje del Sombrero y la Cabeza del Sr. Pingüino Mano izquierda de pingüinito Inserta las varillas de conexión del Nariz de pingüinito sombrero de copa (A) en los agujeros de conexión de la parte superior de la Gorro de Papá...
Page 21
Montaje de las Manos Izquierda y Derecha del Sr. Pingüino Inserta las varillas de conexión de las manos izquierda y derecha del Sr. pingüino (F y H) en los agujeros de conexión de los laterales Montaje del Pañuelo del cuerpo del Sr. pingüino (C) y sujeta en dos pares de bucles de para el Cuello y del conexión con las cintas de sujeción (V).
Page 22
Montaje de las Orejeras y la Cabeza del Pequeño Pingüino Montaje de las Manos Izquierda y Derecha y de la Nariz del Pequeño Pingüino Inserte las varillas de conexión de las orejeras (I) en los orificios de conexión situados a los lados de la cabeza del pequeño pingüino Inserte la varilla de conexión de la nariz del pequeño pingüino (N) en (J).
Page 23
Montaje de las Manos Izquierda y Derecha y de la Nariz de la Sra. Pingüina Inserte la varilla de conexión de la nariz de la Sra. pingüina (S) en el agujero de conexión de la cabeza de la Sra. pingüina (P). Inserta las varillas de conexión de las manos izquierda y derecha de la Sra.
Page 24
Cura e Pulizia a. Rimuovere con cautela il prodotto dal luogo in cui è stato collocato. In questo modo si evita di sottoporre i collegamenti e i fili del prodotto a sforzi o sollecitazioni eccessivi. Se il prodotto viene collocato in un luogo diverso dal suolo, deve essere ben fissato e in piano.
Page 25
Descrizione Qtà Parte Mano sinistra del signor Pinguino Paraorecchie Testa di Piccolo Pinguino Corpo di Piccolo Pinguino Mano destra del Pinguino Assemblaggio del Cappello a Cilindro e della Testa del signor Mano sinistra di Piccolo Pinguino Pinguino Naso di pinguino Inserire le aste di collegamento del Cappello a cilindro (A) nei fori di collegamento della parte superiore Cappello di Babbo Natale...
Page 26
Assemblaggio delle Mani Destra & Sinistra del Signor Pinguino Inserire le aste di collegamento delle mani destra e sinistra del signor Pinguino (F e H) nei fori di collegamento ai lati del corpo del Assemblaggio della signor Pinguino (C) e fissare le due coppie di anelli di collegamento Sciarpa da Collo, con le fascette (V).
Page 27
Assemblaggio dei Paraorecchie e della Testa del Pinguino Assemblaggio delle Mani Destra & Sinistra e del Naso del Pinguino Inserire le aste di collegamento dei paraorecchie (I) nei fori di collegamento ai lati della testa di Pinguino (J). Inserire la biella del naso del Pinguino (N) nel foro di collegamento della testa del Pinguino (J).
Page 28
Assemblaggio delle Mani Destra & Sinistra e del Naso della Signora Pinguino Inserire la biella del naso della signora Pinguino (S) nel foro di collegamento della testa della signora Pinguino (P). Inserire le aste di collegamento delle mani destra e sinistra della signora Pinguino (R e T) nei fori di collegamento ai lati del corpo della signora Pinguino (Q) e fissare le due coppie di anelli di collegamento con le fascette (V).
Page 29
Czyszczenie i konserwacja A. Ostrożnie zabierz produkt z miejsca, w którym się znajduje. Pomoże to uniknąć nadmiernego naprężenia połączeń i przewodów w produkcie. Jeżeli produkt stoi w innym miejscu niż podłoże, powinien zostać dobrze zabezpieczony i położony na płasko. B. Ostrożnie zdemontuj produkt, uważając, aby nie przeciąć przewodów elektrycznych.
Page 30
Nazwa Ilość Część Lewa ręka pana pingwina Nauszniki Głowa małego pingwina Korpus małego pingwina Prawa ręka małego pingwina Lewa ręka małego pingwina Nos małego pingwina Czapka mikołajowa Montaż kapelusza i głowy pana pingwina Włóż drążki łączące kapelusza (A) do otworów na górze głowy pana Głowa pani pingwin pingwina (B).
Page 31
Montaż lewej i prawej ręki pana pingwina Włóż drążki łączące lewej i prawej ręki pana pingwina (F i H) do otworów po bokach korpusu pana pingwina (C) i zapnij dwie pary Montaż szalika i pętli łączących za pomocą opasek mocujących (V). nosa pana pingwina Włóż...
Page 32
Montaż nauszników i głowy małego pingwina Montaż lewej i prawej ręki oraz nosa małego pingwina Włóż drążki łączące nauszników (I) do otworów po bokach głowy Włóż drążek łączący nosa małego pingwina (N) do otworu w głowie małego pingwina (J). małego pingwina (J). Zawieś...
Page 33
Montaż lewej i prawej ręki oraz nosa pani pingwin Włóż drążek łączący nosa pani pingwin (S) do otworu w głowie pani pingwin (P). Włóż drążki łączące lewej i prawej ręki pani pingwin (R i T) do otworów po bokach korpusu pani pingwin (Q) i zapnij dwie pary pętli łączących za pomocą...
Page 34
Onderhoud en Reiniging a. Verwijder het product voorzichtig van de plek waar het is neergezet. Dit helpt om onnodige spanning of stress op de productaansluitingen en draden te voorkomen. Als het product ergens anders dan op de grond wordt geplaatst, moet het goed worden vastgezet en plat liggen.
Page 35
Beschrijving Deel Linkerhand van Mr.Pinguïn Oorwarmers Hoofd van Dwergpinguïn Lichaam van Dwergpinguïn Rechterhand van Dwergpinguïn Montage Van de Hoge Hoed en Het Hoofd Van de Heer Pinguïn Linkerhand van Dwergpinguïn Steek de verbindingsstangen Neus van kleine pinguïn van de hoge hoed (A) in de verbindingsgaten bovenaan het hoofd van de Mr.
Page 36
Montage Van de Linker- & Rechterhand Van Meneer Pinguïn Steek de verbindingsstangen van de linker- & rechterhanden van de Mr. Pinguïn (F & H) in de verbindingsgaten aan de zijkanten van het Montage Van de lichaam van de Mr. Pinguïn (C) en maak ze op twee paar Nek Sjaal &...
Page 37
Montage Van de Oorbeschermers en Het Hoofd Van de Montage Van de Linker- en Rechterhand en de Neus Van de Dwergpinguïn Dwergpinguïn Steek de verbindingsstangen van de oorkappen (I) in de Steek de verbindingsstang van de neus van de dwergpinguïn (N) in verbindingsgaten aan de zijkanten van het hoofd van de het verbindingsgat van het hoofd van de dwergpinguïn (J).
Page 38
Montage Van de Linker- en Rechterhand en de Neus Van Mevr. Steek de verbindingsstang van de neus van Mevr. Pinguïn (S) in het verbindingsgat van het hoofd van Mevr. Pinguïn (P). Steek de verbindingsstangen van de linker- & rechterhand van Mevr. Pinguïn (R &...
Page 39
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Return / Damage Claim Instructions NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. DO NOT discard the box / original packaging. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte In case a return is required, the item must be returned in original box.
Page 40
Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni Instructies voor Retournering/Schadeclaim NON scartare la scatola / confezione originale. GOOI DE doos/het originele verpakkingsmateriaal NIET weg. Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola In het geval van een retournering moet het artikel in de originele doos originale.