resultantes do funcionamento correto ou uso indevido do produto.
säkerhetskraven. Användaren måste behandla produkten med
försiktighet och omsorg. Den lagstadgade garantin, som begränsas till
Reservado o direito a alterações.
ersättning av en defekt produkt, upphör att gälla 24 månader efter
©2023 WorldConnect AG. Todos os direitos reservados.
köpdatumet. Bortsett från ersättning av en defekt produkt inom
garantitiden, är WorldConnect AG under inga omständigheter ansvarig
NEDERLANDS
för direkta eller indirekta skador eller följdskador som förorsakas av (i) en
defekt produkt, (ii) force majeure, (iii) missbruk av produkten utanför den
Productoverzicht & functies
avsedda användningen eller (iv) användning tvärs emot anvisningarna i
1. World USB Charger
den här bruksanvisningen. Allt ansvar för förlorad vinst, driftavbrott,
Uw USB-apparatuur opladen in ruim 220 landen wereldwijd
dataförlust, liksom alla andra typer av förluster och/eller skador som kan
A Ontgrendelingsknop
uppstå vid korrekt användning eller missbruk av produkten, är uteslutet.
B Landenschuifjes/landspecifieke stekker
1 USA, Japan
Rätten till ändringar förbehålls.
2 Australië, China
©2023 WorldConnect AG. Alla rättigheter förbehålls.
3 UK
4 Euro
POLSKI
C Dubbele USB-uitgang
Przegląd produktu i jego funkcji
1.1 World USB Charger
1. World USB Charger
Input Voltage: 100 V – 240 V~, 50/60 Hz, max. 20 W, max. 0.3 A
Ładuj swoje urządzenia USB w ponad 220 krajach na świecie
Output: 2 x USB-A port: 5 V / 2400 mA (shared)
A Przycisk odblokowujący
1.2 World USB Charger AC30PD
B Suwak wyboru kraju / wtyku charakterystycznego dla danego kraju
Input Voltage: 110 V – 250 V~, 50/60 Hz, max. 40 W, max. 0.8 A
Output:
1 x USB-C port: 5-20 V/max. 3 A, (max. 30 W PD)
1 x USB-A port: 5-9 V/max. 2.4 A, (max. 20 W)
Double Port Output (A + C): max. 2 x 12 W
C Podwójny port USB
1.3 World USB Charger AC45PD
Input Voltage: 100 V – 250 V~, 50/60 Hz, max. 52.5 W, max. 1.25 A
1.1 World USB Charger
Output:
Input Voltage: 100 V – 240 V~, 50/60 Hz, max. 20 W, max. 0.3 A
1 x USB-C port: 5-20 V/max. 2.25 A, (max. 45 W PD)
Output: 2 x USB-A port: 5 V / 2400 mA (shared)
1 x USB-A port: 5-9 V/max. 2.22 A, (max. 20 W)
1.2 World USB Charger AC30PD
Double Port Output (A + C): 5 V/max. 4.8 A (max. 24 W, shared)
Input Voltage: 110 V – 250 V~, 50/60 Hz, max. 40 W, max. 0.8 A
1.4 World USB Charger AC65PD
Output:
Input Voltage: 100 V – 250 V~, 50/60 Hz, max. 72.5 W, max. 1.5 A
1 x USB-C port: 5-20 V/max. 3 A, (max. 30 W PD)
Output:
1 x USB-A port: 5-9 V/max. 2.4 A, (max. 20 W)
1 x USB-C port: 5-20 V/max. 3.25 A, (max. 65 W PD)
Double Port Output (A + C): max. 2 x 12 W
1 x USB-A port: 5 V/max. 1.5 A, (max. 7.5 W)
1.3 World USB Charger AC45PD
Double Port Output (A + C): 5 V/max. 1.0 A (max. 5 W) + 5-20 V/max.
