Télécharger Imprimer la page
Huawei SUN2000-600W-P Guide Rapide
Masquer les pouces Voir aussi pour SUN2000-600W-P:

Publicité

Liens rapides

Issue: 05
Part Number: 31500GLF
SUN2000-(600W-P, 450W-P2)
Quick Guide
P.01 >
P.15 >
P.29 >
P.43 >
P.57 >
P.71 >
Scan for support

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Huawei SUN2000-600W-P

  • Page 1 Issue: 05 Part Number: 31500GLF SUN2000-(600W-P, 450W-P2) Quick Guide P.01 > P.15 > P.29 > P.43 > P.57 > P.71 > Scan for support...
  • Page 3 Note Information in this document is subject to change without notice. Ensure that the device is installed, used, and operated according to the guidelines outlined in this document. Deviations from the guidelines may lead to device damage, property damage, personal injury, or even death. The device manufacturer and the importer are not liable for any resulting consequences.
  • Page 4 Anmerkung Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Stellen Sie sicher, dass das Gerät entsprechend den in diesem Dokument beschriebenen Richtlinien installiert, verwendet und betrieben wird. Abweichungen von den Richtlinien können zu Geräte-, Sach-, Personenschäden oder sogar zum Tod führen. Der Gerätehersteller und der Importeur haften nicht für die daraus resultierenden Folgen. Sicherheitsinformationen •...
  • Page 5 Nota La información contenida en este documento se encuentra sujeta a cambios sin previo aviso. Asegúrese de que el dispositivo se instale, se utilice y se gestione de acuerdo con las indicaciones de este documento. Si estas indicaciones no se respetan, podrían producirse daños en los dispositivos, daños materiales, lesiones corporales o incluso la muerte.
  • Page 6 Remarque Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis. Veillez à ce que l'appareil soit installé, utilisé et exploité conformément aux directives énoncées dans le présent document. Le non-respect de ces directives pourrait entraîner des dommages à l'appareil, des dommages matériels, des blessures corporelles, voire la mort.
  • Page 7 Nota Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifica senza preavviso. Accertarsi che il dispositivo venga installato, utilizzato e messo in funzione conformemente alle linee guida presenti in questo documento. Eventuali scostamenti dalle linee guida possono causare danni al dispositivo, danni materiali, lesioni personali o addirittura la morte.
  • Page 8 说明 由于产品版本升级或其他原因,本文档内容会不定期进行更新。安装、使用和其他操作需符合本材料,否则可能导致产品损坏,甚至其他财产损失或人身伤亡,制造商和进 口商对此不负有责任。 安全信息 • 请勿将设备安装在儿童可触碰的位置。 • 工作温度为 -40~85℃,存储温度为 -40~70℃,避免在高温下触摸设备。 • 设备的防护等级是IP68. • 只允许有资格的专业人员安装、操作和维护设备。 • 安装过程严禁带电操作。 • 在作业过程中必须使用专用绝缘工具,必须使用专用的防护用具。 • 设备未完成安装或未经专业人员确认,请勿给设备上电。 • 禁止直接接触、使用其他导体接触或通过潮湿物体间接接触供电设备,接触任何导体表面或端子之前应测量接触点的电压,确认无电击危险。 • 在设备运行时,外壳温度较高,存在灼伤危险,请勿触碰。 • 安装、拆除、设备维护等操作时,必须断开设备本身及其前后级开关,在上下行开关或断路器上悬挂“禁止合闸”标识牌,并张贴警示牌,防止意外连接。处理完毕后, 方可重新上电。 • 严禁将设备置于易燃、易爆气体或烟雾及靠近热源或火源的环境中,禁止在该环境下进行任何操作。设备安装在远离液体的区域。 产品介绍 智能光伏优化器是一款安装在光伏组件背后的DC/DC转换电源,通过不断跟踪每个光伏组件的最大功率点(MPPT)来提高光伏系统的发电量。 安装与操作 维护 • 为了保障设备能够长期良好运行,建议每半年 1次设备:(1)观察设备外观是否有损坏或者变形。(2)通过App连接到设备,检查是否有告警。如发现有异常,请 及时联系安装商或技术人员支持。 • 业主用户可以在华为智能光伏 App上查看发电量、设备告警等信息。 处置和回收信息...
