Page 1
Manuel d'installation et de fonctionnement CH/fr Volet de désenfumage Type EK-EU conformément à EN12101-8 Déclaration de performance DoP / EK-EU / 001 Lire les instructions avant de commencer tous travaux !
Page 3
TROX GmbH, référez-vous à la Section VI, Récla- mations de garantie, des conditions de livraison et de paiement de TROX GmbH. Les conditions de livraison et de paiement de TROX GmbH sont disponibles sur www.troxtechnik.com. Volet de désenfumage Type EK-EU...
Page 4
Situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des dommages matériels. ENVIRONNEMENT! Risque de pollution de l'environnement Conseils et recommandations Conseils et recommandations utiles, ainsi que des informations pour un fonctionnement efficace et sans perturbations. Volet de désenfumage Type EK-EU...
Page 5
Raccordement de la gaine d'extraction de fumée..............22 Gaines d'extraction de fumée....22 Grille de protection......... 22 Trappe de visite........22 Raccordement électrique......... 23 Mise en service/test de fonctionnement..24 Mise en service........24 Test de fonctionnement......24 Volet de désenfumage Type EK-EU...
Page 6
été mesure de travailler sur les systèmes électriques et de approuvées par TROX ne sont pas autorisées. reconnaître et d'éviter les dangers potentiels. Volet de désenfumage Type EK-EU...
Page 7
EN 13501-4 – Classement au feu des produits et élé- ments de construction – Essais de résistance au feu des composants de dispositifs de contrôle de fumée Déclaration de performance DoP / EK-EU / 001 Plaque signalétique TROX GmbH Heinrich-Trox-Platz 47504 Neukirchen-Vluyn...
Page 8
① Contre-cadre de connexion (en option) Ⓐ Côté installation ② Libérer de l'espace pour assurer l'accès à l'encastre- Ⓑ Côté commande ment du servo-moteur Dimensions [mm] 200...600 601...800 Poids [kg] H [mm] [mm] L [mm] Volet de désenfumage Type EK-EU...
Page 9
Type de contact 2 contacts de commutation course Tension de commutation 5 V CC à 250 V CA Courant de commutation 1 mA à 6 A Classe de sécurité CEI Niveau de sécurité IP 54 Volet de désenfumage Type EK-EU...
Page 10
Ne pas l'exposer aux aléas climatiques (même emballée). Ne pas la stocker à une température inférieure à -30 °C ou supérieure à 50 °C. Emballage Disposer de l'emballage comme il se doit. Volet de désenfumage Type EK-EU...
Page 11
Ä Chapitre 9 « Maintenance » à la page 25. ment Fig. 4: Installation de désenfumage ① EK-EU en tant que volet de désenfumage ② EK-EU en tant qu'entrée d'air soufflé supplémen- taire Pendant le fonctionnement normal, les volets de désen- fumage de type EK-EU restent fermés.
Page 12
Protéger le volet de désenfumage de toute con- tamination et de tout dommage. – Couvrir les ouvertures des brides et le servo- moteur (par ex. : à l'aide d'un film plastique) pour les protéger du mortier et des gouttes d'eau. Volet de désenfumage Type EK-EU...
Page 13
à base de mortier, dès que le mortier a durci). Nettoyer le volet de désenfumage. Tester le fonctionnement du volet de désenfumage. Brancher la gaine d'extraction de fumée. Réaliser les raccordements électriques. Volet de désenfumage Type EK-EU...
Page 14
Sur le pourtour, remplir l'espace « s » de mortier. L'épaisseur du lit de mortier doit être d'au moins 100 mm. Les espaces ouverts entre le volet de désenfumage et le mur doivent être remplis de mortier. Éviter d'empri- sonner de l'air. Volet de désenfumage Type EK-EU...
Page 15
≤ 7 0 h × b s ≤ 7 0 h × b Fig. 7: Montage à base de mortier dans la dalle du plafond ① Ⓐ EK-EU, montage à la verticale Côté installation ② Ⓑ EK-EU, montage suspendu Côté commande ③...
