Page 6
Wipe the battery pack terminals with a Save all warnings and instructions for future reference. clean dry cloth if they become dirty. WARNING: For use only with all Kress portable batteries. Store Battery pack needs to be charged before indoors.
Page 7
Do not mix cells of different manufacture, Li-Ion battery This product has been capacity, size or type within a device. marked with a symbol relating to ‘separate Do not remove battery pack from its original collection’ for all battery packs and packaging until required for use.
Page 8
Connect the backpack with your machine (See offer advice. Fig. C) Insert the plug into the battery adaptor if required, then insert the adaptor into the Kress cordless hand tool. Follow the instructions in the tool’s manual to start the OPERATING INSTRUCTIONS tool.
Page 9
backpack before carrying out any adjustment, Problem Possible cause Solution servicing or maintenance. There are no user serviceable parts in your backpack. The tool fails 1. Battery not 1. Properly insert Use soft brush to clean the debris on the surface of to operate (properly) inserted battery into back-...
Page 10
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG sich die Batterieklemmen berühren könnten. PRODUKTSICHERHEIT Das Kurzschließen der Batterieklemmen kann ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR Verbrennungen bzw. einen Brand verursachen. ELEKTROWERKZEUGE c) Zellen bzw. Akkupacks nicht Hitze oder Feuer aussetzen. Lagerung in direktem Sonnenlicht WARNUNG! Machen Sie sich mit allen vermeiden.
Page 11
Nur mit dem von Kress bezeichneten Ladegerät aufladen. Kein Ladegerät Nicht verbrennen verwenden, das nicht ausdrücklich für den Gebrauch mit dem Gerät vorgesehen ist. m) Kein Akkupack verwenden, das nicht für den Wenn die Akkus unsachgemäß behandelt Gebrauch mit dem Gerät vorgesehen ist.
Page 12
HINWEIS: Lesen Sie das Handbuch vor Inbetriebnahme des Werkzeuges sorgfältig durch 10. AKKU-ADAPTER (KA4100) 11. BRUSTSCHNALLE (SIEHE ABB. B5) Warnung: Dieses Rucksack-Gurtzeug kann nur mit Kress-Akku-Handwerkzeugen verwendet Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör werden. gehört teilweise nicht zum Lieferumfang. MONTAGE: HINWEIS: Überprüfen Sie den Rucksack sorgfältig, TECHNISCHE DATEN um sicherzustellen, dass keine Teile beschädigt sind...
Page 13
In der folgenden Tabelle finden Sie Probleme und Stecken Sie ggf. den Stecker in den Akku-Adapter und Maßnahmen, die Sie ergreifen können, falls Ihre dann den Adapter in das Kress-Akku-Handgerät. Folgen Sie den Anweisungen im Handbuch des Werkzeugs, um Maschine nicht ordnungsgemäß funktioniert.
Page 14
Stecker vom Adapter AVERTISSEMENT! À utiliser uniquement avec toutes les 4. Kein elek- und verbinden Sie ihn batteries portatives Kress. À ranger à l’intérieur. trischer Kontakt dann wieder. zwischen Adapter MISES EN GARDE CONCERNANT LA BATTERIE und Stecker 5. Trennen Sie den...
Page 15
La batterie ne doit pas être exposée au feu et spécifié par Kress. N’utilisez pas d’autre à la chaleur. Évitez de la ranger à la lumière chargeur que celui spécifiquement fourni du soleil. avec l’appareil. d) La batterie et les piles ne doivent pas être m) N’utilisez en aucun cas une batterie autre que...
Page 16
«Collection séparée» pour toutes les batteries et CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES pour toutes les paquets de batterie. Il KA0400 sera ensuite recyclé ou démantelé afin de réduire l’impact sur l’environnement. Tension nominale de batterie Les paquets de batterie peuvent être...
Page 17
Insérez la fiche dans l’adaptateur de batterie si besoin, attentivement le mode d’emploi. puis insérez l’adaptateur dans l’outil portatif sans fil Kress. Suivez les instructions du mode d’emploi de AVERTISSEMENT! Ce harnais dorsal ne peut l’outil pour démarrer l’outil. être utilisé qu’avec les outils portatifs sans fil AVERTISSEMENT! Avant de brancher, assurez-vous Kress.
