Notice d'utilisation de la CR6 Bienvenue dans la famille des utilisateurs de la CR6, HORWIN ! A travers ce guide nous vous guiderons pour comprendre toutes les fonctions de la moto électrique CR6 et l’utiliser au mieux pour votre sécurité. Avant de rouler, veuillez lire attentivement la notice d’utilisation et assurez-vous de toujours vous conformer aux exigences suivantes : Assimilez parfaitement les informations contenues dans cette notice ainsi que les instructions, précautions et avertissements. Faites particulièrement attention aux avertissement apposées sur la CR6 ou dans cette notice. HORWIN et TilGreen ne pourront en aucun cas assumer la responsabilité découlant d'une modification non autorisée, de la non-utilisation d'accessoires d'origine ou de l'installation de composants qui affectent les performances et la sécurité de la moto. Veuillez contacter le Centre de service client HORWIN à service@horwinglobal.com ou sav@tilgreen.fr en cas de problème. Nous vous souhaitons un bon voyage en toute sécurité ! Consignes de sécurité Pour assurer votre sécurité et celle des autres, faites toujours attention aux points suivants : • Ne conduisez pas après avoir pris des médicaments qui peuvent affecter votre capacité de conduire, boire de l'alcool ou ressentir une gêne physique. • Respectez les règles de circulation en vigueur ainsi que les panneaux de signalisation. Vérifier en permanence les conditions de la route, les conditions climatiques au moment de conduire votre CR6 ou à venir, ainsi que l'état de votre véhicule. • Portez des équipements de sécurité tels que des casques, gants, vêtements adaptés ainsi que des chaussures adaptées à la conduite en moto. • Avant chaque sortie, effectuez une inspection de votre CR6 comme le fonctionnement des feux, des freins, la bande de roulement des pneumatiques ainsi que la pression des pneus, etc.; vérifier si d'autres pièces sont desserrées ou ont un bruit anormal. Il est indispensable de faire entretenir régulièrement la moto dans le centre de service agréé. Pour assurer votre sécurité et celle des autres, n'utilisez pas de feux de route dans de bonnes conditions d'éclairage. L'utilisation continue de feux de route à haute luminosité causera des interférences visuelles aux véhicules arrivant en face de vous et affectera la conduite normale. Conformément à la législation l’usage du téléphone avec un système non adapté est interdit. ...
Pièces et composants Schéma de la carrosserie et des composants du véhicule Rétroviseur Phare Coffre Support Selle Amortisseur Cale-pieds Feu de plaque Bâton Bras oscillant Contrôleur Disque de frein Cale Béquille Chaîne Moteur pied Accélérateur Comodo Frein avant Frein ariière Cylindre de frein Clignotant Display Comodo ...
Instruments de bord 1. Indicateur d'affichage Indique que le véhicule est prêt à rouler. Tournez la poignée d’accélération pour faire avancer le véhicule. 2. Icône OBD Cette icône s'allumera en cas de défaut, avec le code de défaut affiché dans l'affichage du kilométrage. Affiche la température ambiante actuelle. 3. Indicateur de batterie faible Cette icône s'allume lorsque le niveau de la batterie est inférieur à 20%. Il s'allumera également lors de la mise en charge. 4. Clignotant gauche Actionnez le clignotant gauche, le témoin clignote. 5. Capteur automatique d’éclairage du display 6. Affichage en temps réel du niveau de la batterie Affiche le pourcentage du niveau total de la batterie jusqu'à 100%. 7. Affichage de la vitesse instantanée. 8. Affichage de la béquille latérale L'indicateur s'allume lorsque la béquille latérale est abaissée, à ce moment, le véhicule ne peut pas se rouler. 9. Indicateur de feux de route L'indicateur s'allume lorsque les feux de route sont allumés. 10. Clignotant droit Actionnez le clignotant droit, le témoin clignote. 11. Indicateur de nombre de tours/mn Affiche le nombre de tours/mn du moteur instantané. ...
