Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 30

Liens rapides

FIN
SWE
ENG
Senso LED - Controller for Karelia Collection
Fireplaces
KÄYTTÖOHJE • BRUKSANVISNINGAR • OPERATING INSTRUCTIONS • BEDIENUNGSANLEITUNG • GEBRUIKSAANWIJZING • MODE D'EMPLOI • ISTRUZIONI D'USO

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tulikivi Senso LED

  • Page 1 Senso LED - Controller for Karelia Collection Fireplaces KÄYTTÖOHJE • BRUKSANVISNINGAR • OPERATING INSTRUCTIONS • BEDIENUNGSANLEITUNG • GEBRUIKSAANWIJZING • MODE D’EMPLOI • ISTRUZIONI D’USO...
  • Page 2: Table Des Matières

    – burning wood/pellets cleanly Tulikivi Senso -takkaohjaimella ja siihen liittyvillä osilla on 2 vuoden Brasugnsstyrningen Tulikivi Senso med tillhörande delar har and giving out heat steadily and for a long time.
  • Page 3 Vous pouvez Wir möchten uns und unsere Produkte laufend verbessern und van onze klanten te voldoen. Feedback kunt u sturen naar tulikivi@ envoyer vos commentaires à l’adresse tulikivi@tulikivi.fi. besser an die Bedürfnisse unserer Kunden anpassen. Wir freuen uns tulikivi.fi.
  • Page 4: Dati Tecnici Del Sistema

    Il sistema di controllo Senso per stufe Tulikivi e i componenti annessi hanno una garanzia di 2 anni. La garanzia è valida solo se tutte le indicazioni delle presenti istruzioni d’uso saranno osservate.
  • Page 5: Tulikivi Senso Led-Näytön Toiminta

    Tulikivi Senso LED -näytön toiminta Lue takan ja takkaohjaimen käyttöohjeet ennen tämän lisävarusteena asennettavan LED-näyttöoh- jeen lukemista. Näyttö sijaitsee takan luukun alla olevassa takkaohjaimen kotelon kannessa (kuva 1). Kotelon kan- nen takaa löytyvät myös LED-näytön painikkeet. Etukansi nousee pois paikaltaan, kun sitä vähän nos- ÄLÄ...
  • Page 6: Led-Näytön Asetukset

    LED-näytön asetukset Lämmönvarauskapasiteetti, esimerkit LED-näytössä on kolme painonäppäintä, joilla voi säätää: LED-valojen kirkkautta, äänimerkin äänen tasoa, Valmiustila lämmönvarauskapasiteetin maksimiarvoa ja polttoainetyyppiä. Ei varausta Kotelon kannen takaa löytyy LED-näytöstä kolme (3) painiketta, jotka ovat järjestyksessä yksi, kaksi ja kolme (1, 2 ja 3) vasemmalta oikealle. Asetusvalikkoon pääsee painamalla #3 näppäintä muutama sekunti, jolloin ensimmäinen valikko tulee esiin.
  • Page 7 Lämmönvarauskapasiteetti, esimerkit Asetus: LED kirkkaus Asetus: Äänenvoimakkuus 48-63 % lämmönvaraus Ei valoa Ei ääntä Aktiivinen käyttö Taso 1 Taso 1 64 -79 % lämmönvaraus Aktiivinen käyttö Taso 2 Taso 2 80-119 % lämmönvaraus 5 oranssia: ÄLÄ LISÄÄ Taso 3 Taso 3 >120 % lämmönvaraus: 5 Punaista: YLILÄMMITYS 32-47 % lämmönvaraus:...
  • Page 8 Asetus: Polttoainetyyppi Asetukset lämmön varauskapasiteetin maks. lämpötila 70 - 160 °C Normaali puu 70 °C 120 °C Tiheä/raskas puu 80 °C 130 °C Pelletti 90 °C 140 °C Käyttäjän määrittelemä 1 100 °C 150 °C (ei käytössä vakiona) Käyttäjän määrittelemä 2 110 °C 160 °C (ei käytössä...
  • Page 9: Toiminta Sähkökatkosten Ja Muiden Häiriöiden Aikana

