Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MODE D'EMPLOI ET D'INSTALLATION
INSTALLATION AND USE MANUAL
MANUALE PER L'USO E PER L'INSTALLAZIONE
GEBRAUCHS- UND INSTALLATIONSHANDBUCH
CAPTURE 65
www.mymobiletv.fr

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mobile TV CAPTURE 65

  • Page 1 MODE D‘EMPLOI ET D‘INSTALLATION INSTALLATION AND USE MANUAL MANUALE PER L‘USO E PER L‘INSTALLAZIONE GEBRAUCHS- UND INSTALLATIONSHANDBUCH CAPTURE 65 www.mymobiletv.fr...
  • Page 2: Table Des Matières

    à pointage - 1. AVANT-PROPOS Félicitations pour votre achat d’une antenne du type CAPTURE 65 à pointage automati- automatique, la meilleure du point de vue technologique et qualitatif dans le do que, la meilleure du point de vue technologique et qualitatif dans le domaine de la récep- 1.1 Description des symboles utilisés ..............
  • Page 3: Description

    La vostra antenna adotta un sistema di puntamento dei satelliti completamente MV-600 L’antenne CAPTURE 65 est équipée d’un système de pointage des satellites complète- Automatico. ment automatique. Questo sistema è in grado di puntare satelliti che emettono un segnale modulato in Ce système est à...
  • Page 4: Données Techniques

    FRAN FRANÇ Ç AIS 2.1 istruzioni di montaggio dell’ unità esterna 2.1 istruzioni di montaggio dell’ unità esterna Installation de l’unité externe motorisée ATTENZIONE ! Prima di procedere al montaggio leggere attentamente le norme ATTENZIONE ! Prima di procedere al montaggio leggere attentamente le norme 1.5 DONNÉES TECHNIQUES 2.1 INSTALLATION DE L’UNITÉ...
  • Page 5: Installation Du Boîtier Passe-Câbles

    FRAN FRANÇ Ç AIS 2.2 INSTALLATION DU BOÎTIER PASSE-CÂBLES 2.2.1 Pour accélérer et faciliter l’installation de l’antenne, localiser sur le toit du camping- Il est conseillé de fixer le posi- car la position exacte au-dessous de laquelle on devra installer la boîte d’alimentation tionneur / box sur la paroi à...
  • Page 6: Zone De Travail

    FRAN FRANÇ Ç AIS ATTENTION ! Lire toutes les instructions. Souvent, le +12V après contact est située sur la broche 15 du bornier général et corre- spond à une tension positive de +12V produite lorsqu’on tourne la clé de contact du Souvent, le +12V après contact est située sur la broche 15 du bornier général et cor- Toute erreur éventuelle due au non respect des instructions ci-dessous peut en - respond à...
  • Page 7: Sécurité Lors Des Opérations D'installation

    FRAN FRANÇ Ç AIS 3.4 SÉCURITÉ LORS DES OPÉRATIONS D’INSTALLATION 4.2. MODE OPÉRATOIRE POUR LE POSITIONNEUR 2 SATELLITES. Pour les opérations de montage avec risque de chute, prendre les mesures nécessaires 4.2.1 MISE EN MARCHE / RECHERCHE DU SATELLITE de sécurité (par exemple : un échafaudage) pour travailler sur le toit du camping-car. De plus, s’assurer que le toit du véhicule est à...
  • Page 8: Recherche Et Sélection Du Satellite

    FRAN FRANÇ Ç AIS RECYCLAGE 4.3 RECHERCHE ET SÉLECTION DU SATELLITE 5.0 RECYCLAGE Recherche et sélection du satellite Selon les indications du paragraphe 4.2, dès qu’on allume l’antenne le système commence Conformément à l’Art. 13 du décret législatif n° 151 du 25 juillet 2005 «mise e immédiatement à...
  • Page 9: Garantie

    : après-vente agréé seront à la charge du client. ANTENNE SATELLITE AUTOMATIQUE CAPTURE 65 6.2.4 Les interventions sous garantie n’entraînent pas la prorogation ni le renouvellement de la période de garantie de l’appareil.
  • Page 10: Dépannage

    CERTIFICAT DE GARANTIE : FRAN FRANÇ Ç AIS Remplir et envoyer à ALPHATRONICS GMBH 6.4 DÉPANNAGE 6.5 CERTIFICAT DE GARANTIE: Breitengraserstr. 6 6.4.1 PROBLEMES ET SOLUTIONS SUR LA VERSION 2 SATELLITES 90482 Nürnberg 6.4.1 PROBLEMES ET SOLUTIONS SUR LA VERSION 2 SATELLITES MobileTV SAS Sur la version 2 Satellites, les erreurs se signalent et se matérialisent à...
  • Page 11 ENGLISH ENGLISH INTRODUCTION Congratulations on buying this satellite dish with automatic tracking. This 1 INTRODUCTION Congratulations on buying this satellite dish with automatic tracking. This is a technologi- is a technologically advanced and high quality product for satellite TV recep- cally advanced and high quality product for satellite TV reception in vehicles.
  • Page 12: Description