Page 5
12. Indicateur de charge de la batterie Affiche le niveau de batterie en temps réel sous forme de barre horizontale. 13. Indicateur du rapport de vitesse engagée A basse vitesse la vitesse « 1 » apparaît et à grande vitesse le chiffre « 2 » apparaît. 14. Kilométrage total Affiche le kilométrage total parcouru. Si la CR6 connaît une panne alors un code de panne s’affichera • Appuyez sur le bouton à l'arrière du display pour passer à la distance de parcours journalier • Appuyez longuement sur le même bouton pour basculer entre le système métrique et le système britannique. 15. Bouton de commutation du système métrique / britannique Appuyez brièvement une fois pour afficher la distance du trajet • Lors de l'affichage du kilométrage total, appuyez longuement sur le bouton pour basculer entre le système métrique et le système britannique • Lors de l'affichage de la distance parcourue, appuyez longuement sur le bouton pour effacer la valeur cumulée des distances parcourues Guide d’utilisation Boutons du comodo gauche Bouton de commutation des feux de route / feux de croisement Allumez les feux de route en poussant vers le haut Clignotant Poussez vers la gauche pour activer le clignotant gauche. Poussez vers la droite pour activer le clignotant droit. Klaxon Boutons du comodo droit 1. Sélecteur La CR6 a 2 modes : Mode 1 "éco" : Il limite la vitesse à 60km/h tout en réduisant l’accélération et la puissance délivrée. Mode 2 "sport" : Il ne limite pas la vitesse maximale et délivre toute la puissance de la CR6 2. Bouton de démarrage Appuyez sur le bouton de démarrage (une fois la béquille latérale ...
Appuyez pour sortir la clé Mise en fonctionnement de l’alarme Appuyez légèrement pour mettre en fonctionnement l’alarme antivol. Mise hors fonctionnement de l’alarme Appuyez légèrement pour déconnecter l’alarme. Bouton de recherche de véhicule Appuyez sur le bouton et le véhicule sonnera. Bouton de démarrage Double-cliquez sur le bouton et le véhicule s’allumera. Comment verrouiller le guidon ? Une fois la moto éteinte grâce à la clé, tournez le guidon vers la gauche, insérez la clé dans la serrure, appuyez vers le bas et tournez la clé en position 1 pour verrouiller la direction. Pour déverrouiller : tourner la clé vers la droite directement en position 2 pour démarrer le véhicule. Continuez à tourner la clé vers la droite en position 3, le système électrique est en marche pour l'auto-test et le véhicule est en attente. Ouverture du coffre 1- Tournez à droite pour déverrouiller la serrure du coffre 2- Soulever pour l’ouvrir ...
Insérez la clé et tournez à 90 degrés vers la droite, le couvercle du coffre sera ouvert. Le câble de charge et une trousse à outils se trouve dans le coffre. Pour fermer le coffre, tournez la clé de 90 degrés vers la droite, appuyez sur le couvercle vers le bas et relâchez la clé. Mise en sécurité de la CR6 Pour éviter une consommation excessive d'électricité pendant le transport, l’interrupteur (3) est en position OFF. Une fois que vous avez reçu la moto, veuillez mettre l'interrupteur en position "1" comme indiqué ; vous entendrez un «clic», indiquant que l'appareil est sous tension. 1. Retirez le capot latéral "1" comme indiqué en le tirant fermement et lentement vers l'extérieur. 2. La position de l’interrupteur est sur « O » 3. Appuyez sur le bouton pour le mettre en position « 1 » Inspection avant utilisation Avertissements La consommation d'alcool est une cause directe de décès dans la conduite d'une moto. Ne conduisez pas après avoir bu conformément à la législation. Avant votre premier trajet, il est impératif de : • Lire la notice d'utilisation • Vérifier que vous avez bien compris toutes les informations de sécurité • Comprendre comment fonctionnent tous les organes de commande de la CR6 • Vous assurez que vous êtes dans de bonnes conditions physiques et psychologiques • Porter un casque attaché sur votre tête, des lunettes et des vêtements de protection adéquate • Ne pas conduire après avoir bu ou pris des médicaments Vêtements de protection Pour des raisons de sécurité, il est impératif pour votre sécurité de toujours porter un casque, des lunettes, des bottes, un pantalon et des manches longues ou des vestes adaptées Avertissements En cas de collision ou de chute, ne pas porter de casque peut augmenter le risque de blessure ou de mort. Assurez- vous de porter un casque, des lunettes et d'autres équipements de protection adaptés. ...