    Samassa yhteydessä on hyvä tarkistaa aina, että Häiriötilanteita ovat myös anturirikot tai muut järjestelmän häiriöt. Ohjain ilmoittaa aina anturirikos- ilmansäädin vapautuu käsikäyttöön, kun takkaohjain asetetaan manuaaliasentoon. ta joko LED-näytöllä tai älylaitesovelluksella. Ota aina näissä tilanteissa yhteyttä paikalliseen Tulikivi- jälleenmyyjään tai -huoltoon. VIRHETILANNE...
  • Page 10: Tulikivi Senso Led-Displayens Funktion

    Tulikivi Senso LED-displayens funktion Läs instruktionerna för brasugnen och brasugnsstyrningen innan du läser bruksanvisningen för det extra tillbehöret LED-display. Displayen finns i locket till brasugnsstyrningens fack under luckan (bild 1). Bakom fackets lock finns också LED-displayens knappar. Frontpanelen lossas genom att lyfta lite i underkanten och sedan FYLL ALDRIG PÅ...
  • Page 11: Led-Displayens Inställningar

    LED-displayens inställningar Värmelagringskapacitet, exempel I LED-displayen finns tre tryckknappar med vilka följande kan regleras: LED-lampornas ljushet, ljudsignalens Beredskapsläge volym, värmelagringskapacitetens maxtemperatur och bränsletypen. Ingen lagring Bakom täljstenslocket finns LED-displayen med 3 knappar, i ordningsföljden 1, 2 och 3 från vänster till höger.
  • Page 12 Värmelagringskapacitet, exempel Inställning: LED-lampornas ljusstyrka Inställning: Ljudsignalens volym 48-63 % värmelagring Ej ljud Ej LED ljus Aktiv bruk Nivå 1 Nivå 1 64 -79 % värmelagring Aktiv bruk Nivå 2 Nivå 2 80-119 % värmelagring 5 orange: FYLL INTE PÅ Nivå...
  • Page 13 Inställning: Bränsletyp Inställningar för värmelagringskapacitets max temperatur Normal ved 70 °C 120 °C Tät/tung ved 80 °C 130 °C Pellets 90 °C 140 °C Användarens egen 100 °C 150 °C inställning 1 (ej standard) Användarens egen 110 °C 160 °C inställning 1 (ej standard) Nedre LED blinkar röd, och övre ljus är på...
  • Page 14: Funktion Vid Strömavbrott Och Andra Störningar

    LED-displayen visar inget LED-displayen är inte korrekt fastsatt Kontrollera att transformatorns ledningar är inkopplade både i SENSO-brasugnsstyrningen och i nätuttaget. Om felet inte kan åtgärdas, kontakta närmaste Tulikivi servicecenter, som kan kontrollera ledningarna till LED-displayen. Luftreglaget rör sig inte automatiskt Antingen har spänningsmatningen fastnat,...
  • Page 15: Functioning Of The Tulikivi Senso Led Display

    Functioning of the Tulikivi Senso LED display Read the operating manual of the fireplace and the fireplace controller before reading these instructions for the LED display installed as an accessory of the product. The display is located on the casing cover of the fireplace controller underneath the fireplace door (Figure 1).
  • Page 16: Led Display Settings

    LED display settings Heat capacity, examples The LED display is equipped with three buttons which you can use to adjust: LED light brightness, sound Stand by signal volume, value of the maximum temperature of heat capacity and fuel type. Cold fireplace Behind the soapstone cover there are three buttons on the LED display numbered 1, 2 and 3 from left to right.
  • Page 17 Heat capacity, examples Setups: LED brighness Setups: Beeber sound level 48-63 % heated No sound Active use Level 1 64 -79 % heated Active use Level 2 80-119 % heated All ORANGE: DO NOT ADD WOOD >120 % heated: Level 3 ALL RED: OVERHEATING Stand by Level 4...
  • Page 18 Setups: Fuel type setting Setups: heat capacity 70 - 160 °C Normal wood 70 °C 120 °C Wet wood 80 °C 130 °C Pellet 90 °C 140 °C User defined 100 °C 150 °C User defined 110 °C 160 °C Blinking red, the LED below, TOP leds solid Sensor broken: Firebox sensor Sensor broken: Heat capasity sensor...
  • Page 19: Operation During Power Failures And Other Faults