Input Voltage: 100 V – 250 V~, 50/60 Hz, max. 52.5 W, max. 1.25 A
3.0 A (max. 60 W)
Output:
1 x USB-C port: 5-20 V/max. 2.25 A, (max. 45 W PD)
Toepassing
1 x USB-A port: 5-9 V/max. 2.22 A, (max. 20 W)
Druk vóór gebruik de ontgrendelingsknop (A) in en schuif het gewenste
Double Port Output (A + C): 5 V/max. 4.8 A (max. 24 W, shared)
schuifje naar voren tot deze vastklikt. Sluit het USB-apparaat aan op de
1.4 World USB Charger AC65PD
oplader (D). Sluit de oplader aan op de netstroom (E). Druk na gebruik
Input Voltage: 100 V – 250 V~, 50/60 Hz, max. 72.5 W, max. 1.5 A
de ontgrendelingsknop (A) in en zet het schuifje volledig in de
Output:
uitgangspositie.
1 x USB-C port: 5-20 V/max. 3.25 A, (max. 65 W PD)
Voorzorgsmaatregelen
1 x USB-A port: 5 V/max. 1.5 A, (max. 7.5 W)
• Houd de oplader buiten het bereik van kinderen.
Double Port Output (A + C): 5 V/max. 1.0 A (max. 5 W) + 5-20 V/max.
• De oplader is bedoeld voor tijdelijk gebruik en moet na gebruik uit
3.0 A (max. 60 W)
het stopcontact worden gehaald.
Sposób zastosowania
• De oplader mag niet worden gebruikt als de behuizing beschadigd is.
Przed użyciem, nacisnąć przycisk odblokowujący (A) i przesunąć do
• De oplader mag niet worden blootgesteld aan vloeistoffen of vocht.
przodu wybrany suwak, aż do zatrzaśnięcia (będzie słychać kliknięcie).
• Bij onjuist gebruik van de oplader vervalt automatisch de
Połączyć urządzenie USB z ładowarką (D) . Przyłączyć ładowarkę do sieci
fabrieksgarantie. Voor schade wordt geen aansprakelijkheid
zasilającej (E) . Po zakończeniu użytkowania nacisnąć przycisk
aanvaard.
odblokowujący (A) i cofnąć suwak do pozycji wyjściowej.
• Bewaar deze handleiding.
Środki ostrożności
Garantie en beperking van aansprakelijkheid
• Nie pozwalać dzieciom na zabawę ładowarką.
Dit product is ontwikkeld om te voldoen aan internationale
• Ładowarka jest przewidziana do użytkowania tymczasowego i po
veiligheidseisen. De gebruiker moet voorzichtig en zorgvuldig met
zakończeniu użycia należy ją odłączyć od sieci zasilającej.
het product omgaan. De garantie op materiaal vervalt na 24
• Ładowarki nie wolno użytkować z uszkodzoną obudową.
maanden vanaf de datum van aankoop en beperkt zich tot de
• Nie narażać ładowarki na działanie cieczy lub wilgoci.
vervanging van het defecte product. Behalve de vervanging van een
• Nieprawidłowe użytkowanie ładowarki powoduje automatyczne
defect product binnen de garantieperiode, is WorldConnect AG in
wygaśnięcie gwarancji producenta. Producent nie ponosi
geen geval aansprakelijk voor directe, indirecte en/of gevolgschade
odpowiedzialności za uszkodzenia.
veroorzaakt door (i) een defect product; (ii) overmacht; (iii) misbruik
• Przechowywać tę instrukcję w bezpiecznym miejscu.
van het product buiten het beoogde gebruik; (iv) gebruik in strijd
met de aanwijzingen in de gebruikershandleiding. Elke
Gwarancja i ograniczenie odpowiedzialności
aansprakelijkheid voor winstderving, bedrijfsonderbreking, verlies
Niniejszy produkt opracowano w celu zapewnienia zgodności z
van gegevens en alle andere verliezen en/of schades die bij beoogd
międzynarodowymi wymogami bezpieczeństwa. Użytkownik musi
gebruik of misbruik van het product ontstaan, is uitgesloten.
obchodzić się z produktem zachowując konieczną ostrożność i
staranność. Gwarancja na produkt wygasa po upływie 24 miesięcy od
Wijzigingen voorbehouden.
daty zakupu i ogranicza się wyłącznie do wymiany wadliwego produktu.