Formation des conducteurs Appréhender le fonctionnement et la conduite d’une moto électrique est une étape essentielle. Même si vous avez déjà conduit d'autres motos, vous devez encore prendre le temps de vous familiariser avec le fonctionnement et la maîtrise de la conduite de la CR6. Veuillez-vous entraîner dans un endroit sûr jusqu'à ce que vos compétences soient suffisantes et que vous vous habituiez à la taille et au poids de la CR6. Il est essentiel que chaque conducteur puisse être titulaire d’un permis requis pour la conduite de la CR6 (équivalent 125 cm3). Inspection avant de rouler Lors de l'inspection de la CR6, si vous constatez un dommage ou un problème, veuillez le résoudre ou le faire résoudre par votre concessionnaire agréé. Avant de conduire la moto électrique CR6, veuillez vérifier les éléments suivants pour assurer votre sécurité sur la route : • Si la poignée d’accélération tourne de manière linéaire et sans résistance excessive • L’ensemble des boutons des comodos droit et gauche fonctionnent normalement • Assurez-vous de la pression des pneu (Pression de pneu avant : 20-25 psi et 26- 32 psi pour le pneu arrière). • Vérifiez que la surface du pneu n'est pas endommagée, usée ou percée • Si la profondeur de sculpture est suffisante (> 0,8 mm) • Qu’il n’y a pas de voyant de défaut sur le display • La batterie est suffisamment chargée • Les phares, les feux arrière, les feux stop et les clignotants fonctionnent normalement • Le klaxon fonctionne normalement • Les rétroviseurs sont propres et ajustés à votre conduite • L'huile de frein est suffisante permettant aux freins de fonctionner normalement En cas d'anomalie ou de problème de fonctionnement, veuillez contacter votre revendeur ou le service client TilGreen à sav@tilgreen.fr Restrictions et directives sur les routes Informations générales Précautions Une surcharge ou un chargement incorrect peut entraîner un fonctionnement anormal de la moto, ce qui peut...
Page 9
• Pour éviter que les marchandises ne se desserrent, ce qui peut entraîner un danger caché, veuillez-vous assurer que toutes les marchandises sont fermement fixées • Abaissez le centre de gravité des marchandises et rapprochez-le le plus possible de votre propre centre de gravité • Répartissez uniformément le poids des marchandises sur les deux côtés de la CR6 Comment commencer à rouler ? Le CR6 peut être démarrée soit à l’aide de la clé ou de la télécommande. 1. Utilisation de la clé Qu'il soit en état antivol ou non, la CR6 peut être démarrée avec la clé mécanique. Insérez la clé et tournez vers la droite en position 2 pour déverrouiller la CR6. Continuez à tourner en position 3 pour mettre sous tension la CR6. Mettre votre casque, gants, … montez sur la moto et repliez la béquille latérale ...
Page 10
Appuyez sur le bouton de démarrage 2, le voyant vert READY du display s'allume. Tournez légèrement la poignée d’accélération, et la CR6 démarre. La vitesse 1 ou 2 peut être sélectionnée sur le commutateur droit en fonction des conditions de la route. 2. Utilisation la télécommande Appuyez sur le bouton de déverrouillage 3 de la télécommande et appuyez deux fois de suite sur le bouton de démarrage 5, le système électrique de la CR6 passe en mode veille. Appuyez sur le bouton de démarrage 2, le voyant vert READY du tableau de bord s'allume. ...