  • Page 9 Before installing the equipment, read the user manual carefully to get familiar with product information and safety precautions. The product warranty does not cover equipment damage caused by failure to follow the storage, transportation, installation, and usage guidelines specified in this document and the user manual.
  • Page 10 Installation Requirements Conditions d'installation Installationsanforderungen Requisiti di installazione Requisitos de instalación 安装要求...
  • Page 11 Installing the Device Installation de l'appareil Installieren des Geräts Installazione del dispositivo Instalación del dispositivo 安装设备 Installation using a Installation using a bolt Installation using a mounting T-shaped bolt assembly bracket Installation mittels einer T- Installation mittels eines Installation mittels einer förmigen Schraube Schraubensatzes Montagehalterung...
  • Page 12 Connecting Cables Connexion des câbles Anschließen der Kabel Collegamento dei cavi Conexión de los cables 连接线缆 Connect optimizer inputs to PV modules and connect optimizer outputs to form a PV string. Verbinden Sie Optimierer-Eingänge mit PV-Modulen und verbinden Sie Optimierer- Ausgänge, um einen PV-String zu bilden.
  • Page 13 Determine PV string cable polarity. Connect the PV string to the inverter. Ensure that the positive and negative cables of optimizers are close to the home-run cable. Bestimmung der Polarität des Schließen Sie den PV-String an den Wechselrichter an. Die Distanz zwischen den PV-Stringkabels.
  • Page 14 Physical Layout Disposition physique Physisches Layout Layout fisico Distribución física 物理位置布局 Take a photo of the physical layout template. Create a physical layout. Fotografieren Sie die physische Layoutvorlage. Erstellen Sie ein physisches Layout. Haga una foto de la plantilla de la distribución física.
  • Page 15 Checking the Optimizer Status Vérifiez le statut de l'optimiseur Überprüfen des Optimiererstatus Verifica dello stato dell'ottimizzatore Comprobación del estado de los optimizadores 查看优化器状态 Log in to the FusionSolar app as an Inicie sesión en la aplicación Accedere all'app FusionSolar come installer, choose Services >...
  • Page 17 Note Information in this document is subject to change without notice. Ensure that the device is installed, used, and operated according to the guidelines outlined in this document. Deviations from the guidelines may lead to device damage, property damage, personal injury, or even death. The device manufacturer and the importer are not liable for any resulting consequences.
  • Page 18 Melding De informatie in dit document kan zonder kennisgeving worden gewijzigd. Zorg ervoor dat het apparaat wordt geïnstalleerd, gebruikt en bediend overeenkomstig de richtlijnen die in dit document worden uiteengezet. Afwijkingen van de richtlijnen kunnen leiden tot schade aan het apparaat, schade aan eigendommen, persoonlijk letsel of zelfs de dood.
  • Page 19 Uwaga Informacje zawarte w tym dokumencie mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Podczas instalacji, używania i obsługi urządzenia należy ściśle przestrzegać wytycznych zawartych w tym dokumencie. Wszelkie odstępstwa od wytycznych stwarzają ryzyko uszkodzenia urządzenia, szkód materialnych, obrażeń ciała, a nawet śmierci. Producent i importer urządzenia nie ponoszą odpowiedzialności za żadne wynikające z tego skutki. Informacje dotyczące bezpieczeństwa Urządzenie należy chronić...
  • Page 20 Observação As informações neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Certifique-se de que o dispositivo seja instalado, usado e operado de acordo com as diretrizes descritas neste documento. Os desvios das diretrizes podem causar danos ao dispositivo, danos à propriedade, lesões pessoais ou até mesmo a morte. O fabricante do dispositivo e o importador não são responsáveis por quaisquer consequências resultantes.
  • Page 21 Shënim Informacionet në këtë dokument mund të ndryshohen pa njoftim paraprak. Sigurohuni që pajisja të instalohet, përdoret dhe funksionojë sipas udhëzimeve të përshkruara në këtë dokument. Shmangiet nga udhëzimet mund të shkaktojnë dëmtim të pajisjes, dëmtim të pronës, lëndim personal apo edhe vdekje. Prodhuesi i pajisjes dhe importuesi nuk janë...
