Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

KEH-P8010R
This product conforms to new cord colors.
Los colores de los cables de este producto se confor-
man con un nuevo código de colores.
Dieses Produkt entspricht den neuen kabelfarben.
Le code de couleur des câbles utilisé pour ce produit est
nouveau.
Questo prodotto è conforme ai nuovi codici colori.
De kleuren van de snoeren van dit toestel zijn gewijzigd.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Pioneer KEH-P8010R

  • Page 1 KEH-P8010R This product conforms to new cord colors. Los colores de los cables de este producto se confor- man con un nuevo código de colores. Dieses Produkt entspricht den neuen kabelfarben. Le code de couleur des câbles utilisé pour ce produit est nouveau.
  • Page 2 Contents Connecting the Units Connecting the Units ........ 1 Note: • This unit is for vehicles with a 12-volt battery and negative grounding. Before installing it in a recre- Installation ..........5 ational vehicle, truck, or bus, check the battery Installation with the rubber bush ......
  • Page 3 • Speakers connected to this unit must be high- • If this unit is installed in a vehicle that does not power types with minimum rating of 50 W and have an ACC (accessory) position on the ignition impedance of 4 to 8 ohms. Connecting speakers switch, the red lead of the unit should be connect- with output and/or impedance values other than ed to a terminal coupled with ignition switch...
  • Page 4 Connecting the Units Front output 16 cm MIC terminal Note: 16 cm Depending on the kind of vehicle, the function of 3* and 5* may be different. In this case, be 16 cm TEL terminal sure to connect 2* to 5* and 4* to 3*. 16 cm Rear output This Product...
  • Page 5 Power amp (sold separately) Power amp (sold separately) Connecting cords with RCA pin plugs (sold separately) Power amp (sold separately) The pin position of the ISO connector will differ depends on the type of vehicle. Connect 6* and 7* when Pin 5 is an antenna control type. In another type of vehicle, never connect 6* and 7*.
  • Page 6 A Title (English) Installation Note: • Before finally installing the unit, connect the • If installation angle exceeds 30° from horizontal, wiring temporarily, making sure it is all connect- the unit might not give its optimum performance. ed up properly, and the unit and the system work (Fig.
  • Page 7 A Title (English) Removing the Unit Frame Pull out to remove the frame. (When reattaching the frame, point the side with a groove downwards and attach it.) Insert the supplied extraction keys into the unit, as shown in the figure, until they click into place.
  • Page 8 Contenido Conexión de las unidades Conexión de las unidades ......1 Nota: • Esta unidad es para vehículos con batería de 12 voltios y con conexión a tierra. Antes de instalar Instalación ..........5 la unidad en un vehículo recreativo, camioneta, o Instalación con tope de goma ......
  • Page 9 • Los altavoces conectados a esta unidad deberán • Si se instala esta unidad en un vehículo que no ser del tipo de alta potencia, teniendo un régimen tiene una posición ACC (accesorio) en el interrup- mínimo de 50 W y una impedancia de 4 a 8 tor de encendido, el conductor rojo de la unidad ohmios.
  • Page 10 Conexión de las unidades Salida delantera 16 cm Terminal MIC 16 cm Nota: Dependiendo del tipo del vehículo, la función de 3* y 5* puede ser diferente. En este caso, 16 cm Terminal TEL asegúrese de conectar 2* a 5* y 4* a 3*. 16 cm Salida trasera Este producto...
  • Page 11 Amplificador de potencia (en venta por separado) Amplificador de potencia (en venta por separado) Cables de conexión con clavijás RCA (en venta Amplificador de por separado). potencia (en venta por separado) La posición de los pinos del conector ISO difiere de acuerdo al tipo de vehículo.
  • Page 12 A Title (English) Instalación Nota: • Antes de finalmente instalar la unidad, conecte el • Si el ángulo de la instalación excede los 30° del cableado temporalmente y asegúrese de que todo lado horizontal, la unidad podría no brindar su esté...
  • Page 13 A Title (English) Extracción de la unidad Marco Tire hacia afuera para extraer el marco. (Para la fijación del marco, apunte el lado con ranura hacia abajo.) Inserte las herramientas de extracción suministradas en la unidad, como se indica en la figura, hasta que se enganchen en su posición.
  • Page 14 Inhalt Anschließen der Einheiten Anschließen der Einheiten ...... 1 Hinweis: • Dieses Gerät ist für Fahrzeuge mit 12-V-Batterie und negativer Erdung (Minuspol an Masse) aus- Einbauverfahren ........5 gelegt. Prüfen Sie vor dem Einbau in ein Einbau mit der Gummibuchse ......5 Wohnmobil, einen Lastwagen oder Bus die Ausbau der Einheit ..........