Page 11
Tournez légèrement la poignée d’accélération et la CR6 démarre. La vitesse 1 ou 2 peut être sélectionnée sur l'interrupteur droit en fonction des conditions de la route. La CR6 est équipée d'un système de freinage régénératif. Lorsque votre CR6 roule sans utiliser l'accélérateur, le freinage par récupération ralentira le véhicule et réinjectera de l'énergie dans la batterie. Si vous êtes sur le point de vous arrêter, il vous suffit de relâcher l'accélérateur pour ralentir. Vous pourrez ainsi utiliser efficacement l'énergie obtenue au freinage pour augmenter l’autonomie. Freinage La CR6 est équipée d'un système de freinage hydraulique couplé à disque avant/arrière de type CBS. Il existe deux modes de fonctionnement pour le frein arrière CBS 1- Frein de type pédale à l'avant droit et levier de frein à gauche de la poignée 2- Frein de typé levier de frein à gauche et à droite Veuillez faire attention au mode de fonctionnement du CBS (répartition de freinage) En pressant la poignée avant droit, vous actionnerez l’étrier de frein avant. Le système de freinage à disque avant fournit 70% de la force de freinage totale. Afin d’optimiser l'effet de freinage, la pédale de frein et le levier de frein peuvent être utilisés en même temps afin que la moto puisse s'arrêter plus rapidement et de manière plus stable. Instructions de freinage • Un freinage brusque excessif peut entraîner un blocage des freins et un glissement de la roue, ce qui réduit le contrôle sur la moto. Dans ce cas, relâchez le levier de frein et continuez d'avancer jusqu'à ce que la commande soit rétablie, puis freinez plus doucement. • Ralentissez ou arrêtez complètement avant de tourner. Freiner en tournant pourrait provoquer le glissement d'une ou deux roues et réduire le contrôle sur la moto. • Freiner dans les virages et les situations d'urgence demande une formation au préalable. Nous vous suggérons de suivre une formation sur la sécurité adaptée aux motards afin d'acquérir ces compétences. • Lorsque vous roulez dans des conditions humides ou pluvieuses ou sur un sol mou, la maniabilité et la capacité de freinage de la moto seront affaiblies. Dans ce cas, toutes vos actions seront ralenties; une ...
• Sur une route longue et escarpée, l'utilisation intermittente du frein et le freinage continu peuvent surchauffer le frein et réduire son effet de fonctionnement. • Lorsque vous roulez, si votre pied repose sur le frein ou votre main repose sur le levier de frein, le feu stop peut rester allumé, donnant un mauvais signal aux autres conducteurs ; cela peut également surchauffer le frein et réduire son effet de freinage. Fonctionnement de la béquille latérale Il existe plusieurs méthodes pour désactiver le système de conduite : 1. Abaissez la béquille latérale et le témoin de béquille latérale sur le tableau de bord s'allume; la moto passera en état de veille; tourner la poignée ne fera pas bouger le véhicule. 2. Si la CR6 est démarrée par clé, tournez directement la clé de verrouillage en position 1 ou 2, et la CR6 sera éteinte. ...