Page 18
d’électrocution. Rangez toujours votre sac à dos dans Problèmes Causes Solution un endroit fermé et inaccessible aux enfants. N’utilisez possibles pas de détergents puissants sur le boîtier en plastique. Les commandes doivent toutes être exemptes de L’outil ne 1. Batterie pas 1.
Page 19
ATTENZIONE! Per l’uso esclusivo con tutte le batterie Kress g) Tenere le cellule e il pacco batteria puliti e portatili. Conservare in ambienti interni. asciutti. h) Pulire i terminali delle cellule e del pacco...
Page 20
l’apparecchiatura. Le batterie potrebbero entrare nel ciclo m) Non utilizzare un pacco batteria non dell’acqua se non siano smaltite in progettato per l’uso con l’apparecchiatura. modo inappropriato, il che può essere n) Tenere il pacco batteria fuori dalla portata dei pericoloso per l’ecosistema.
Page 21
AVVERTENZA: Questa imbracatura per zaino 11. FIBBIA TORACICA (VEDI FIG. B5) può essere utilizzata esclusivamente con gli Gli accessori illustrati o descritti nelle istruzi- utensili Kress a batteria. oni per l’uso non sono sempre compresi nella fornitura. MONTAGGIO: NOTA: controllare accuratamente lo zaino per...
Page 22
(Vedi Fig C) Se necessario, inserire il connettore nell’adattatore della Attenzione: spegnere la macchina e batteria, poi inserire l’adattatore nell’utensile Kress a rimuovere la batteria prima di procedere batteria. Seguire le istruzioni contenute nel manuale alla risoluzione dei problemi.
Page 23
¡ Advertencia! Únicamente para usar con todas las baterías 4. Contatto 4. Scollegare il con- portátiles Kress. Almacenar en interiores. elettrico assente nettore dall’adattatore, tra l’adattatore e il poi ricollegarli. connettore ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LA BATERÍA 5.
Page 24
Recargue solo con el cargador indicado por No quemar Kress. No utilice ningún otro cargador que no sea el específicamente proporcionado para el uso con este equipo.
Page 25
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS baterías. Luego se reciclará o desmontará para reducir el impacto en el medio KA0400 ambiente. Los paquetes de baterías Tensión nominal de batería pueden ser peligrosos para el medio ambiente y para la salud humana, ya que Tipo de batería...
Page 26
NOTA: Antes de usar la herramienta lea el manual de batería, luego insertar el adaptador en la herramienta de instrucciones detenidamente manual sin cable Kress. Seguir las instrucciones del manual de la herramienta para ponerla en marcha. ADVERTENCIA! Este arnés de mochila ADVERTENCIA! Antes de la conexión, asegurarse de...
Page 27
mochila en un espacio cerrado que sea inaccesible para Problemas Posibles Acción los niños. No usar detergentes fuertes en el alojamiento causas correctora de plástico. Mantener libres de polvo los controles de trabajo. Mantener alejado de agentes corrosivos. La her- 1.
Page 28
Quando não estiver l) Recarregue apenas com o carregador a utilizar a bateria, mantenha-a afastada de outros especificado pela Kress. Não utilize um objectos metálicos, como clipes, moedas, chaves, carregador que não se encontra especificado pregos, parafusos ou outros pequenos objectos para a utilização com o equipamento.
Page 29
n) Mantenha a bateria fora do alcance das As baterias poderão entrar no ciclo crianças. hídrico caso sejam descartadas o) Preserve as informações originais do produto indevidamente, o que pode representar para futura referência. perigo para o ecossistema. Não elimine p) Retire a bateria do equipamento quando não as baterias usadas como resíduos estiver em utilização.
Page 30
NOTA: Verifique cuidadosamente a mochila para se DADOS TÉCNICOS certificar de que não há peças danificadas ou em falta. Se ocorrer algum dano, entre em contacto com o KA0400 Agente de Serviço. Tensão nominal da bateria FUNCIONAMENTO: Tipo de bateria Lithium Instalar O Conjunto De Baterias (Veja Figura.