  • Page 15 • Lautsprecher, die an dieses Gerät angeschlossen • Wenn dieses Gerät in einem Auto eingebaut wird, werden, müssen eine minimale Nennleistung von das auf dem Zündschalter keine ACC (Zubehör)- 50 W und eine Impedanz zwischen 4 und 8 Ohm Position hat, sollte die rote Leitung des Geräts an haben.
  • Page 16 Anschließen der Einheiten Ausgnag für vorderen Zusatzlautsprecher 16 cm Buchse MIC 16 cm Hinweis: Je nach Art des Fahrzeugs besitzen 3* und 5* u.U. unterschiedliche Funktionen. In einem 16 cm Buchse TEL solchen Fall 2* mit 5* und 4* mit 3* verbinden. 16 cm Ausgnag für hintere Zusatzlautsprecher Dieses Gerät...
  • Page 17 Leistungsverstärker (getrennt erhältlich) Leistungsverstärker (getrennt erhältlich) Verbindungskabel mit RCA-Stiftstecker Leistungsverstärker (getrennt erhältlich) (getrennt erhältlich) Die Pin-Position des ISO-Anschlusses hängt vom Fahrzeugtyp ab. 6* und 7* anschließen, wenn es sich bei Pin 5 um einen Antennensteuerungstyp handelt. Bei einem anderen Fahrzeugtyp 6* und 7* niemals anschließen.
  • Page 18 A Title (English) Einbauverfahren Hinweis: • Schließen Sie vor dem Einbau die Leitungen • Wenn der Einbauwinkel mehr als 30º von der vorübergehend an und stellen Sie sicher, das alles Horizontalen abweicht, kann es sein, daß das richtig angeschlossen ist und das Gerät und das Gerät nicht optimal arbeitet.
  • Page 19 A Title (English) Ausbau der Einheit Rahmen Herausziehen, um den Rahmen abzunehmen. (Beim Wiederanbringen des Rahmens muß die Seite mit der Nut nach unten weisen.) Die mitgelieferten Ausziehschlüssel wie in der Abbildung gezeigt bis zur Einrastposition in das Gerät einset- zen.
  • Page 20 Table des matières Raccordements des appareils Raccordements des appareils ....1 Remarque: • Cet appareil est destiné aux véhicules avec une batterie de 12 V, avec pôle négatif à la masse. Installation ..........5 Avant de l’installer dans un véhicule de loisir, un Installation avec une bague en camion ou un car, vérifier la tension de la bat- caoutchouc ..........
  • Page 21 • Les haut-parleurs connectés à cet appareil doivent • Si cette unité est installée dans un véhicule dont le être tels qu’ils puissent supporter une puissance contacteur d’allumage n’a pas de position ACC de 50 W, et que leur impédance soit comprise (accessoire), le fil rouge de l’unité...
  • Page 22 Raccordements des appareils Sortie avant 16 cm Prise MIC 16 cm Remarque: Selon le véhicule, le rôle de 3* et 5* peut être différent. En ce cas, veillez à relier 2* à 5* et 16 cm Prise TEL 4* à 3*. 16 cm Sortie arrière Cet appareil...
  • Page 23 Amplificateur de puissance (vendu séparément) Amplificateur de puissance (vendu séparément) Câbles de liaison munis de prises RCA (vendu Amplificateur de séparément) puissance (vendu séparément) La disposition des broches du connecteur ISO diffère en fonction du type de véhicule. Connectez 6* et 7* quand la broche 5 est la commande d’antenne.
  • Page 24 A Title (English) Installation Remarque: • Avant de finaliser l’installation de l’appareil, con- • L’angle de l’installation, ne doit pas dépasser 30° necter temporairement le câblage en s’assurant par rapport à l’horizontale, faute de quoi l’unité que tout est correctement connecté et que l’ap- ne fournira pas ses performances optimales.
  • Page 25 A Title (English) Dépose de l’unité Cadre Tirez pour enlever le cadre. (Pour remettre le cadre en place, dirigez le côté avec la rainure vers le bas.) Insérer les clés d’extractions fournis dans l’unité, comme indiqué dans la figure, jusqu’à ce qu’elles s’enclenchent en position.
  • Page 26 Indice Collegamento delle unità Collegamento delle unità ......1 Nota: • Questo apparecchio è per veicoli con una batteria da 12 volt e una messa a massa negativa. Prima di Installazione ..........5 installarlo in un veicolo sportivo, in un autocarro Installazione con la boccola in gomma ....