©2023 WorldConnect AG. Alle rechten voorbehouden.
Za wyjątkiem wymiany wadliwego produktu w okresie objętym
gwarancją firma WorldConnect AG w żadnym wypadku nie odpowiada
SVENSKA
za szkody bezpośrednie, pośrednie i/lub następcze będące konsekwencją
(i) wadliwości produktu; (ii) działania siły wyższej; (iii) niewłaściwego
Produktöversikt & funktioner
użytkowania produktu w sposób wykraczający poza jego przeznaczenie;
1. World USB Charger
(iv) użytkowania niezgodnego z zaleceniami zawartymi w instrukcji
Nu kan du ladda dina USB-enheter i över 220 destinationer runt om i världen
obsługi. Wyklucza się wszelką odpowiedzialność z tytułu utraconych
A Upplåsningsknapp
zysków, przestojów w produkcji, utraty danych oraz wszelkich innych
B Landsreglage/landsspecifika kontakter
strat i/lub szkód powstałych przy prawidłowej eksploatacji lub
1 USA, Japan
niewłaściwym użytkowaniu produktu.
2 Australien, Kina
3 Storbritannien
Zmiany zastrzeżone.
4 Eurokontakt
© 2023 WorldConnect AG. Wszelkie prawa zastrzeżone.
C Dubbla USB-portar
PУССКИЙ
1.1 World USB Charger
Input Voltage: 100 V – 240 V~, 50/60 Hz, max. 20 W, max. 0.3 A
Обзор изделия и основные функции
Output: 2 x USB-A port: 5 V / 2400 mA (shared)
1. World USB Charger
1.2 World USB Charger AC30PD
Заряжайте ваши устройства USB в более чем 220 странах
Input Voltage: 110 V – 250 V~, 50/60 Hz, max. 40 W, max. 0.8 A
A Кнопка разблокировки
Output:
B Слайдеры для разных стран/ специфические вилки стран
1 x USB-C port: 5-20 V/max. 3 A, (max. 30 W PD)
1 x USB-A port: 5-9 V/max. 2.4 A, (max. 20 W)
Double Port Output (A + C): max. 2 x 12 W
1.3 World USB Charger AC45PD
Input Voltage: 100 V – 250 V~, 50/60 Hz, max. 52.5 W, max. 1.25 A
C Двойной выход USB
Output:
1 x USB-C port: 5-20 V/max. 2.25 A, (max. 45 W PD)
1.1 World USB Charger
1 x USB-A port: 5-9 V/max. 2.22 A, (max. 20 W)
Input Voltage: 100 V – 240 V~, 50/60 Hz, max. 20 W, max. 0.3 A
Double Port Output (A + C): 5 V/max. 4.8 A (max. 24 W, shared)
Output: 2 x USB-A port: 5 V / 2400 mA (shared)
1.4 World USB Charger AC65PD
1.2 World USB Charger AC30PD
Input Voltage: 100 V – 250 V~, 50/60 Hz, max. 72.5 W, max. 1.5 A
Input Voltage: 110 V – 250 V~, 50/60 Hz, max. 40 W, max. 0.8 A
Output:
Output:
1 x USB-C port: 5-20 V/max. 3.25 A, (max. 65 W PD)
1 x USB-C port: 5-20 V/max. 3 A, (max. 30 W PD)
1 x USB-A port: 5 V/max. 1.5 A, (max. 7.5 W)
1 x USB-A port: 5-9 V/max. 2.4 A, (max. 20 W)
Double Port Output (A + C): 5 V/max. 1.0 A (max. 5 W) + 5-20 V/max.