3. Si la télécommande est utilisée pour démarrer la CR6, appuyez sur la touche de verrouillage 2 de la télécommande et la CR6 sera éteinte. Conseils d’utilisation Avant de rouler, assurez-vous d’avoir replié la béquille latérale et de tourner la poignée d’accélération ; assurez-vous que la clé est dépliée, c'est-à-dire que la clé n'est pas en position 1. Si la béquille latérale est abaissée pendant la conduite, le véhicule sera hors tension. Veillez à ne pas déplier la béquille latérale pendant la conduite pour éviter une coupure de courant soudaine qui pourrait entraîner un danger. Le véhicule doit être complètement arrêté avant le démarrage. En cas d'anomalie pendant la conduite, veuillez rouler prudemment ou garez-vous dans un endroit sûr. N'essayez pas de redémarrer la moto pendant la conduite pour éviter tout danger. Si la béquille est utilisée, il faut appuyer à nouveau sur le bouton READY du comodo droit. Instructions anti-vol Garez le véhicule dans un garage fermé autant que possible. S'il n'y a pas de garage disponible, garez le véhicule dans un endroit sécurisé. Emportez toujours vos clés avec vous. Verrouillez toujours la direction, même si vous ne vous arrêtez qu’un court instant. En plus de l'antivol de direction, le dispositif d'alarme intégré à la CR6 doit être actif avant de partir. Lorsqu'il est déplacé, le véhicule émet ainsi une alarme. Instructions d'utilisation de la batterie Manière de charge Le véhicule est équipé d'un chargeur embarqué Comment charger la batterie ? 1. Pour éviter la détérioration du connecteur de charge, veuillez brancher le connecteur 1 du câble de charge dans la prise de charge du véhicule. 2. Branchez l'autre extrémité 2 du câble de charge dans la prise d'alimentation domestique (220V Max 16A). 3. Le display s’allume 3 s'allume et l'instrument indique le niveau actuel de la batterie et la barre de progression de charge. ...
Page 14
Si le véhicule est inactif pendant une longue période, veuillez charger complètement la batterie ; pour éviter une décharge excessive de la batterie, veuillez la charger tous les mois ; • Tenir à l'écart des enfants, du feu et de la chaleur. Ne le mettez pas au feu ; • Ne pas tenter d’ouvrir la batterie Ce produit a été strictement inspecté avant de quitter l'usine. Ne le démontez pas. Pour toute question, veuillez contacter notre service après-vente. Entreposage, entretien et transport • Veuillez charger la batterie (charge pendant 3 heures après la décharge) pour le stockage ou le transport • Placer dans un endroit sec et ventilé • La batterie et le chargeur doivent être placés dans des endroits propres, secs et ventilés • Tenir à l'écart des substances corrosives, de la source d'alimentation et de la source de chaleur • Conditions de stockage : température ambiante : -20-35 ° C; humidité ≤65% HR; Maintenance et réparation Un entretien régulier peut améliorer la durée de vie et la sécurité de conduite de la moto électrique CR6. Veuillez- vous référer aux suggestions suivantes et prendre bien soin de votre véhicule. Nettoyage et entretien quotidiens Rinçage • Veuillez rincer avec de l'eau propre et un détergent neutre • Nettoyer la surface avec un chiffon doux et une éponge • N'utilisez pas de brosse métallique, de papier de verre, etc. qui pourraient rayer la surface • Après rinçage, essuyez la surface avec un chiffon doux Conseils Éteignez l'interrupteur de tension de la CR6 (sous le capot à gauche de la CR6) Ne pas rincer directement avec un fort débit d'eau qui pourrait endommager les pièces mécaniques par pénétration d'eau. Méthode de stockage Stocker la CR6 dans un lieu ombragé, frais et sec autant que possible pour réduire l'exposition au soleil et à la pluie En cas de non usage de la CR6 pendant une longue période, veuillez éteindre le commutateur qui se trouve sur le côté de la CR6 et débrancher la prise de charge du secteur.
Conseils Éteignez l'interrupteur latéral avec de nettoyer à l’eau votre CR6 Ne pas rincer directement avec un jet d'eau puissant qui pourrait endommager les composants mécaniques par l'humidité. Plan de maintenance Opérations de maintenance Accélérateur Vérifier le bon fonctionnement de la poignée ü ü ü ü ü ü ü ü d’accélérateur. Moteur éteint et en route Chaîne La chaine doit être remplacée si nécessaire. Inspection Frein Avant ü ü ü ü ü ü ü ü Inspection des freins et du niveau de liquide de frein Frein Arrière ü ü ü ü ü ü ü ü Inspection des freins et du niveau de liquide de frein Système de frein...