  • Page 22 Napomena Informacije u ovom dokumentu se mogu nenajavljeno promijeniti. Vodite računa da se uređaj montira, koristi i radi u skladu sa smjernicama navedenim u ovom dokumentu. Odstupanja od smjernica mogu dovesti do oštećenja uređaja, oštećenja imovine, tjelesnih povreda ili čak smrti. Proizvođač i uvoznik uređaja nisu odgovorni ni za kakve posljedice odstupanja od smjernica.
  • Page 23 Before installing the equipment, read the user manual carefully to get familiar with product information and safety precautions. The product warranty does not cover equipment damage caused by failure to follow the storage, transportation, installation, and usage guidelines specified in this document and the user manual.
  • Page 24 Installation Requirements Requisitos de instalação Installatievereisten Kërkesat e instalimit Wymagania dotyczące instalacji Uslovi za montažu...
  • Page 25 Installing the Device Instalação do dispositivo Het apparaat installeren Instalimi i pajisjes Montaż urządzenia Montaža uređaja Installation using Installation using a bolt Installation using a mounting a T-shaped bolt assembly bracket Installatie met gebruikmaking Installatie met gebruikmaking Installatie met van een montagesteun van een T-vormige bout boutbevestiging Instalacja przy użyciu klamry...
  • Page 26 Connecting Cables Conexão dos cabos Lidhja e kabllove Kabels aansluiten Podłączanie kabli Spajanje kablova Connect optimiser inputs to PV modules and connect optimiser outputs to form a PV string. Sluit de ingangen van de optimizer aan op PV-modules en sluit uitgangen van de optimizer aan om een PV-reeks te vormen.
  • Page 27 Connect the PV string to the inverter. Ensure that the positive and negative cables Determine PV string cable polarity. of optimisers are close to the home-run cable. Bepaal de polariteit van de kabel van de PV-reekskabel. Sluit de PV-reeks aan op de omvormer. Zorg ervoor dat de positieve en negatieve kabels van optimizers zich dicht bij de “home-run”-kabel bevinden.
  • Page 28 Physical Layout Layout físico Fysieke lay-out Struktura fizike Układ fizyczny Fizički raspored Create a physical layout. Take a photo of the physical layout template. Maak een foto van de fysieke lay-outsjabloon. Maak een fysieke lay-out. Wykonać zdjęcie szablonu układu fizycznego. Utworzyć...
  • Page 29 Checking the Optimiser Status Verificação do status do otimizador De optimizerstatus controleren Kontrolli i statusit të optimizuesit Sprawdzanie stanu optymalizatorów Provjeravanje statusa optimizatora Log in to the FusionSolar app as an Zalogować się w aplikacji FusionSolar Identifikohuni në aplikacionin installer, choose Services > jako instalator, wybrać...
  • Page 31 Забележка Информацията в този документ подлежи на промяна без известие. Уверете се, че устройството се монтира, използва и експлоатира в съответствие с указанията, описани в този документ. Отклоненията от указанията могат да доведат до повреда на устройството, материални щети, телесни повреди или дори...
  • Page 32 Napomena Informacije koje se nalaze u ovom dokumentu podliježu izmjeni bez prethodne najave. Pobrinite se da je uređaj postavljen, korišten i da se njime rukuje sukladno smjernicama navedenim u ovom dokumentu. Nepridržavanjem smjernica može doći do oštećenja uređaja, materijalne štete, ozljeda ili čak smrti. Proizvođač uređaja i uvoznik nisu odgovorni za nastale posljedice.
  • Page 33 Poznámka Informace v tomto dokumentu se mohou změnit bez předchozího upozornění. Zajistěte, aby bylo zařízení nainstalováno, používáno a provozováno v souladu s pokyny uvedenými v tomto dokumentu. Odchylky od pokynů mohou vést k poškození zařízení, škodám na majetku, zranění osob nebo dokonce k úmrtí. Výrobce zařízení...