Double Port Output (A + C): max. 2 x 12 W
3.0 A (max. 60 W)
1.3 World USB Charger AC45PD
Input Voltage: 100 V – 250 V~, 50/60 Hz, max. 52.5 W, max. 1.25 A
Användning
Output:
Innan du använder produkten, tryck på upplåsningsknappen (A) och för
1 x USB-C port: 5-20 V/max. 2.25 A, (max. 45 W PD)
reglaget till den kontakt som ska användas framåt tills det snäpper
1 x USB-A port: 5-9 V/max. 2.22 A, (max. 20 W)
(klickar) fast. Anslut USB-enheten till laddaren (D) . Anslut laddaren till
Double Port Output (A + C): 5 V/max. 4.8 A (max. 24 W, shared)
elnätet (E) . Efter användningen trycker du på upplåsningsknappen (A)
1.4 World USB Charger AC65PD
och för reglaget ända in till utgångsläget.
Input Voltage: 100 V – 250 V~, 50/60 Hz, max. 72.5 W, max. 1.5 A
Output:
Försiktighetsåtgärder
1 x USB-C port: 5-20 V/max. 3.25 A, (max. 65 W PD)
• Laddaren ska förvaras oåtkomlig för barn.
1 x USB-A port: 5 V/max. 1.5 A, (max. 7.5 W)
• Laddaren är avsedd för tillfälligt bruk och ska kopplas ifrån strömkällan
Double Port Output (A + C): 5 V/max. 1.0 A (max. 5 W) + 5-20 V/max.
efter användning.
3.0 A (max. 60 W)
• Laddaren får inte användas om höljet är skadat.
Класс защиты II.
• Laddaren får inte utsättas för vätskor eller fukt.
На выходе: 5 В / 2400 мА, 2 x USB, совместный доступ.
• Om Laddaren används på fel sätt upphör garantin automatiskt att gälla.
Tillverkaren ansvarar inte för några som helst skador.
Применение
• Ta vara på den här anvisningen.
Перед вводом в действие нажать кнопку разблокировки (A) и
передвинуть слайдер нужной страны вверх до фиксации (прозвучит
Garanti och ansvarsbegränsning
щелчок). Подключить прибор USB к зарядному устройству (D).
Den här produkten har tagits fram för att uppfylla de internationella
Подключить зарядное устройство к электросети (E) . После
использования нажать кнопку разблокировки (A) и полностью
перевести слайдер страны в исходное положение.
Меры предосторожности
• Храните зарядное устройство в недоступном для детей месте.
• Зарядное устройство не предусмотрен для постоянного
применения – после использования вынимайте прибор из сети.
• Не используйте зарядное устройство с поврежденным корпусом.
• Не подвергайте зарядное устройство воздействию жидкости или
влаги.
• При неправильном использовании зарядного устройства гарантия
изготовителя автоматически теряет силу. В этом случае
изготовитель не несет никакой ответственности за повреждения.
• Сохраняйте данное руководство.
Гарантия и ограничение ответственности
Это изделие разработано в соответствии с международными
требованиями безопасности. При работе с ним пользователь должен
принимать требуемые меры предосторожности. Гарантия качества
изделия действует в течение 24 месяцев с даты покупки и ограничивается
исключительно заменой дефектного изделия. За исключением замены
дефектного изделия в течение гарантийного срока, компания WorldConnect
1 Stany Zjednoczone, Japonia
AG ни при каких обстоятельствах не несет ответственности за какие-либо
2 Australia, Chiny
прямые, косвенные и/или сопутствующие убытки, вызванные (i)
3 Wielka Brytania
дефектным изделием; (ii) форс-мажорными обстоятельствами; (iii)
4 Euro
использованием изделия не по назначению; (iv) использованием в
нарушение инструкции по эксплуатации. Исключается любая
ответственность за упущенную прибыль, простои в работе, потерю данных
и прочие виды ущерба, возникающие вследствие правильного либо
ненадлежащего использования устройства.
Компания оставляет за собой право на внесение изменений.
© WorldConnect AG, 2023. Все права сохранены.