Page 31
Kress sem fio. Siga as instruções no manual da ferramenta para começar a utilizar a ferramenta. AVISO! Antes de fazer a ligação, certifique-se de que a sua máquina está...
Page 32
PROTECÇÃO AMBIENTAL Problemas Causas Acção de Os equipamentos eléctricos não devem ser possíveis correcção depositados com o lixo doméstico. Se existirem instalações adequadas deve reciclá-los. A ferramenta 1. Bateria não 1. Insira correta- Consulte a sua autoridade local para tratamento de não funciona (corretamente) mente a bateria no...
Page 33
Houd batterijcellen en accupacks schoon en latere naslag. droog. WAARSCHUWING! Alleen voor gebruik met alle Kress h) Veeg de aansluitingen van het accupack draagbare accu’s: Berg het binnen op. schoon met een droge doek als ze vuil zijn geworden.
Page 34
voor gebruik met deze apparatuur. Accu’s kunnen in de waterkringloop n) Houd accupacks buiten het bereik van terechtkomen als ze op onjuiste wijze kinderen. worden weggegooid, wat gevaarlijk o) Bewaar de oorspronkelijke instructies van het kan zijn voor het ecosysteem. Gooi product voor latere gebruik.
Page 35
9. VEER aandachtig voor gebruik van het gereedschap. 10. ACCU-ADAPTER (KA4100) WAARSCHUWING! Dit rugzakharnas 11. BORSTGESP (ZIE AFB. B5) mag alleen worden gebruikt met Kress accuhandgereedschap. Niet alle afgebeelde of beschreven toebehoren worden standaard meegeleverd. MONTAGE: OPMERKING: Controleer de rugzak zorgvuldig...
Page 36
De volgende tabel toont problemen en handelingen die u kunt uitvoeren als de machine niet goed werkt. Indien nodig, steek de stekker in de accu-adapter en steek de adapter vervolgens in het draadloos Kress- Waarschuwing: schakel de machine uit en handgereedschap. Volg de instructies in de handleiding verwijder de batterij voordat u aan het van het gereedschap om het gereedschap te starten.
Page 37
BESCHERMING VAN HET MILIEU Problemen Mogelijke Herstelhandeling Afgedankte elektrische producten mogen niet bij oorzaken het normale huisafval terechtkomen. Breng deze producten waar mogelijk naar een recyclecentrum Het gereed- 1. Accu is niet 1. Breng de accu op bij u in de buurt. Vraag de verkoper of de gemeente schap werkt (goed) aange- een juiste manier in...
Page 38
Gem alle advarsler og instruktioner til senere i) Batterisæt skal oplades før anvendelsen. brug. Anvend altid den korrekte oplader, og ADVARSEL! Kun til brug med alle Kress bærbare batterier. læs producentens anvisninger eller Opbevares indendørs. brugervejledning for, hvordan batterierne oplades korrekt.
Page 39
p) Batterisættet skal fjernes fra udstyret, når det Affald af elektriske produkter må ikke er i brug. ikke bortskaffes sammen med q) Bortskaffes på en miljørigtig måde. husholdningsaffald. Indlever så vidt muligt r) Bland ikke batterier af forskellig fremstilling, produktet til genbrug. Kontakt de lokale kapacitet, størrelse eller type i enheden.
Page 40
Få hjælp og råd i butikken. ADVARSEL! Brug ikke andre skulderstropper med denne rygsele. Slut rygselen til din maskine (Se Fig. C) Sæt om nødvendigt stikket i batteriet og derefter adapteren i Kress akku-håndværktøjet. Følg...
Page 41
instruktionerne i værktøjets manual for at starte Trimmeren Mulig årsag Mulig løsning værktøjet. vil ikke ADVARSEL! Før tilslutning, Kontrollér, at maskinen er starte. slukket. BEMÆRK: Tag adapteren ud af værktøjet og tag stikket Værktøjet 1. Batteriet er ikke 1. Isæt batteriet ud af adapteren efter brug.
Page 42
Batteripakken må lades før bruk. Bruk denne ADVARSEL! Kun til bruk sammen med alle bærbare Kress- instruksjonen og korrekt ladeprosedyre. batterier. Oppbevares innendørs. j) Ikke ha batteripakken til ladning når den ikke er i bruk.