3. En tournant la clé, une S'il n'y a pas de son de démarrage et Désactivez musique doit se produire. La que les lumières s'allument, la l'interrupteur de roue tourne librement après commande centrale se bloque ou est transport pendant 30 avoir appuyé sur le bouton endommagée secondes (qui se READY mais le display ne trouve sur le côté s’allume pas. gauche de la CR6 Si la roue tourne en appuyant sur le derrière un cache); bouton READY alors que le display ne puis allumez et s'allume pas, la commande centrale se redémarrez; si cela ne bloque ou est endommagée change rien, remplacer la commande centrale S'il y a un son au démarrage et que les Remplacer le tableau lumières s'allument, le display est de bord ou la endommagé / la sortie du port IO de la commande centrale commande centrale est endommagée Tournez la clé, le display Tournez la clé et écoutez s'il y a Si oui, le circuit est ouvert ; sinon, la...
Page 17
Le display affiche 12297 Surtension de la batterie Rallumez la CR6 et si cela ne change rien contactez votre revendeur Le display affiche 12298 Surchauffe du moteur Attendez un moment pour permettre le refroidissement de la nature et si cela ne change rien contactez votre revendeur Le display affiche 12299 Défaut de poignée Veuillez vérifier le fil de la poignée ou le faire remplacer chez votre revendeur Le display affiche 12300 Défaut de communication Veuillez vérifier si l'interface du contrôleur est correcte en contactant votre revendeur. Le display affiche 12545 Tension trop élevée Retirez le câble de charge, démarrez la CR6 et si cela ne change rien contactez votre revendeur Le display affiche 12546 Tension trop faible Rétablir la charge et si cela ne change rien contactez votre revendeur Le display affiche 12547 Tension trop élevée Retirez le chargeur, démarrez la CR6 et si cela ne change rien contactez votre revendeur Le display affiche 12548 Basse tension excessive Rétablir la charge et si cela ne change rien contactez votre revendeur Le display affiche 12549 Différence de tension excessive Démarrez la CR6 et si cela ne change...
Enregistrement de la garantie Rendez-vous sur le site www.sav.tilimport.fr et enregistrez votre garantie Politique de garantie Merci d'avoir acheté une moto électrique CR6 produite par HORWIN®. La période de garantie des pièces principales (châssis, moteur, batterie) est de 24 mois ou 20 000 km, selon la première éventualité. La garantie des autres pièces doit être effectuée conformément aux normes de garantie. Pendant la période de garantie, le distributeur / revendeur HORWIN du territoire effectuera la réparation ou un remplacement et cela gratuitement. Au-delà de la période de garantie ou de la garantie le distributeur / revendeur HORWIN exécutera les réparations payantes. Garantie des pièces principales Pièces principales Garantie Exemption de garantie Période de garantie Batterie Lithium Les anomalies de tension, Dommages aux connexions des cellules 24 mois ou 20 000 km, défaillance de charge, capacité internes causés par un démontage non selon la première inférieure à 60% et autres autorisé de la batterie (les connexions éventualité. (La batterie dysfonctionnements de la des cellules internes de la batterie étant peut être remplacée par batterie au lithium après avoir complexes, il est interdit de démonter la une nouvelle dans les 3 été chargée dans batterie) premiers mois ou 5 000 km l'environnement requis et non et entretenue au cours des soumise à des impacts 21 derniers mois. Si l'ECU externes. (La période de est remplacé ou que la garantie de la batterie batterie au lithium est remplacée n'est pas recalculée,...