  • Page 34 Oplysningerne i dette dokument kan ændres uden forudgående varsel. Sørg for, at enheden installeres, bruges og betjenes i overensstemmelse med retningslinjerne i dette dokument. Afvigelser fra retningslinjerne kan medføre beskadigelse af enheden, skade på ejendom, personskade eller endog dødsfald. Enhedens producent og importøren bærer ikke ansvaret for eventuelle deraf følgende konsekvenser.
  • Page 35 Märkus! Käesolevas dokumendis sisalduvat teavet võidakse ette teatamata muuta. Veenduge, et seade oleks paigaldatud ning seda kasutatakse ja käitatakse vastavalt selles dokumendis esitatud juhistele. Juhistest kõrvale kaldudes võib seade saada kahjustada, tekkida varaline kahju, kehavigastused või isegi surm. Seadme tootja ja maaletooja ei vastuta sellest tulenevate tagajärgede eest.
  • Page 36 Huomautus Tässä asiakirjassa olevia tietoja voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta. Varmista, että laite on asennettu ja sitä käytetään tässä asiakirjassa kuvattujen ohjeiden mukaan. Ohjeista poikkeaminen voi johtaa laitevaurioon, omaisuusvaurioon, loukkaantumiseen tai jopa kuolemaan. Laitteen valmistaja ja maahantuoja eivät ole vastuusta mistään seuraamuksista. Turvallisuustiedot •...
  • Page 37 Преди да монтирате оборудването, прочетете внимателно потребителското ръководство, за да се запознаете с информацията за продукта и предпазните мерки за безопасност. Продуктовата гаранция не покрива повреди на оборудването, причинени от неспазване на указанията за съхранение, транспортиране, монтаж и употреба, посочени в този документ и в потребителското ръководство. Можете да сканирате QR кода на предната...
  • Page 38 Монтажни изисквания Installationskrav Zahtjevi za ugradnju Paigaldamisnõuded Požadavky na instalaci Asennusvaatimukset...
  • Page 39 Монтиране на устройството Installation af enheden Postavljanje uređaja Seadme paigaldamine Instalace zařízení Laitteen asennus Монтаж с помощта на Монтаж с помощта на Монтаж с помощта на монтажна скоба Т-образен болт болтова сглобка Postavljanje upotrebom Postavljanje upotrebom Postavljanje upotrebom nosača za montažu T vijka sklopa vijaka Instalace pomocí...
  • Page 40 Свързване на кабелите Tilslutning af kabler Priključivanje kabela Ühenduskaablid Připojování kabelů Kaapelien kytkeminen Свържете входовете на оптимизатора с фотоволтаични модули и свържете изходите на оптимизатора, за да образувате фотоволтаична верига. Spojite ulaze optimizatora na PV module i povežite izlaze optimizatora kako biste formirali PV seriju.
  • Page 41 Определете полярността на кабела Свържете фотоволтаичната верига към инвертора. Уверете се, че положителният и отрицателният кабел на оптимизаторите се намират в близост до домашния кабел. на фотоволтаичната верига. Priključite PV seriju na inverter. Osigurajte da su pozitivni i negativni kabeli Odredite polaritet kabela PV serije.
  • Page 42 Физическо разположение Fysisk layout Fizički raspored Füüsiline paigutus Fyzické uspořádání Fyysinen asettelu Направете снимка на шаблона за физическо Създайте физическо разположение. разположение. Snimite fotografiju predloška fizičkog rasporeda. Izradite fizički raspored. Vyfoťte šablonu fyzického uspořádání. Vytvořte fyzické uspořádání. Tag et foto af skabelonen til fysisk layout. Lav et fysisk layout.
  • Page 43 Проверка на състоянието на оптимизатора Kontrol af optimizerstatus Provjera statusa optimizatora Optimeerija oleku kontrollimine Kontrola stavu optimalizátoru Optimoijan tilan tarkistus Влезте в приложението FusionSolar Přihlaste se do aplikace FusionSolar Logige installijana rakendusse като монтажник, изберете Services> jako instalátor, zvolte Services > FusionSolar sisse, valige Services >...
  • Page 45 Σημείωση Οι πληροφορίες στο παρόν έγγραφο υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς ειδοποίηση. Βεβαιωθείτε ότι η εγκατάσταση, η χρήση και ο χειρισμός της συσκευής πραγματοποιούνται σύμφωνα με τις οδηγίες που αναφέρονται στο παρόν έγγραφο. Αποκλίσεις από τις οδηγίες ενδέχεται να οδηγήσουν σε βλάβη στη συσκευή, υλικές...