Page 43
kapasitet, størrelse eller type i enheten. Litium-ion-batteri. Dette produktet er s) Ikke fjern batteripakken fra merket med symbolet “samlet separat” originalemballasjen før den trengs. med alle batteripakker og batteripakker. t) Vær oppmerksom på pluss (+) og minus (-) Du kan deretter resirkulere eller fjerne merkene på...
Page 44
Sett støpslet inn i batteriadapteren om nødvendig, og sett deretter adapteren inn i det trådløse håndverktøyet MONTERING OG BRUK fra Kress. Følg instruksjonene i bruksanvisningen for å starte utstyret. Merk: Les nøye gjennom instruksjonsboka før du ADVARSEL! Før tilkopling, må du sørge for at maskinen bruker verktøyet.
Page 45
du utfører justering, service eller vedlikehold. Problemer Mulige årsaker Feilrettende Det er ingen deler på bæremeisen som kan repareres tiltak av brukeren. Bruk myk børste til å rengjøre rusket på bæremeisens overflate. Bruk aldri vann eller kjemiske Utstyret vil 1. Batteriet er ikke 1.
Page 46
Använd den här bruksanvisningen för att VARNING! ladda batteriet korrekt. Endast för användning med alla Kress portabla batterier. Förvaras inomhus. j) Låt inte batteriet stå på laddning när det inte används. k) Efter lång tids användning kan det bli SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR BATTERIET...
Page 47
s) Avlägsna inte batteriet från originalförpackningen tills det är nödvändigt Li-Ion-batteri Denna product har märkts för användningen. med en symbol för sopsortering för t) Observera plus (+) och minus (-) märkningen alla batterisatser. De kommer då att på batteriet och säkerställa korrekt återvinnas och plockas isär för att användning.
Page 48
återförsäljare kan också hjälpa dig och ge dig råd. Anslut ryggsäcken till maskinen (Se Fig. C) Sätt i kontakten i batteriadaptern om så krävs, anslut sedan adaptern till Kress sladdlösa handhållna verktyget MONTERING & HANTERING Följ instruktionerna i verktygets manual för att starta OBS: Innan du använder verktyget, läs noga...
Page 49
underhåll utförs. Problem Möjliga Korrigerande Det finna inga användarservicebara delar i ryggsäcken. orsaker åtgärd Använd en mjuk borste för att rensa bort skräp från ytan på ryggsäcken. Använd aldrig vatten eller kemiska Verktyget 1. Batteriet är inte 1. Sätt i bat- rengöringsmedel för att rengöra ryggsäcken.
Page 50
Jeśli już nastąpił kontakt z płynem, OSTRZEŻENIE : Do stosowania tylko z wszystkimi bateriami przemyj skażoną powierzchnię dużą ilością przenośnymi Kress. Przechowywać w pomieszczeniach. . wody i zwróć się o pomoc medyczną. f) Nie używaj ogniwa lub modułu akumulatora nie przeznaczonego do pracy z danym INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCA...
Page 51
długie ładowanie, jeśli go nie używasz. SYMBOLE k) Po dłuższym okresie składowania może Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo być niezbędne kilkukrotne naładowanie odniesienia obrażeń, użytkownik powinien i rozładowanie ogniw lub modułu akumulatora, aby uzyskać optymalną przeczytać podręcznik z instrukcjami. wydajność. l) Akumulatory należy ładować tylko w OSTRZEŻENIE ładowarkach, które poleci) producent.
Page 52
„segregacji odpadów” dla zużytych baterii i akumulatorów. Umożliwia to jego DANE TECHNICZNE recycling i demontaż, które zmniejszają KA0400 negatywny wpływ na środowisko. Pakiety akumulatorów są niebezpieczne dla Napięcie nominalne baterii środowiska i dla ludzkiego życia, gdyż Typ baterii Lithium zawierają...
Page 53
W razie potrzeby włóż wtyczkę do adaptera baterii, Ostrzeżenie: Przed wykonaniem następnie adapter do bezprzewodowego narzędzia jakiegokolwiek usuwania usterki ręcznego Kress. W celu uruchomienia narzędzia stosuj zawsze najpierw wyłączyć urządzenie i wyjąć się w jego instrukcji obsługi. z niego baterię.
