ES ATITIKTIES DEKLARACIJA
LT
Gamintojas arba jo įgaliotasis atstovas, įsisteigęs Bendrijoje:
*
Pareiškia, kad nauja asmeninės apsaugos priemonė, kuri toliau apibūdinama:
**
Atitinka atitinkamas Europos Sąjungos suderintąsias direktyvas: Europos Parlamento ir Europos Tarybos direktyvą (ES) 2016/425,
***
direktyvą 2001/95/EB ir suderintuosius standartus: EN 175:1997-08, EN 166:2002-04, EN 379:2009-07, EN 12941:2009; yra identiška
asmeninės apsaugos priemonei, kuriai suteiktas EB atitikties sertifikatas Nr. / išduotas:
AAP taikoma atitikties įvertinimo procedūra: atitiktis tipui, pagrįsta gamybos proceso kokybės užtikrinimu (D modulis) notifikuotajai
****
įstaigai vykdant priežiūrą:
Už šios deklaracijos išdavimą individualiai atsakingas gamintojas. Už ką ir kieno vardu pasirašyta:
*****
VYHLÁSENIE O ZHODE EÚ
SK
Výrobca alebo jeho splnomocnený zástupca menovaný spoloôenstvom:
*
Vyhlasuje, že nový OOP opísaný nižšie:
**
Je v súlade s príslušnými harmonizačnými právnymi predpismji Únie: nariadenie (EÚ) 2016/425 Európskeho parlamentu a Rady,
***
smernica 2001/95/EG a harmonizované normy EN 175:1997-08, EN 166:2002-04, EN 379:2009-07, EN 12941:2009; je identický s
OOP, ktorý je predmetom ES certifikátu o zhode č / vydaného:
OOP je predmetom postupu posudzovania zhody: Zhoda s typom na základe zabezpečenia kvality výrobného procesu (modul D)
****
pod dohľadom notifikovaného orgánu:
Toto vyhlásenie o zhode sa vydáva na výhradnú zodpovednosť výrobcu. Podpísané za a v mene:
*****
EU-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
HU
A gyártó vagy annak a Közösségben letelepedett meghatalmazott képviselője:
*
Kijelenti, hogy az alábbiakban leírt új védőeszköz:
**
megfelel a vonatkozó uniós harmonizációs jogszabályoknak: az Európai Parlament és Tanács (EU) 2016/425 sz. rendeletének, a
***
2001/95/EK sz. irányelvnek és a harmonizált szabványoknak EN 175:1997-08, EN 166:2002-04, EN 379:2009-07, EN 12941:2009;
megegyezik azzal az egyéni védőeszközzel (PPE), amelynek EU megfelelőséginyilatkozat-száma az alábbi / kiadta:
Az egyéni védőeszközt (PPE) alávetették a megfelelőség-értékelési eljárásnak: A típus megfelelősége a gyártási folyamat minőség-
****
biztosításán alapul (D modul) a kijelölt szervezet felügyelete alatt:
Ez a megfelelőségi nyilatkozat a gyártó kizárólagos felelősségére kerül kiadásra. A tanúsítványt a következő nevében és megbízá-
*****
sából írták alá:
IZJAVA EU O SKLADNOSTI
SL
Proizvajalec ali njegov pooblaščeni zastopnik s sedežem v Skupnosti:
*
Izjavlja, da je v nadaljevanju opisana nova OZO:
**
V skladu z ustrezno usklajevalno zakonodajo Unije: Uredbo (EU) 2016/425 Evropskega parlamenta in Sveta, Direktivo 2001/95/ES in
***
usklajenim standardom EN 175:1997-08, EN 166:2002-04, EN 379:2009-07, EN 12941:2009; identična OZO, za katero velja
ES-certifikat o skladnosti št. / izdano s strani:
Za osebno zaščitno opremo velja postopek ugotavljanja skladnosti: skladnost s tipom na podlagi zagotavljanja kakovosti proizvodnje
****
(modul D) pod nadzorom priglašenega organa:
Za izdajo te izjave o skladnosti je odgovoren izključno proizvajalec. Podpisano za in v imenu:
*****
DECLARAȚIA DE CONFORMITATE UE
RO
Fabricantul sau reprezentantul său autorizat stabilit în Comunitate:
*
Declară că noul EIP descris în continuare:
**
Este în conformitate cu legislația relevantă de armonizare a Uniunii: Regulamentul (UE) 2016/425 al Parlamentului European al
***
Consiliului, Directiva 2001/95 / CE și standardele armonizate EN 175:1997-08, EN 166:2002-04, EN 379:2009-07, EN 12941:2009;
este identic cu EIP care face obiectul certificatului de conformitate CE nr. / eliberat de:
EIP face obiectul procedurii de evaluare a conformității: conformitatea cu tipul bazată pe asigurarea calității procesului de producție
****
(modulul D) sub supravegherea organismului notificat:
Această declarație de conformitate este emisă pe răspunderea exclusivă a producătorului. Semnat pentru și în numele:
*****
60