  • Page 46 Megjegyzés A dokumentumban közölt adatok előzetes tájékoztatás nélkül változhatnak. Gondoskodjon arról, hogy a készülék telepítése, használata és működtetése az ezen dokumentumban leírt utasítások szerint történjen. Az utasításoktól való eltérés a készülék károsodásához, anyagi kárhoz, személyi sérüléshez vagy akár halálhoz is vezethet.
  • Page 47 Piezīme Šajā dokumentā ietvertā informācija var tikt mainīta bez iepriekšēja brīdinājuma. Raugieties, lai ierīce tiktu uzstādīta, izmantota un ekspluatēta atbilstoši vadlīnijām, kas izklāstītas šajā dokumentā. Atkāpes no šīm vadlīnijām var izraisīt ierīces bojājumus, īpašuma bojājumus, personu traumas vai pat nāvi. Ierīces ražotājs un importētājs neatbild par šādām sekām.
  • Page 48 Pastaba Šiame dokumente pateikta informacija gali būti keičiama nepranešus. Užtikrinkite, kad įrenginys būtų sumontuotas, naudojamas ir eksploatuojamas pagal šiame dokumente pateiktas rekomendacijas. Nukrypimai nuo rekomendacijų gali sukelti įrenginio sugadinimą, padaryti materialinės žalos, sukelti asmens sužalojimą ar net mirtį. Įrenginio gamintojas ir importuotojas neatsako už jokias dėl to kilusias pasekmes. Saugos informacija •...
  • Page 49 Белешка Информациите во овој документ може да бидат изменети без претходна најава. Уредот треба да се монтира, да се користи и со него да се ракува според упатствата што се наведени во овој документ. Отстапувањата од упатствата може да доведат до оштетување на уредот, оштетување на имотот, телесна повреда, па...
  • Page 50 Napomena Informacije u ovom dokumentu podliježu promjeni bez prethodne najave. Ovaj uređaj mora da se montira, koristi i njime mora da se upravlja u skladu sa smjernicama navedenim u ovom dokumentu. Odstupanje od smjernica može prouzrokovati oštećenje uređaja, štetu na imovini, fizičke povrede ili čak smrtni slučaj. Proizvođač...
  • Page 51 Πριν εγκαταστήσετε τον εξοπλισμό, διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο χρήσης, για να εξοικειωθείτε με τις πληροφορίες του προϊόντος και τις προφυλάξεις ασφαλείας. Η εγγύηση του προϊόντος δεν καλύπτει ζημιές στον εξοπλισμό που προκαλούνται από μη τήρηση των οδηγιών αποθήκευσης, μεταφοράς, εγκατάστασης και χρήσης που καθορίζονται σε αυτό το έγγραφο και στο εγχειρίδιο χρήσης. Μπορείτε να σαρώσετε τον κωδικό QR στο μπροστινό εξώφυλλο αυτού...
  • Page 52 Απαιτήσεις εγκατάστασης Montavimo reikalavimai Telepítési követelmények Барања за монтирање Uzstādīšanas prasības Zahtjevi za montažu...
  • Page 53 Εγκατάσταση της συσκευής Įrenginio montavimas A készülék telepítése Монтирање на уредот Ierīces uzstādīšana Montaža uređaja Εγκατάσταση με χρήση Εγκατάσταση με χρήση Εγκατάσταση με χρήση βίδας ταφ διάταξης με κοχλία βραχίονα στήριξης Telepítés rögzítő konzol Telepítés kalapácsfejű csavar Telepítés csavarszerkezet használatával használatával használatával Uzstādīšana, izmantojot...
  • Page 54 Σύνδεση των καλωδίων Jungiamieji kabeliai Csatlakozókábelek Кабли за поврзување Kabeļu pievienošana Povezivanje kablova Συνδέστε τις εισόδους βελτιστοποιητών στις Φ/Β συστοιχίες και συνδέστε τις εξόδους βελτιστοποιητών, για να σχηματίσετε μια Φ/Β στοιχειοσειρά. Csatlakoztassa az optimalizáló bemeneteket a PV-modulokhoz, és csatlakoztassa az optimalizáló...