    The LED display has not been properly attached Check whether the transformer cables are attached to the plug of the Senso fireplace controller and the mains current. If the fault status persists, contact your nearest Tulikivi maintenance service, where they will inspect the LED display cables.
  • Page 20 Funktionsweise der Tulikivi Senso LED-Anzeige Lesen Sie die Bedienungsanleitungen für den Ofen und die Ofensteuerung, bevor Sie die Anleitungen für die als Sonderzubehör zu installierende LED-Anzeige lesen. Die Anzeige befindet sich im Deckel des unter der Ofentür befindlichen Kastens für die Ofensteuerung (Abb.
  • Page 21 Einstellungen der LED-Anzeige Speicherkapazität, Beispiele Die LED-Anzeige verfügt über drei Druckknöpfe, mit denen Folgendes eingestellt werden kann: Die Helligkeit Stand by der LED-Leuchten, die Lautstärke des Warntons, die Maximaltemperatur der Wärmekapazität und der Kalte Feuerstätte Brennstofftyp. Unter dem Specksteindeckel befinden sich 3 Tasten der LED-Anzeige, die sich in der Reihenfolge 1, 2 und 3 von links nach rechts befinden.
  • Page 22 Speicherkapazität, Beispiele Setup: Brennstoffartwahl Setup: Alarm Ton niveau 48-63 % Gespeichert Kein LED Kein Ton Aktiv Niveau 1 Niveau 1 64 -79 % Gespeichert Aktiv 80-119 % Gespeichert Niveau 2 Niveau 2 Alle ORANGE: NICHT NACHLEGEN >120 % Gespeichert Niveau 3 Niveau 3 Alle ROT: ÜBERHITZUNG Stand by...
  • Page 23 Setup: Brennstoffartwahl Setup: Speicherkapazität 70 - 160 °C Weichholz 70 °C 120 °C Hartholz 80 °C 130 °C Pellet 90 °C 140 °C Benutzerdefiniert 1 100 °C 150 °C (nicht als Standard verwendet) Benutzerdefiniert 2 110 °C 160 °C (nicht als Standard verwendet) Blinkendes Rotes LED unten, obere blinkt nicht Fühler defekt: Feuerraumfühler...
  • Page 24: Funktionsweise Bei Stromausfällen Und Sonstigen Störungen

    Die LED-Anzeige ist nicht richtig angeschlossen Überprüfen, dass die Kabel des Transformators sowohl an den SENSO-Stecker als auch an den Netzstrom angeschlossen sind. Wenn dies nicht hilft, wenden Sie sich an den Tulikivi- Fachgeschäft, der die Kabel der LED-Anzeige überprüft.
  • Page 25 Werking van het Tulikivi Senso ledscherm Lees eerst de gebruiksaanwijzingen van de kachel en de kachelregeling, voordat u de gebruiksaanwijzing van dit als accessoire te installeren ledscherm leest. Het scherm bevindt zich aan de voorzijde van de kast van de kachelregeling, achter het spekstenen afdekplaatje onder de kacheldeur (afbeelding 1).
  • Page 26 Instellingen van het ledscherm Warmteopslagcapaciteit, voorbeeld Het ledscherm heeft drie drukknoppen, waarmee de helderheid van de leds, het niveau van het geluidsignaal, Geen warmteopslag de maximale warmtecapaciteit en het brandstoftype kunnen worden ingesteld. Achter het spekstenen afdekplaatje bevinden zich 3 drukknoppen, van links naar rechts in de volgorde 1, 2 en 3.
  • Page 27 Warmteopslagcapaciteit, voorbeeld Instelling LED licht: Instelling geluid: 48-63 % warmteopslag in Geen LED Geen gebruik licht geluid Niveau 1 Niveau 1 64 -79 % warmteopslag in gebruik Niveau 2 Niveau 2 80-119 % warmteopslag: 5 oranje: VOEG GEEN HOUT TOE Niveau 3 Niveau 3 >120 % warmteopslag:...
  • Page 28 Instelling type brandstof: Instellingen max. Warmteopslagcapaciteit 70 - 160 °C Normaal hout 70 °C 120 °C Hard hout 80 °C 130 °C Pellet 90 °C 140 °C Instellingen 100 °C 150 °C gebruiker 1 (niet als standaard gebruik) Instellingen 110 °C 160 °C gebruiker 2 (niet als standaard gebruik)
  • Page 29: Werking Bij Stroomonderbrekingen En Andere Storingen