Page 54
istnieje odpowiednia infrastruktura. Porady dotyczące Objawy Możliwa Możliwe recyklingu można uzyskać u władz lokalnych lub przyczyna rozwiązanie sprzedawcy detalicznego. 1. Akumulator nie 1. Prawidłowo Narzędzie nie jest (właściwie) włóż baterię do działa włożony. uprzęży plecaka 2. Brak kontaktu 2. Wyjmij pakiet elektrycznego baterii i sprawdź...
Page 55
μην αφήσετε το υγρό να έρθει σε επαφή ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ : Για χρήση μόνο με όλες τις φορητές με το δέρμα ή τα μάτια σας. Αν συμβεί κάτι μπαταρίες Kress. Αποθηκεύστε σε εσωτερικούς χώρους. τέτοιο, πλύνετε το προσβεβλημένο σημείο με άφθονο νερό και ζητήστε τη συμβουλή γιατρού.
Page 56
συστοιχία μπαταριών αρκετές φορές για να εγχειρίδιο οδηγιών. επιτευχθούν οι μέγιστες επιδόσεις της. l) Για επαναφόρτιση χρησιμοποιήστε μόνο ΠΡΟΣΟΧΗ τον φορτιστή που καθορίζει η Kress. Μη χρησιμοποιήσετε άλλον φορτιστή εκτός από αυτόν που παρέχεται αποκλειστικά για Απαγορεύεται η καύση. χρήση μαζί με τον εξοπλισμό.
Page 57
όλες τις συστοιχίες μπαταριών και για τη συστοιχία μπαταριών του προϊόντος ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ αυτού. Στη συνέχεια θα ανακυκλωθεί ή θα αποσυναρμολογηθεί ώστε να KA0400 ελαχιστοποιηθούν οι επιπτώσεις στο Ονομαστική τάση μπαταρίας περιβάλλον. Οι συστοιχίες μπαταριών μπορούν να είναι επικίνδυνες για το...
Page 58
Εισάγετε το βύσμα στον αντάπτορα της μπαταρίας, εάν απαιτείται, και μετά εισάγετε τον αντάπτορα στο Προειδοποίηση! Αυτή η πλεξούδα σακιδίου ασύρματο εργαλείο χειρός Kress. Ακολουθήστε τις μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο με εργαλεία χειρός οδηγίες στο εγχειρίδιο του εργαλείου για να ξεκινήσετε το...
Page 59
ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ Πιθανές Διορθωτική Προβλήματα αιτίες ενέργεια Απόβλητα σχετικά με ηλεκτρισμό δεν πρέπει Το εργαλείο δεν 1. Η μπαταρία 1. Εισάγετε σωστά λειτουργεί δεν έχει εισαχθεί την μπαταρία στην να πετάγονται μαζί με τα απόβλητα του νοικοκυριού. (σωστά) πλεξούδα σακιδίου Παρακαλούμε...
Page 60
és lemerítse. egymást, vagy valamilyen vezető anyag a l) Csak a Kress által javasolt töltővel rövidzárlatukat okozhatja. Az akkumulátorokat töltse fel. Kizárólag a készülékhez való használaton kívül tartsa a fémtárgyaktól, például használatra mellékelt töltőt használja.
Page 61
akkumulátort. Az akkumulátor nem megfelelő n) Az akkumulátor gyermekektől távol leselejtezés esetén bekerülhet a víz tartandó. körforgásba, ami veszélyes lehet az o) Őrizze meg a termékhez mellékelt ökoszisztémára nézve. A hulladék utasításokat, a későbbiekben szüksége lehet ezekre. akkumulátort ne dobja a kommunális p) Amikor a szerszámot nem használja, vegye hulladékba.
Page 62
MEGJEGYZÉS: Mielőtt a szerszámot használná, 10. AKKUMULÁTOR ADAPTER (KA4100) olvassa el figyelmesen az utasításokat. 11. MELLKASPÁNT CSAT (LÁSD B5 ÁBRÁ) FIGYELEM! Ez a hátiheveder csak Kress vezeték Nem minden gép tartalmazza az összes, a fen- nélküli kéziszerszámokkal használható. tiekben felsorolt alkatrészt.