  • Page 55 Προσδιορίστε την πολικότητα Συνδέστε τη Φ/Β στοιχειοσειρά στον αντιστροφέα. Βεβαιωθείτε ότι τα θετικά και καλωδίων της Φ/Β στοιχειοσειράς. αρνητικά καλώδια των βελτιστοποιητών είναι κοντά στο κεντρικό καλώδιο. Határozza meg a PV-füzér Csatlakoztassa a PV-füzért az inverterhez. Ügyeljen arra, hogy az optimalizálók kábelének polaritását.
  • Page 56 Φυσική διάταξη Fizinis išdėstymas Физички распоред Fizikai elrendezés Fiziskais izkārtojums Fizički raspored Δημιουργήστε μια φυσική Βγάλτε μια φωτογραφία του προτύπου φυσικής διάταξη. διάταξης. Hozzon létre fizikai Készítsen fényképet a fizikai elrendezés elrendezést. sablonjáról. Izveidojiet fizisko Uzņemiet fiziskā izkārtojuma parauga fotoattēlu. izkārtojumu.
  • Page 57 Έλεγχος κατάστασης βελτιστοποιητή Optimizatoriaus būsenos tikrinimas Az optimalizáló állapotának ellenőrzése Проверка на статусот на оптимизаторот Optimizētāja statusa pārbaude. Provjera statusa optimizatora Συνδεθείτε στην εφαρμογή FusionSolar Piesakieties lietotnē FusionSolar kā Најавете се на апликацијата ως υπεύθυνος εγκατάστασης, επιλέξτε uzstādītājs, izvēlieties Services > FusionSolar како...
  • Page 59 Merk Informasjonen i dette dokumentet kan endres uten varsel. Sørg for at enheten installeres, brukes og betjenes i henhold til retningslinjene som er skissert i dette dokumentet. Avvik fra retningslinjene kan føre til skade på enheten, skade på eiendom, personskade eller til og med død. Produsenten av enheten og importøren er ikke ansvarlige for eventuelle følger.
  • Page 60 Nota As informações constantes neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Certifique-se de que o dispositivo é instalado, utilizado e operado conforme as diretrizes descritas neste documento. O não seguimento das diretrizes pode provocar danos no dispositivo, danos materiais, ferimentos pessoais ou mesmo a morte.
  • Page 61 Notă Informațiile din acest document pot fi modificate fără înștiințare prealabilă. Asigurați-vă că echipamentul este instalat, utilizat și operat conform instrucțiunilor prezentate în acest document. Abaterile de la instrucțiuni pot duce la deteriorarea echipamentului, deteriorarea proprietății, vătămări corporale sau chiar deces. Producătorul echipamentului și importatorul nu sunt răspunzători pentru consecințele rezultate.
  • Page 62 Напомена Информације у овом документу подложне су променама без претходног обавештења. Осигурајте да се уређај инсталира, користи и да ради у складу са смерницама наведеним у овом документу. Одступања од смерница могу да доведу до оштећења уређаја, оштећења имовине, телесних повреда или чак смрти.
  • Page 63 Poznámka Informácie v tomto dokumente sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia. Zaistite, aby bolo zariadenie nainštalované, používané a prevádzkované v súlade s pokynmi uvedenými v tomto dokumente. Odchýlky od pokynov môžu viesť k poškodeniu zariadenia, poškodeniu majetku, zraneniu osôb alebo dokonca k smrti. Výrobca zariadenia a dovozca nenesú...
  • Page 64 Opomba Informacije v tem dokumentu se lahko spremenijo brez obvestila. Zagotovite, da je naprava nameščena, uporabljena in upravljana v skladu s smernicami, opisanimi v tem dokumentu. Odstopanja od smernic lahko povzročijo poškodbe naprave, materialno škodo, telesne poškodbe ali celo smrt. Proizvajalec naprave in uvoznik nista odgovorna za morebitne posledice.