中国
中国
产品概览 & 功能
产品概览
1. World USB Charger
在全球220多个国家为您的USB设备充电
A 释放按钮
B 多国插头滑键/各国制式插头
1 美国、日本
2 澳大利亚、中国
3 英国
4 欧洲
1.1 World USB Charger
Input Voltage: 100 V – 240 V~, 50/60 Hz, max. 20 W, max. 0.3 A
Output: 2 x USB-A port: 5 V / 2400 mA (shared)
1.2 World USB Charger AC30PD
Input Voltage: 110 V – 250 V~, 50/60 Hz, max. 40 W, max. 0.8 A
Output:
1 x USB-C port: 5-20 V/max. 3 A, (max. 30 W PD)
1 x USB-A port: 5-9 V/max. 2.4 A, (max. 20 W)
Double Port Output (A + C): max. 2 x 12 W
1.3 World USB Charger AC45PD
Input Voltage: 100 V – 250 V~, 50/60 Hz, max. 52.5 W, max. 1.25 A
Output:
1 x USB-C port: 5-20 V/max. 2.25 A, (max. 45 W PD)
1 x USB-A port: 5-9 V/max. 2.22 A, (max. 20 W)
Double Port Output (A + C): 5 V/max. 4.8 A (max. 24 W, shared)
1.4 World USB Charger AC65PD
Input Voltage: 100 V – 250 V~, 50/60 Hz, max. 72.5 W, max. 1.5 A
Output:
1 x USB-C port: 5-20 V/max. 3.25 A, (max. 65 W PD)
1 x USB-A port: 5 V/max. 1.5 A, (max. 7.5 W)
Double Port Output (A + C): 5 V/max. 1.0 A (max. 5 W) + 5-20 V/max.
3.0 A (max. 60 W)
使用
使用
使用前按下释放按钮 (A) 并将所需滑键向前推
至锁定(听到咔哒声!)。将USB设备与充电器
(D) 连接。将充电器连接电源 (E) 。使用完毕后
再次按下释放按钮 (A) ,并且将滑键完全推入起
始位置。
注意事项
注意事项
• 充电器应远离儿童。
• 充电器供临时使用,使用后请断开电源连接。
• 如充电器的壳体发生损坏,请勿使用。
• 充电器不得与液体接触或置于潮湿环境下。
• 对充电器的不当使用将自动导致保修失效。我
们将不承担任何责任。
• 请妥善保管此说明。
质保和责任限制
质保和责任限制
本产品的研发符合国际安全要求。使用者在
移动本产品时必须小心谨慎。质保期自购买
之日起 24 个月后到期,仅负责更换有缺陷
的产品。除了在质保期内更换有缺陷的产品
外,WorldConnect AG 在任何情况下均不对下列情
况引起的直接、间接和/或后续损失负责:(i) 有
缺陷的产品;(ii) 不可抗力事件;(iii) 滥用产品
超出其预期用途;(iv) 使用时违反了使用说明
中的指示。对于因产品的正确使用或误用而导
致的利润损失、业务中断、数据丢失以及所有
其他损失和/或损坏不承担任何责任。
1 США, Япония
2 Австралия, Китай
保留最终修改权利。
3 Соединенное Королевство
©2023 WorldConnect AG。保留所有权利。
4 Eвро
العربية
/ تلوف 5 :جراخلا
Input Voltage: 100 V – 250 V~, 50/60 Hz, max. 52.5 W, max. 1.25 A
Input Voltage: 100 V – 250 V~, 50/60 Hz, max. 72.5 W, max. 1.5 A
Double Port Output (A + C): 5 V/max. 1.0 A (max. 5 W) + 5-20 V/max.