Page 63
Csatlakoztassa a hátizsákot a gépéhez (Lásd C ábrá) Ha szükséges, helyezze be a dugaszt az akkumulátor HIBAKERESÉS adapterbe, majd helyezze az adaptert a Kress vezeték A következő táblázatban a hibatünetek, azok nélküli kéziszerszámba. A szerszám indításához kövesse lehetséges okai és elhárításuk módja található, olyan az eszköz kézikönyvében található...
Page 64
3. Az akkumulátor AVERTISMENT: lemerült 3. Töltse fel az Pentru utilizare numai cu acumulatorii akkumulátort. portabili Kress. A se depozita în interior. 4. Nincs elektromos 4. Húzza ki a dugaszt ő érintkezés az az adapterb l, majd AVERTISMENTE DE SIGURANŢĂ...
Page 65
încărcarea şi descărcarea de instrucţiuni. acumulatorului de mai multe ori pentru a obţine performanţe maxime. AVERTISMENT l) Reîncărcaţi folosind doar încărcătorul specificat de Kress. Nu utilizaţi niciun alt încărcător în afară de cel conceput specific pentru utilizarea cu acest echipament.
Page 66
și acumulatorilor. Acesta este apoi reciclat sau eliminat pentru a reduce DATE TEHNICE impactul asupra mediului. Bateriile pot fi dăunătoare mediului și sănătății umane KA0400 deoarece conțin substanțe nocive. Tensiune nominală acumulator Tip de acumulator Lithium Capacitate acumulator 2.0Ah, 2.5Ah, 4.0Ah...
Page 67
Avertisment! Înainte de conectare, asigurați-vă că Avertisment! Acest ham de rucsac poate fi aparatul este oprit. utilizat numai cu unelte de mână fără fir Kress. NOTÃ: Scoateți adaptorul din unealtă și deconectați mufa de la adaptor după utilizare. ASAMBLARE: NOTÃ: Verificați cu atenție rucsacul pentru a vă...
Page 68
spațiu închis, inaccesibil copiilor. Nu folosiți detergenți Cauză puternici pe carcasa din plastic. Mențineți toate Simptome Remediere posibilă comenzile de lucru fără praf. A se păstra departe de agenții corozivi. Unealta nu 1. Acumulatorul 1. Introduceți funcționează nu este introdus corect (corespunzător) acumulatorul în...
Page 69
Provádějte nabíjení pouze v nabíječce, hřebíků, šroubů nebo jiných malých kovových která je specifikovaná společností Kress. předmětů, které mohou způsobit propojení kontaktů Nepoužívejte jinou nabíječku, než je baterie. Zkratování kontaktů baterie může způsobit...
Page 70
nabíječka speciálně dodaná pro použití s tímto zařízením. Nevystavujte ohni m)Nepoužívejte žádnou baterii, která není určena pro použití s tímto zařízením. Akumulátory se mohou při nesprávném n) Ukládejte baterie mimo dosah dětí. způsobu likvidace dostat do systému o) Uschovejte originální dokumentaci k tomuto koloběhu vody, což...
Page 71
11. HRUDNÍ PŘEZKA (Viz Obr. B5) VAROVÁNÍ! Tento zádový postroj může být Standardní dodávka nemusí obsahovat veškeré vyobrazené či popsané příslušenství. používán pouze s bezšňůrovými ručním nářadím Kress. SESTAVENÍ: POZNÁMKA Pečlivě zkontrolujte batoh, abyste TECHNICKÉ ÚDAJE se ujistili, že žádné díly nejsou poškozené nebo že nechybějí.
Page 72
úřadech Zástrčku vlože do adaptéru baterie, bude-li to nutné, nebo u prodejce. potom adaptér vložte do bezšňůrového ručního nářadí Kress. Postupujte podle pokynů v příručce nářadí, abyste jej spustili. HLEDÁNÍ ZÁVAD VAROVÁNÍ! Před připojením se ujistěte, že je stroj Následující...