  • Page 27 • I diffusori collegati a quest’unità devono essere di • Se questo apparecchio viene installato in un vei- alta potenza da almeno 50 W e da 4 a 8 ohm. Se si colo che non possiede una posizione ACC (acces- usano diffusori con uscita e/o ingresso inferiori, soria) sull’interruttore di accensione, il cavo rosso questi possono prendere fuoco, emettere fumo o...
  • Page 28 Collegamento delle unità Uscita anteriore 16 cm Terminale MIC 16 cm Nota: A seconda del tipo di veicolo, la funzione di 3* e 5* protrebbe essere differente. In tal caso 16 cm Terminale TEL collegare sempre 2* a 5* e 4* a 3*. 16 cm Uscita posteriore Questo apparecchio...
  • Page 29 Amplificatore (venduto separata- mente) Amplificatore (venduto separata- mente) Cavi di collegamento con spine a terminale RCA Amplificatore (venduto separatamente) (venduto separata- mente) La posizione dei poli del connettore ISO differisce in relazione al tipo di veicolo. Se il polo 5 è del tipo per il comando dell’antenna, collegare 6* e 7*.
  • Page 30 A Title (English) Installazione Note: • Prima di installare definitivamente l’apparecchio, • Se l’angolo di installazione supera i 30° rispetto collegare i fili temporaneamente e accertarsi che alla posizione orizzontale, l’apparecchio potrebbe tutti i collegamenti siano corretti e che l’apparec- non fornire prestazioni ottimali.
  • Page 31 A Title (English) Rimozione dell’ unità Cornice Tirare verso l’esterno per staccare la cornice. (Per riattaccare la cornice, applicarla puntando il lato con la scanalatura verso il basso.) Inserire le chiavette di estrazione in dotazione nell’apparecchio, come mostrato nella figura, finché non scat- tano in posizione.
  • Page 32 Inhoud Aansluiten Aansluiten ..........1 Opmerking: • Dit apparaat is bestemd voor inbouw in auto’s met een negatief geaarde 12-volts accu. Alvorens Installeren ..........5 u het installeert in een auto, bus, vrachtwagen of Installatie met de rubber mof ......5 ander voer- of vaartuig, dient u eerst te control- Verwijderen van het apparaat ......
  • Page 33 • Sluit op dit apparaat luidsprekers aan die een • Bij inbouw van dit apparaat in een auto waarvan hoog ingangsvermogen kunnen verwerken, van het contactslot geen “ACC” stand heeft, dient u de nominaal tenminste 50 W, met een impedantie rode stroomdraad van dit apparaat aan te sluiten van 4 tot 8 Ohm.
  • Page 34 Aansluiten Vooruitgang 16 cm Naar de MIC aansluiting Opmerking: 16 cm De functie van 3* en 5* is mogelijk versc hillend afhankelijk van het type auto. Indien dit het geval 16 cm Naar de TEL is moet u 2* met 5* en 4* met 3* verbinden. aansluiting 16 cm Achteruitgang...
  • Page 35 Eindversterker (los verkrijgbaar) Eindversterker (los verkrijgbaar) Aansluitsnoeren met RCA stekkers (los Eindversterker verkrijgbaar) (los verkrijgbaar) De penposities van de ISO stekker kan verschillen afhankelijk van het soort voortuig. Sluit 6* en 7* aan wanneer Pen 5 van het antenne-bedieningstype is. In andersoortige voortuigen mag u 6* en 7* nooit aansluiten.
  • Page 36 A Title (English) Installeren Opmerking: • Voor u het apparaat definitief installeert, is het • Als u het apparaat onder een al te steile hoek raadzaam eerst alle aansluitingen tijdelijk te installeert, d.w.z. meer dan 30° uit het horizontale maken om te controleren of alles naar behoren vlak, zal het niet naar behoren kunnen werken.
  • Page 37 A Title (English) Verwijderen van het apparaat Frame Trek naar buiten om het frame te verwijderen. (Om het frame weer aan te brengen, plaatst u de kant met de groef omlaag en bevestigt u het aldus.) Steek de bijgeleverde verwijdersleutels in het apparaat, zoals in de afbeelding aangegeven, tot ze op hun plaats vastklikken.
  • Page 40 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada Published by Pioneer Corporation. TEL: (905) 479-4411 Copyright © 2000 by Pioneer Corporation. PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. All rights reserved. San Lorenzo 1009 3er. Piso Desp. 302 Publication de Pioneer Corporation.