    Wanneer de storing niet verdwijnt: neem contact op Senso-kachelregeling staat in de handmatige met de dichtstbijzijnde Tulikivi-service, die de staat van de motor en de bevestiging van de stand luchtregelaar controleert.
  • Page 30 Fonctionnement de l’écran Tulikivi Senso LED Lisez les modes d’emploi du poêle-cheminée et de son contrôleur avant de lire le présent mode d’emploi de l’écran LED en option. L’écran est situé sur la couvercle du boîtier du contrôleur, situé sous la porte du poêle (figure 1).
  • Page 31 Paramètres de l’écran LED La capacité thermique, exemple L’écran LED comporte trois touches permettant de régler : la luminosité des LED, le volume du signal sonore, Mode veille la capacité thermique maximale et le type de combustible. pas de capacité thermique Derrière le couvercle en stéatite se trouvent les trois touches de l’écran LED, numérotées 1, 2 et 3 de gauche à...
  • Page 32 La capacité thermique, exemple Réglage: luminosité de la LED Réglage: volume 48-63 % de capacité Pas de lumière Pas de son thermique utilisation active Niveau 1 Niveau 1 64 -79 % de capacité thermique utilisation active Niveau 2 80-119 % de capacité Niveau 2 thermique 5 orange: NE PAS AJOUTER...
  • Page 33 Réglage: TYPE DE COMBUSTIBLE Réglage: Température maximale de la capacité thermique 70-160 ° C Bois tendre/léger 70 °C 120 °C Bois dur/dense 80 °C 130 °C Granulés 90 °C 140 °C Défini par utilisateur 1 100 °C 150 °C (non utilisé en standard) Défini par utilisateur 2 110 °C 160 °C...
  • Page 34: Fonctionnement Pendant Les Coupures De Courant Et Autres Perturbations

    Le contrôleur signale une panne moteur Les fils du moteur sont déconnectés ou il est Contactez le technicien Tulikivi le plus proche, qui vérifiera si les fils du moteur sont en place cassé ou si le moteur est cassé. S’il est cassé, contactez un technicien Tulikivi Les données configurées dans l’appli ne sont pas enregistrées...
  • Page 35 Funzionamento dell’interfaccia LED di Senso by Tulikivi Prima di leggere le presenti istruzioni d’impostazione per il funzionamento di Senso, è necessario leggere le istruzioni d’uso della stufa e del suo sistema di comando. L’interfaccia a LED si trova sulla lastra di copertura, collocata sotto lo sportello della stufa (figura 1).
  • Page 36 Impostazioni dell’interfaccia a LED Capacità di accumulo, esempi L’interfaccia a LED include tre tasti mediante i quali è possibile regolare: la luminosità delle luci a LED, il volume Stand by del segnale acustico, il valore massimo della capacità di calore e il tipo di combustibile. Senza xcpacità...
  • Page 37 Capacità di accumulo, esempi Réglage: luminosité de la LED Impostazione: volume 48-63 % Della capacità Nessun led Senza voce di accumulo Uso attivo Livello 1 64 -79 % Della capacità Livello 1 di accumulo Uso attivo 80-119 % Della Capacità Livello 2 Livello 2 di accumulo...
  • Page 38 Réglage: TYPE DE COMBUSTIBLE Impostazione: temperatura massima della capacità accumulo 70-160 ° C Legno tenero (es. betulla) 70 °C 120 °C Legno duro (es. quercia) 80 °C 130 °C Pellet 90 °C 140 °C Definito dall’utente 1 100 °C 150 °C (non standard) Definito dall’utente 2 110 °C...
  • Page 39: Funzionalità Durante Corto Circuito O Altri Tipi Di Disturbi

    L’interfaccia a LED non è ben collegata Controllare che i cavi del trasformatore siano collegati sia alla spina del comando stufa Senso che alla rete. Se il segnale di errore permane, contattare l’assistenza tecnica Tulikivi più vicina che controllerà i cavi dell’interfaccia a LED.
  • Page 40 Tulikivi Oyj, FI-83900 Juuka, Tel. +358 (0)403 063 100, tulikivi@tulikivi.fi...

Table des Matières