Page 16
4 × 70 mm (trous pré-percés, ∅ 3 mm), distance ≤ 150 mm entre les vis. Volet de désenfumage Type EK-EU...
Page 17
Raccorder la gaine d'extraction de fumée résistante au feu au volet de désenfumage Ä Chapitre 6 « Raccor- dement de la gaine d'extraction de fumée » à la page 22. Suivre impérativement les instructions du fabricant. Volet de désenfumage Type EK-EU...
Page 18
Raccorder (Voir la Fig. 9/7) la gaine d'extraction de fumée résistante au feu au volet de désenfumage pitre 6 « Raccordement de la gaine d'extraction de fumée » à la page 22. Suivre impérativement les instructions du fabricant. Volet de désenfumage Type EK-EU...
Page 19
(Voir la Fig. 10/6). Appliquer de la colle (par ex. K84, Promat ou similaire) sur les joints entre les profilés, entre les profilés et la gaine et entre les profilés et la virole, puis relier les profilés avec des agrafes en acier 63/11,2/1,53 mm, distance ≤ 150 mm. Volet de désenfumage Type EK-EU...
Page 20
Fixer les profilés de renfort (Voir la Fig. 11/6) des deux côtés sur le volet de désenfumage avec des vis pour cloisons sèches 4 × 100 mm (trous pré-percés ∅3 mm) ; utiliser au moins deux vis, distance ≤100 mm entre les vis. Volet de désenfumage Type EK-EU...
Page 21
Seuls des ancrages en acier ignifuges peuvent être uti- lisés pour les murs et les plafonds. Plutôt que des ancrages, des tiges filetées peuvent être utilisées et être fixées à l'aide d'écrous et de rondelles. Volet de désenfumage Type EK-EU...
Page 22
Raccordement de la gaine d'extraction de fu... Trappe de visite Raccordement de la gaine Fig. 15: Raccordement EK-EU à la gaine d'extraction de fumée en tôle d'acier d'extraction de fumée ① EK-EU 6.1 Gaines d'extraction de fumée ② Contre-cadre de connexion ③...
Page 23
Des transformateurs de sécurité doivent être utilisés. Les câbles de raccordement sont dotés de fiches. Cela garantit un raccordement rapide et sûr au système bus TROX AS-i. Pour une connexion aux terminaux, rac- courcir le câble de raccordement. Volet de désenfumage Type EK-EU...
Page 24
(Voir la Fig. 18/4) du dispositif à ressort (La mani- velle est clipsée au câble de raccordement). Tourner la manivelle dans le sens anti-horaire jus- qu'à ce que l'indicateur de position (Voir la Fig. 18/2) indique OPEN (Voir la Fig. 18/3). Retirer la manivelle. Volet de désenfumage Type EK-EU...
Page 25
être utilisé. Le test fonctionnel doit être effectué conformément aux principes de maintenance de base des normes sui- vantes : EN 12101-8 EN 13306 EN 15423 DIN 31051 Volet de désenfumage Type EK-EU...
Page 26
être effectué une année plus tard. C = Au besoin, en fonction du niveau de contamination Travaux de maintenance Élément à vérifier Condition requise – Action corrective si nécessaire Volet de désenfumage Type EK-EU...
Page 27
Une élimination incorrecte peut être dangereuse pour l'environnement. Confier l'élimination des déchets et des composants électroniques à une société spécialisée et agréée. Avant la mise au rebut, le volet de désenfumage doit être complètement démonté. Volet de désenfumage Type EK-EU...
Page 28
..............17, 18, 19, 20 Tiges filetées.............. 21 Grille de protection............. 22 Transport..............10 Trappe de visite............22 Inspection............. 25, 26 Virole................11 Lamelle de clapet............11 Limitation de responsabilité.......... 3 Maintenance............... 25 Mise au rebut............. 27 Volet de désenfumage Type EK-EU...