    1.3 DESCRIPTION 1.3 Descrizione Your CAPTURE 65 satellite dish uses a totally automatic satellite tracking system. This system can track satellites that give a signal modulated in QPSK, according to the La vostra antenna adotta un sistema di puntamento dei satelliti completamente MV-600 Automatico.
  • Page 13: Technical Specifcations

    ENGLISH ENGLISH 2.1 istruzioni di montaggio dell’ unità esterna 2.1 istruzioni di montaggio dell’ unità esterna 2.1 Assembly instructions of the external unit ATTENZIONE ! Prima di procedere al montaggio leggere attentamente le norme 1.5 TECHNICAL SPECIFCATIONS 2.1 ASSEMBLY INSTRUCTIONS OF THE EXTERNAL UNIT ATTENZIONE ! Prima di procedere al montaggio leggere attentamente le norme CAUTION! Read carefully the safety standards concerning installation before in - di sicurezza relative all’...
  • Page 14: Assembly Instructions Of The Cable Run Box

    2.3 Assembly instructions of the control box ENGLISH ENGLISH 2.2 ASSEMBLY INSTRUCTIONS OF THE CABLE RUN BOX 2.2.1 For easy and quick installation of the satellite dish, find a position on the roof where It is advisable to fasten the box the supply and control box will be installed (see 2.3.1) .
  • Page 15: Working Area

    ENGLISH ENGLISH CAUTION! Read all the instructions. In many cases the connection is on pin 15 of the general terminal board and in any case it corresponds to an active and positive voltage of +12 VDC generated when the vehicle The improper or non observance of these instructions may result in serious damage and ignition key is rotated.
  • Page 16: Safety During Assembly

    SATELLITE WORKING POWER / ALARM CAUTION: CAPTURE 65 does not accept any liability for damage caused by: PLEASE NOTE: For any warning signals you must read paragraph 6.4.1. - Wrong use that does not comply with the intended use of the device...
  • Page 17: Satellite Search And Selection

    Le choix du satellite ne nécessite pas de validation, l’allumage de la led suffit à la validation du choix. ENGLISH ENGLISH Le système va chercher automatiquement le nouveau satellite sélectionné, après quoi il RECYCLAGE enregistrera la position de celui-ci pour faciliter et accélérer la prochaine recherche. Lorsque l’antenne est complètement levée, si la recherche n’aboutit à...
  • Page 18: Warranty

    Declare, under their own responsability, that the following product: time after receiving the device. The necessary costs for this purpose, especially the work AUTOMATIC SATELLITE DISH, Type CAPTURE 65 and material costs, will be totally charged to us, while the costs and risks concerning the transport of the device to the authorised centre will be charged to you.
  • Page 19: Troubleshooting

    ENGLISH ENGLISH 6.4 Troubleshooting 6.4 TROUBLESHOOTING 6.5 WARRANTY CERTIFICATE: PROBLEMS CAUSES SOLUTIONS -Check the power supply & fuse The satellite dish cannot be -No power supply to the satellite MobileTV SAS WARRANTY CERTIFICATE : opened dish -Switch the control panel on -An obstacle is on the satellite dish - Remove the obstacle 5 Rue Georges Guynemer...
  • Page 20 3.5 Normative relative alla messa in circolazione ..........Pagina 48 4 USO 1.2 UTILIZZO CORRETTO 4.1 Destinazione d’ uso ................... Pagina 48 Per un’ utilizzo corretto della vostra antenna satellitare automatica CAPTURE 65 è neces- Utilizzo corretto sario assicurarsi che: 4.2 Ricerca e selezione del satellite ..............Pagina 49 1.2.1 Prima dell’...
  • Page 21: Descrizione

    1.3 DESCRIZIONE 1.3 Descrizione La vostra antenna CAPTURE 65 adotta un sistema di puntamento dei satelliti completa- mente Automatico. La vostra antenna adotta un sistema di puntamento dei satelliti completamente MV-600 Questo sistema è...
  • Page 22: Specifiche Tecniche