  • Page 65 Les brukerhåndboken nøye for å gjøre deg kjent med produktinformasjonen og sikkerhetsforskrifter før du installerer utstyret. Produktgarantien dekker ikke utstyrsskade forårsaket av at man ikke har fulgt retningslinjene for oppbevaring, transport, installasjon og bruk i dette dokumentet og i brukerhåndboken. Du kan skanne QR-koden på...
  • Page 66 Installasjonskrav Захтеви за инсталацију Požiadavky na inštaláciu Requisitos de instalação Cerințe de instalare Zahteve glede namestitve...
  • Page 67 Installere enheten Инсталирање уређаја Instalação do dispositivo Inštalácia zariadenia Instalarea echipamentului Namestitev naprave Installasjon ved hjelp av en Installasjon med en Installasjon ved hjelp av monteringsbrakett T-formet bolt en boltenhet Instalação com um suporte Instalação com um Instalação com de montagem parafuso em forma de T um parafuso Instalarea cu ajutorul unui...
  • Page 68 Tilkoblingskabler Повезивање каблова Ligação dos cabos Pripojenie káblov Conectarea cablurilor Priključitev kablov Koble optimeringsinnganger til PV-moduler og koble til optimeringsutganger for å danne en PV-streng. Ligue as entradas do otimizador aos módulos FV e ligue as saídas do otimizador para formar uma cadeia FV.
  • Page 69 Fastslå PV-strengkabelens polaritet. Koble PV-strengen til omformeren. Sikre at de positive og negative kablene til optimerere er i nærheten av den hjemmegående kabelen. Determine a polaridade do cabo Ligue a cadeia FV ao inversor. Certifique-se de que os cabos positivo e negativo dos da cadeia FV.
  • Page 70 Fysisk layout Физички распоред Fyzické rozloženie Layout físico Aspect fizic Fizična postavitev Lag en fysisk layout. Ta et bilde av malen for fysisk layout. Tire uma fotografia do modelo do layout físico. Crie um layout físico. Realizați o fotografie a șablonului de Creați o dispunere fizică.
  • Page 71 Kontrollerer optimererstatusen Провера статуса оптимизатора Kontrola stavu optimalizátora Verificação do estado do otimizador Verificarea stării optimizatoarelor Preverjanje stanja optimizatorja Logg på FusionSolar-appen som Conectați-vă la aplicația FusionSolar Prihláste sa do aplikácie FusionSolar installatør. Velg Services > ca instalator, selectați Services > ako inštalatér, vyberte položku Commission Device, og koble til Commission Device și conectați-vă...
  • Page 73 注意 本書の記載内容は、予告なく変更されることがあります。 本書に概要を記載したガイドラインに従って設備が設置、使用、操作されていることを確認してください。 ガイドラインから逸脱すると、設備の損傷、物的損害、人身事故、最悪の場合には死亡事故を引き起こす恐れがあります。 設備メーカーおよび輸入業者は、その結果生 じる事態に対していかなる責任も負いません。 安全上の注意 設備はお子様の手の届かないところに保管してください。 • 動作温度範囲は–40°C~+85°C、保管温度範囲は–40°C~+70°Cです。高温時に設備に触れないでください。 • ご利用の設備はIP68要件を満たしています。 • 資格のある専門家のみが、設備の設置、操作、保守を行うことができます。 • 設置中は電源がオフになっていることを確認してください。 • 操作中は専用絶縁工具と保護具を使用してください。 • 専門家による設置または確認が行われるまでは、設備の電源をオンにしないでください。 • 電源装置に直接触れたり、湿ったものなどのコンダクターに触れたりしないでください。 コンダクター表面や端子に触れる前に、接触点の電圧を測定して、感電の • リスクがないことを確認してください。 筐体は高温になるため、操作中は設備に触れないでください。 • 設備の設置、取り外し、または保守の前は、設備上のスイッチ、上流と下流スイッチをオフにしてください。 上流と下流スイッチや回路遮断器の近くに「スイッチ • を入れないでください」というラベルを貼ったり、警告標識を立てたりして、誤接続を防いでください。 このような措置が行われた後にのみ設備の電源をオンにで きます。 設備を可燃性または爆発性のガスや煙にさらさないでください。 設備を熱源や火源の近くに設置しないでください。 そのような環境では、設備のいかなる操作も実 • 施しないでください。 設備は、液体から十分距離のある場所に設置してください。 製品概要 Smart PVオプティマイザは、PVモジュールの背後に設置されるDC-DCコンバータです。...
