Page 1
El montaje y la puesta en servicio debe- rá estar a cargo exclusivamente de per- Presóstato Pressostat sonal técnico autorizado y en concor- Tipo PEV-1/4A-SW27 Type PEV-1/4A-SW27 dancia con las instrucciones de servicio. Montage et mise en service uniquement par du personnel agréé, conformément aux instructions d’utilisation.
Funcionamiento y aplicaciones Fonctionnement/application La presóstato PEV abre o cierra un cir- Lorsqu’il atteint une valeur de pression cuito eléctrico a partir de una determi- présélectionnée, le PEV ouvre ou ferme nada presión, que es regulable (función un circuit électrique (inverseur). L’aug- de alternador).
Page 4
PEV-1/4A-... • Considerar las condiciones del me- • Tenez compte de l’environnement de m b a r dio ambiente imperantes en el lugar mise en oeuvre. de aplicación. • Respetar las prescripciones estable- • Observez les prescriptions de la cais- cidas por los gremios profesionales, se de prévoyance contre les acci- por la autoridad de inspección técni-...
Montaje Montage Montaje mecánico, neumático Montage mécanique, pneumatique • Para montar el presóstato PEV • Vissez le PEV (clé de 27) dans le ta- (SW27), girarlo para introducirlo en raudage prévu à cet effet (couple de la conexión neumática (aplicar un serrage max.
Page 6
PEV-1/4A-... • Choisissez l’un des types de câbla- • Seleccione entre los siguientes tipos de cables: ge suivants: Type de sans avec Tipo de cable con enchufe câblage connecteur connecteur enchufe angular (según coudé coudé angular accesorios) Type de Douilles Raccord vissé...
Mise en service Puesta en servicio En cas d’utilisation d’un connecteur fe- Al utilizar un enchufe angular: • Retirar el enchufe angular. melle coudé: • Retirez le connecteur. max. 2 Nm Pour toutes les variantes de raccorde- Válido para todas las variantes de cone- «...
Page 8
PEV-1/4A-... 4. Destornillar el tornillo de ajuste 4. Dévissez la vis de réglage jusqu’à « hasta que conmute el PEV ce que le PEV commute (contrôleur (comprobador de paso reagievt). de reagé). Al utilizar un enchufe angular: En cas d’utilisation d’un connecteur fe- melle coudé: •...
Vissez la vis de réglage réglé trop haut (correction du point de commutation) Aucun signal de Erreur de Vérifiez le bornage du PEV commutation n’est émis raccordement Hystérésis trop haute Pressostat défectueux Envoyez le PEV à Festo Fig. 11 1404b E/F 9...
PEV-1/4A-... Ficha técnica Tipo PEV-1/4A-SW27 Nº de artículo 159 259 Función Presóstato mecánico Aire a presión filtrado, sin lubricar (filtro de 40 μm) Fluido Posición de montaje Indistinta Margen de presión admisible 0...10 bar Presión de conmutación regulable 1...10 bar Temperaturas mín.
Caractéristiques techniques Type PEV-1/4A-SW27 N° de pièce 159 259 Type de construction Manocontact mécanique Air comprimé filtré, non lubrifié (cartouche filtrante40 μm) Fluide Position de montage Indifférente Plage de pression adm. 0...10 bar Point de commut. réglable 1...10 bar Plage de température adm.
Page 12
PEV-1/4A-... Postfach D-73726 Esslingen Telefon +49 711 347-0 www.festo.com Quelltext: deutsch Version: 1404b Sin nuestra expresa autorización, queda termi- nantemente prohibida la reproducción total o parcial de este documento, asi como su uso indebido y/o su exhibición o comunicación a terceros.