    ITALIANO ITALIANO 2.1 istruzioni di montaggio dell’ unità esterna 2.1 istruzioni di montaggio dell’ unità esterna 2.1 istruzioni di montaggio dell’ unità esterna ATTENZIONE ! Prima di procedere al montaggio leggere attentamente le norme 1.5 SPECIFCHE TECNICHE 2.1 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO DELL’ UNITÀ ESTERNA ATTENZIONE ! Prima di procedere al montaggio leggere attentamente le norme di sicurezza relative all’...
  • Page 23: Istruzioni Di Montaggio Della Scatola Per Passaggio Cavi

    ITALIANO ITALIANO 2.2 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO DELLA SCATOLA PER PASSAGGIO CAVI 2.2.1 Per una più veloce e facile installazione dell’ antenna individuare sul tetto del Consigliamo di Fissare il Box camper il punto esatto sotto il quale verrà installato il box di alimentazione e comando verticalmente a parete con 2 viti (vedi 2.3.1).
  • Page 24: Area Di Lavoro

    ITALIANO ITALIANO ATTENZIONE! Leggere tutte le istruzioni. 2.4.5 Collegare il cavo verde del connettore di alimentazione al consenso della consolle di avviamento dell’ automezzo per permettere l’ abbassamento in automatico della Eventuali errori nell’osservanza delle istruzioni riportate di seguito possono provocare 2.4.5 Collegare il cavo verde del connettore di alimentazione al consenso della con- parabola quando si prova ad accendere il mezzo con la parabola aperta.
  • Page 25: Sicurezza Durante Le Operazioni Di Montaggio

    ITALIANO ITALIANO 3.4 SICUREZZA DURANTE LE OPERAZIONI DI MONTAGGIO 4.2 RICERCA E SELEZIONE DEL SATELLITE Per le operazioni di montaggio a rischio di caduta è necessario adottare misure di Come indicato al paragrafo 4.3 appena accendete l’ antenna, il sistema incomincerà sicurezza Idonee come ad esempio un ponte di lavoro quando operate sul tetto del subito la fase di ricerca del satellite precedentemente selezionato.
  • Page 26: Smaltimento

    ITALIANO ITALIANO RECYCLAGE 5.0 SMALTIMENTO 6.2 GARANZIA Conformément à l’Art. 13 du décret législatif n° 151 du 25 juillet 2005 «mise en vigueur Ai sensi dell’ art. 13 del decreto legislativo n° 151 del 25-luglio 2005 “Attuazione delle 6.2.1 L’ apparecchio è garantito 3 anni dalla data di acquisto per tutte le parti meccaniche des directives 2002/95/CE, 2002/96/CE, 2003/108/CE relatives à...
  • Page 27: Dichiarazione Di Conformità Del Produttore

    . - la connessioni dal box all’ LNB del - - stringere i connettori e ripro- ANTENNA SATELLITARE AUTOMATICA Type MobileTV CAPTURE 65 la parabola è lento vare - siete fuori o ai margini estremi dal...
  • Page 28: Certificato Di Garanzia

    ITALIANO ITALIANO CERTIFICATO DI GARANZIA : 6.4.1 GESTIONE ERRORI CENTRALINA 2 P 6.4.1 GESTIONE ERRORI CENTRALINA 2 P 6.5 CERTIFICATO DI GARANZIA : Compilare e spedire a: questo tipo di centralina gestisce gli allarmi mediante impulsi luminosi e sonori in sequenza Questo tipo di centralina gestisce gli allarmi mediante impulsi luminosi e sonori in sequen- MobileTV SAS ALPHATRONICS GMBH...
  • Page 29 DEUTSCH DEUTSCH MOBILE TV 1 EINFÜHRUNG Wir beglückwünschen Sie zum Kauf unserer MobileTV CAPTURE 65 mit automatischer Ausrichtung, die technisch und qualitativ zu den Spitzenprodukten im Bereich des Fern- 1.1 Verwendete Symbole ..................Seite 57 sehempfangs über Satelliten zählt. 1.2 Korrekte Benutzung ..................Seite 57 Vor der Installation und Inbetriebnahme sollten Sie sich sorgfältig mit den Gerätefunktio-...
  • Page 30: Beschreibung

    Schließen der Antenne hinweisende Summer abgeschaltet hat. NEIN 1.3 BESCHREIBUNG 1.3 Descrizione Ihre CAPTURE 65 basiert auf einem System mit vollautomatischer Ausrichtung. La vostra antenna adotta un sistema di puntamento dei satelliti completamente MV-600 Dieses System vermag Satelliten anzupeilen, die gemäß des Standards DVB-SI EN 300 Automatico.
  • Page 31: Technische Daten