ث م ّ و ص ّل الشاحن بشبكة الكهرباء
ثم
(A)
بعد االنتهاء من االستعمال، اضغط على زر التحرير
• الشاحن مخ ص ّص لالستخدام المؤقت ويجب فصله عن الكهرباء
.• االستخدام غير السليم للشاحن يلغي ضمان التصنيع تلقائ ي ّ ً ا
ولن تقع على جهة التصنيع أي مسؤولية عن األضرار الناجمة
لقد ط ُ وِّ ر هذا المنتج؛ لتلبية متطلبات السالمة الدولية. يجب على
المستخدم التعامل مع المنتج بالحذر واالهتمام الضروريين. ينتهي
الضمان المادي بعد 42 شهرً ا من تاريخ الشراء، ويقتصر حصر ي ًا
على استبدال المنتج المعيب. بغض النظر عن استبدال المنتج
WorldConnect AG المعيب خالل فترة الضمان، ال تتحمل شركة
تحت أي ظرف من الظروف المسؤولية عن األضرار الالحقة
المباشرة أو غير المباشرة - سواء ألحدهما أو لكليهما - الناجمة عن
)1( منتج معيب؛ )2( أحداث القوة القاهرة؛ )3( إساءة استخدام المنتج
بما يتجاوز الغرض من االستخدام؛ )4( استخدام مخالف للتعليمات
الواردة في دليل التشغيل. يتم استبعاد أي مسؤولية عن خسارة
األرباح، أو انقطاع العمل، أو فقد البيانات، وكذلك جميع الخسائر
األخرى و/أو األضرار الناتجة عن التشغيل بصورة صحيحة أو
功能
نظرة على المنتج ووظائفه
World USB Charger .1
ةزهجأ نحشا
نم رثكأ يف
ملاعلا يف ةلود
USB
022
زر التحرير
A
مزلق الدول/قابس مخ ص َّص لكل دولة
B
الواليات المتحدة األمريكية، اليابان
1
أستراليا، الصين
2
المملكة المتحدة
3
Euro 4
:لخادلا دهجلا
– تلوف
.تلوف
001
052
ةيامحلا ةئفII
نحش ي َ زاهجل ريبمأ يللم
0042
USB
World USB Charger 1.1
Input Voltage: 100 V – 240 V~, 50/60 Hz, max. 20 W, max. 0.3 A
Output: 2 x USB-A port: 5 V / 2400 mA (shared)
World USB Charger AC30PD 1.2
Input Voltage: 110 V – 250 V~, 50/60 Hz, max. 40 W, max. 0.8 A
Output:
1 x USB-C port: 5-20 V/max. 3 A, (max. 30 W PD)
1 x USB-A port: 5-9 V/max. 2.4 A, (max. 20 W)
Double Port Output (A + C): max. 2 x 12 W
World USB Charger AC45PD 1.3
Output:
1 x USB-C port: 5-20 V/max. 2.25 A, (max. 45 W PD)
1 x USB-A port: 5-9 V/max. 2.22 A, (max. 20 W)
Double Port Output (A + C): 5 V/max. 4.8 A (max. 24 W, shared)
World USB Charger AC65PD 1.4
Output:
1 x USB-C port: 5-20 V/max. 3.25 A, (max. 65 W PD)
1 x USB-A port: 5 V/max. 1.5 A, (max. 7.5 W)
(3.0 A (max. 60 W
.(D)
بالشاحن
USB
و ص ّل جهاز
:(E)
.أعدْ المنزلق مرة أخرى إلى وضع البدء األول
االحتياطات
.• أبعدْ الشاحن عن األطفال
.بعد االنتهاء من استخدامه
.• يجب أال ي ُستخدَ م الشاحن مع علبة متضررة
.• يجب أال يتعرض الشاحن للسوائل أو الرطوبة
.عن ذلك
.• يجب االحتفاظ بهذا الدليل
الضمان وتحديد المسؤولية
.سوء استخدام المنتج
.نحتفظ بالحق في إجراء تغييرات
.. جميع الحقوق محفوظةWorldConnect AG 2023©
WEEE
https://www.skross.com/en/about-skross/
help-center/weee-directive
1.4 | 01.06.2023
WorldConnect AG, Viscosestrasse 46,
9443 Widnau, Switzerland
WorldConnect AG c/o DACHSER SE,
Pinkertweg 40, 22113 Hamburg, Germany
support@skross.com
www.skross.com
?