Page 19
Chargeur 1. Échec de charge causé par 1. Modifications de la structure ou des 12 mois des défauts de ligne de lignes internes chargeur 2. Aucune erreur après le test 2. Aucun changement dans l'indicateur de charge Convertisseur 1. Dommages internes ou Aucune erreur après le test 12 mois défaillance de la régulation de tension 2. Pas de sortie en courant continu ou surtension Garantie des différents organes Contrôleur 1. Dommages internes ou Dommages résultant de modifications non 12 mois défaillance de la régulation de autorisées du circuit interne ou de la tension structure du contrôleur Panne de sortie 2.DC ou surtension d'alimentation Faisceau électrique 1. Défaut de communication 1. Dommages résultant d'une réparation 12 mois 2. Défaut de sortie du port non autorisée 3. Défaut de fonction « bruit » 2. Modifications non autorisées 4. Défaut de clé sans fil 3. Utilisation ou utilisation inappropriée 5. Arrêt du système 4. Dommages résultant de conditions environnementales anormales 5. Dommages résultant d'un facteur humain...
Page 20
Klaxon Dysfonctionnement causé par Aucune erreur après le test 12 mois des problèmes de qualité Serrure 1. La défaillance du verrouillage 1. La serrure cassée après effort anormal 12 mois avant 2. Utilisation incorrecte entraînant des 2. La défaillance du verrouillage dommages de la batterie 3. Défaillance de la télécommande Système de frein 1. Rupture ou chute due à des 1. Fuite d'huile due à un retrait inapproprié 12 mois problèmes matériels de la pompe supérieure et inférieure du 2. Panne de frein du système frein à disque hydraulique de freinage hydraulique causée 2. Dysfonctionnement du frein à disque par une fuite, une résistance à hydraulique à cause de fuite d’huile suite à l'air, une diminution de la dommages pression de la pompe ou un 3. Usure du disque de frein grippage d'étrier de frein 4. Dommages au système de freinage 3. Frein ininterrompu et ne causés par l'auto-modification peut pas être réparé Poignée Impossible d'ajuster la vitesse Une utilisation anormale empêche 12 mois d’accélération l'accélérateur de fonctionner correctement...
• Véhicule endommagé en raison d'un cas de force majeure, tel que fumée, tremblement de terre, typhon, inondation, incendie, foudre, corrosion chimique, etc. • Non-présentation de la facture d’achat • Défaut de service d'entretien, y compris mais sans s'y limiter : Remplacement de l'huile pour engrenages, Vérification des pneus Vérification des freins Réglage des freins Changement du liquide de frein Vérification du système électrique Vérification de la tension de la chaîne Réglage de la tension de la chaîne Remplacement de la chaîne Vérification des batteries Défaut de réparation chez le fournisseur de services Modification de la CR6 Démontage par un revendeur non-agréé Dommages causés par un accident, une chute, une vitesse excessive, une surcharge, non autorisée Modification, non-utilisation des pièces d'origine, non-respect des instructions de l'utilisateur manuel Remplacement du contrôleurs, chargeurs et autres pièces non fournie par la marque Horwin Plan d'entretien Afin de ne pas perdre l’usage de la garantie, assurez-vous de réparer et d'entretenir votre véhicule chez nos concessionnaires agréés. Et veuillez enregistrer votre entretien dans le formulaire ci-dessous et tamponné par le revendeur avec la date d’intervention. Modèle : ___________________________ N° de châssis : _______________________ N° du moteur : ______________________ entretien Tampon et signature revendeur Date : Kilomètrage : ème entretien Tampon et signature revendeur Date : Kilomètrage :...
Page 22
ème Tampon et signature revendeur entretien Date : Kilomètrage : ème entretien Tampon et signature revendeur Date : Kilomètrage : ème entretien Tampon et signature revendeur Date : Kilomètrage : ème entretien Tampon et signature revendeur Date : Kilomètrage : ème entretien Tampon et signature revendeur Date : Kilomètrage : ème entretien Tampon et signature revendeur Date : Kilomètrage : ème entretien Tampon et signature revendeur Date : Kilomètrage : ème entretien Tampon et signature revendeur Date : Kilomètrage : ème Tampon et signature revendeur entretien...