    DEUTSCH DEUTSCH 2.1 istruzioni di montaggio dell’ unità esterna 2.1 istruzioni di montaggio dell’ unità esterna ATTENZIONE ! Prima di procedere al montaggio leggere attentamente le norme 1.5 TECHNISCHE DATEN 2.1 MONTAGEANLEITUNG DER EXTERNEN EINHEIT ATTENZIONE ! Prima di procedere al montaggio leggere attentamente le norme di sicurezza relative all’...
  • Page 32: Montageanleitung Für Das Steuergehäuse

    DEUTSCH DEUTSCH 2.2 MONTAGEANLEITUNG DER DACHDURCHFÜHRUNG 2.2.1 Für eine schnelle und einfache Antenneninstallation auf dem Dach des Wohnmobils den genauen Punkt ausmachen, an dem das Versorgungs- und Steuergehäuse installiert werden soll (siehe 2.3.1). 2.2.2 Mit einem Hohlfräser ein Durchgangsloch von 20 mm Durchmesser fräsen, durch das die Kabel in das Fahrzeuginnere geführt werden.
  • Page 33: Elektrische Anschlüsse

    DEUTSCH DEUTSCH 2.4 ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE 2.4.1 Das von der externen Einheit zugeführte graue Kabel an die entsprechenden An- schlüsse auf dem mit externer Einheit bezeichneten Steuergehäuse anschließen (siehe Zeichnung 7). 2.4.2 Das von der LNB der Parabolantenne zugeführte Koaxialkabel an den Verbinder F des mit LNB bezeichneten Gehäuses anschließen.
  • Page 34: Allgemeine Sicherheitsvorschriften

    DEUTSCH DEUTSCH 3.ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 3.4 SICHERHEIT WÄHREND DER MONTAGETÄTIGKEITEN ACHTUNG! Alle Anleitungen lesen. Für Montagetätigkeiten, die eine Sturzgefahr bergen, müssen angemessene Maßnahmen Eventuelle Fehler bei der Beachtung folgender Anleitung können folgende Auswirkungen getroffen werden. Hierzu zählt beispielsweise die Verwendung einer Arbeitsbrücke wäh- haben: Personen- oder Sachschäden, auch schwerwiegender Natur.
  • Page 35: Beschreibung Des Bedienpanels Version 2P

    DEUTSCH DEUTSCH RECYCLAGE 4.2 BESCHREIBUNG DES BEDIENPANELS VERSION 2P 5. ENTSORGUNG Conformément à l’Art. 13 du décret législatif n° 151 du 25 juillet 2005 «mise e Zum Einschalten der Antenne die Schaltfläche on/off (3) auf dem Bedienpanel drücken. Gemäß Art.13 der Gesetzesverordnung Nr. 151 vom 25. Juli 2005 „Ausführung der Richt- des directives 2002/95/CE, 2002/96/CE, 2003/108/CE relatives à...
  • Page 36: Garantie

    Produkt: Stellen Sie sicher, dass der Zustand der Verpackung einwandfrei und für einen sicheren Automatische Satellitenantenne Typ CAPTURE 65 Transport angemessen ist (Originalverpackung). Hinterlegen Sie im Paket Ihre vollständige Adresse sowie eine kurze Beschreibung der folgenden Normen entspricht: vorgefundenen Störung.
  • Page 37: Problemlösung

    DEUTSCH DEUTSCH 6.4 Problemlösung 6.4 PROBLEMLÖSUNG 6.4.1 FEHLERVERWALTUNG STEUEREINHEIT 2 P 6.4.1 FEHLERVERWALTUNG STEUEREINHEIT 1 P PROBLEME URSACHEN ABHILFEN Zum Unterschied von den LED- und DISPLAY-Ausführungen verwaltet diese Steuereinheit Zum Unterschied von den LED- und DISPLAY-Ausführungen verwaltet diese Steuereinheit die Alarme durch nacheinander erzeugte Licht- und Tonimpulse. - Die Stromversorgung der Antenne - Das Bedienpanel einschalten die Alarme durch nacheinander erzeugte Licht- und Tonimpulse.
  • Page 38: Garantiezertifikat

    DEUTSCH DEUTSCH 6.5 GARANTIEZERTIFIKAT : NOTIZEN: MobileTV SAS GARANTIEZERTIFIKAT : 5 Rue Georges Guynemer Ausgefüllt an folgende Adresse schicken: 67120 Altorf MA-VE International France France 5, route de la Courtaudière Planchard 16240 Empuré (France) VORNAME NACHNAME STRASSE STADT PROVINZ TELEFON E-MAIL Stempel des Händlers Kaufdatum...
  • Page 39 MobileTV SAS 5 Rue Georges Guynemer 67120 Altorf France www.mymobiletv.fr...

Table des Matières