Page 73
úrazu. sadu baterií. Odložte si všetky varovania a inštrukcie pre 3.Sada baterií je budúcu potrebu. vybitá VAROVANIE: Používajte len na prenosné batérie Kress. 3. Sadu baterií Skladujte v interiéri. nabijte. 4.Není žádný elektrický kontakt BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA TÝKAJÚCE SA BATÉRIÍ...
Page 74
špecifikovaná spoločnosťou kontaktov batérie. Skratovanie kontaktov batérie Kress. Nepoužívajte inú nabíjačku, než je môže spôsobiť popáleniny alebo požiar. nabíjačka špeciálne dodaná na použitie s c) Nevystavujte batériu pôsobeniu tepla týmto zariadením alebo ohňa. Vyvarujte sa skladovania batérií na otvorenom slnku.
Page 75
Akumulátor Li-Ion. Tento výrobok bol označený symbolom “triedený TECHNICKÉ PARAMETRE odpad” pre všetky jednotlivé a zložené akumulátory. Preto musí byť s ohľadom KA0400 vplyvu na životné prostredie po doslúžení Menovité napätie batérie recyklovaný alebo demontovaný. Typ batérie Lithium Akumulátory obsahujú...
Page 76
Konektor v prípade potreby zapojte do batériového WARNING: Batoh s postrojom sa môže používať adaptéra a potom tento adaptér zapojte do len na napájanie akumulátorových nástrojov. akumulátorového nástroja Kress. Nástroj zapnite podľa ZOSTAVENIE: návodu na obsluhu nástroja. Varovanie! Pred pripojením sa uistite, že zariadenie POZNÁMKA: Batoh pozorne skontrolujte, aby ste sa...
Page 77
používateľom. Nečistoty odstráňte z povrchu batoha Nápravné pomocou mäkkej kefky. Na čistenie batoha nikdy Symptóm Možné príčiny činnosti nepoužívajte vodu ani žiadne chemické čistiace Nástroj 1. Batéria nie je 1. Batériu správne prostriedky. Vlhkosť utrite pomocou mäkkej suchej nefunguje (správne) vložená vložte do batoha s handričky, pretože vlhkosť...
Page 78
še potrebovali. f) Predvsem pa takoj poiščite medicinsko OPOZORILO! Za uporabo samo z vsemi prenosnimi pomoč, če ste celico ali del akumulatorja baterijami Kress. Shranjujte v zaprtih prostorih. zaužili. g) Akumulator shranjujte na čistem in suhem VARNOSTNA OPOZORILA ZA AKUMULATOR mestu.
Page 79
Kress. Nikoli ne uporabljajte polnilcev, ki niso posebej namenjeni za Opozorilo polnjenje vašega akumulatorja. m)Nikoli ne uporabljajte polnilcev, ki niso posebej zasnovani za polnjenje vašega Prepovedano sežiganje. akumulatorja. n) Akumulatorje shranjujte izven dosega Če se z baterijo ne ravna pravilno, otrok.
Page 80
10. BATERIJSKI ADAPTER (KA4100) ZAPONKA NA PRSNEM KOŠU (Glejte sliko. B5) OPOZORILO!Ta nahrbtnik se lahko uporablja samo z baterijskimi orodji Kress. Pri standardni dobavi niso vključeni vsi prika- zani dodatki. SESTAVLJANJE: OPOMBA: Previdno preverite nahrbtnik in se TEHNIČNI PODATKI...
Page 81
Povežite nahrbtnik z vašo napravo (Glejte sliko. Po potrebi vstavite vtič v baterijski adapter, nato pa ODPRAVLJANJE NAPAK vstavite adapter v baterijsko ročno orodje Kress. Za V naslednji tabeli so odpisane napake in dejanja s zagon orodja sledite navodilom v priročniku za orodje.
Page 82
Orodje ne 1.Baterija ni (pravil- 1. Pravilno vstavite deluje no) vstavljena baterijo v nahrbtnik 2.Med baterijo in 2. Odstranite nahrbtnikom ni baterijo in preverite električnega stika stik. Nato ponovno namestite baterijo 3.Baterija se je izpraznil 3. Napolnite baterijo. 4.Med adapterjem in vtičem ni električnega stika Odklopite vtič...