Beschreibung; Lieferumfang - Mobile TV CAPTURE 65 Mode D'emploi Et D'installation

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

DEUTSCH
DEUTSCH
1.2.3
L' antenna è stata progettata e collaudata per sopportare venti fno a 100 km /h
tuttavia In presenza di vento forte consigliamo di tenere chiusa l' antenna in quanto la
1.2.3 Die Antenne wurde entwickelt und geprüft, um einer Windgeschwindigkeit von bis zu
sua ampia superficie velica potrebbe generare delle forti sollecitazioni al debole tetto del
120 km/h standzuhalten.
vostro camper.
Dennoch empfehlen wir, die Antenne bei starkem Windaufkommen zu schließen, da ihre
1.2.4
In caso di neve o ghiaccio si provveda a liberare l' antenna prima di azionare il
große Fläche das Dach Ihres Wohnmobils starken Belastungen aussetzen würde.
comando di apertura al fine di evitare danneggiamenti e un inutile consumo di batteria
1.2.4 Zur Vermeidung von Beschädigungen und eines unnötigen Batterieverbrauchs muss
die Antenne bei Schnee und Eis vor der Betätigung der Öffnungssteuerung gesäubert
1.2.5
La carica delle vostre batterie sia sempre sufficiente in quanto se la tensione di ali -
werden.
mentazione scende sotto i 10 Volt ,il circuito elettronico di sicurezza impedirà all' antenna
1.2.5 Die Batterieladung muss immer ausreichend sein, da die elektronische Sicherheits-
di sollevarsi .
schaltung bei einer unter 10 Volt abfallenden Versorgungsspannung das Anheben der
Antenne unterbindet.
1.2.6
L'utilizzo dell'antenna sia fatto solo con temperature esterne comprese tra i -15°C
1.2.6 Die Antenne darf ausschließlich bei Außentemperaturen zwischen -15 °C und +45
e i + 45°C . L' utilizzo dell' impianto al di fuori di questi valori può comportare danneggia-
menti o malfunzionamenti.
°C verwendet werden. Die Benutzung der Anlage bei außerhalb dieser Angaben liegenden
Temperaturwerten kann Beschädigungen oder Funktionsstörungen zur Folge haben.
Dopo aver utilizzato la parabola, prima di ripartire con il camper l' antenna sia
1.2.7
1.2.7 Nach der Benutzung der Antenne und vor dem Losfahren mit dem Wohnmobil prüfen,
chiusa, e comunque di non muoversi fino a quando il cicalino che avvisa la chiusura della
dass die Antenne geschlossen ist. Auf keinen Fall darf losgefahren werden, bevor sich der
parabola non si sarà spento.
auf das Schließen der Antenne hinweisende Summer abgeschaltet hat.
NEIN
NO
1A

1.3 BESCHREIBUNG

1.3 Descrizione
Ihre CAPTURE 65 basiert auf einem System mit vollautomatischer Ausrichtung.
La vostra antenna
adotta un sistema di puntamento dei satelliti completamente
MV-600
Dieses System vermag Satelliten anzupeilen, die gemäß des Standards DVB-SI EN 300
Automatico.
468 ein moduliertes Signal auf QPSK abgeben und somit in der Lage sind:
Questo sistema è in grado di puntare satelliti che emettono un segnale modulato in
• den von Ihnen gewählten Satelliten zu suchen
QPSK , secondo lo Standard DVB-SI EN 300 468 ed è quindi in grado di :
• die Antenne einzufahren.
• compiere la ricerca del satellite da voi selezionato
• parcheggiare l' antenna
58
JA
OK
1B
4
1

1.4 LIEFERUMFANG

1 Externe Antriebseinheit
2 Offset-Antenne mit 60 cm Durchmesser
3 Universal-LNB
4 Versorgungsstecker für das Steuergehäuse
5 Montage- und Bedienungsanleitung
6 Steuerungsgehäuse für die externe Einheit
7 Versorgungsstecker für das Steuergehäuse
IT
59

Publicité

Table des Matières
loading

Produits Connexes pour Mobile TV CAPTURE 65

Table des Matières