  • Page 74 Informationen i detta dokument kan ändras utan föregående varning. Se till att enheten installeras, används och hanteras i enlighet med riktlinjerna i detta dokument. Avvikelser från riktlinjerna kan leda till skada på enheten, skada på egendom och personskador eller till och med dödsfall. Enhetens tillverkare och importör är inte ansvariga för eventuella konsekvenser om riktlinjerna inte följs.
  • Page 75 Bu belgedeki bilgiler bildirimde bulunulmadan değiştirilebilir. Cihazın bu belgede belirtilen yönergelere göre kurulduğundan, kullanıldığından ve çalıştırıldığından emin olun. Yönergelerden sapmalar cihaz hasarına, maddi hasara, kişisel yaralanmalara ve hatta ölüme neden olabilir. Cihaz üreticisi ve ithalatçı, ortaya çıkan sonuçlardan sorumlu değildir. Güvenlik Bilgileri Cihazı...
  • Page 76 Примітка Інформація в цьому документі може змінюватися без попередження. Переконайтеся, що встановлення й експлуатація цього пристрою та здійснення операцій із ним відбуваються відповідно до вказівок, які наведено в цьому документі. Недотримання вказівок може призвести до пошкодження пристрою чи майна, травмування або навіть мати летальні наслідки. Виробник пристрою та імпортер не несуть відповідальності за будь-які можливі наслідки. Інформація...
  • Page 77 本設備を設置する前に、ユーザーマニュアルをよく読み、製品情報と安全に関する注意事項を十分理解してください。 本書およびユーザーマニュアルに明記された 保管、輸送、設置および使用ガイドラインに従わなかったことによって生じた機器損傷については、製品保証の対象外となります。 本書の表紙にあるQRコードをス キャンすると、ユーザーマニュアルおよび安全に関する注意事項を確認することができます。 本書の記載内容は、予告なく変更されることがあります。 Innan du installerar utrustningen ska du läsa användarhandboken noggrant för att bekanta dig med produktinformationen och säkerhetsåtgärder. Produktgarantin täcker inte skada på utrustningen som uppstår på grund av att riktlinjer avseende förvaring, transport, installation och användning i detta dokument och användarhandboken inte följs.
  • Page 78 設置要件 Kurulum Gereklilikleri Installationskrav Вимоги до встановлення...
  • Page 79 設備の設置 Cihaz Kurulumu Installera enheten Установлення пристрою T字ボルトを使用して設置 ボルトアセンブリを使用して 取り付けブラケットを使用して 設置 設置 Installation med en Installation med ett T-formad bult Installation med en bultenhet monteringsfäste T şeklinde cıvata kullanarak Cıvata düzeneği kullanarak Montaj braketi kullanarak kurulum kurulum kurulum Установлення за допомогою Установлення...
  • Page 80 ケーブルの接続 Kabloları Bağlama Ansluta kablar Підключення кабелів オプティマイザ入力をPVモジュールに接続し、オプティマイザ出力を接続して、 PVストリングを形成します。 Anslut optimerarens ingångar till solcellsmodulerna och anslut optimerarens utgångar så att de skapar en solcellssträng. Optimizer girişlerini PV modüllerine bağlayın ve optimizer çıkışlarını bağlayarak bir PV dizesi oluşturun. Підключіть фотоелектричні модулі до входів оптимізаторів і з’єднайте виходи оптимізаторів, щоб...
  • Page 81 PVストリングのケーブル極性を判断します。 PVストリングをPCSに接続します。オプティマイザの正と負のケーブルがホー ムランケーブルの近くにあることを確認します。 Fastställ polariteten för Anslut PV-strängen till växelriktaren. Se till att optimerarens positiva och negativa solcellssträngens kablar. kablar är nära kabeln för hemmet. PV dizesi kablosunun polaritesini belirleyin. PV dizesini invertöre bağlayın. İnvertörün pozitif ve negatif kablolarının doğrudan bağlantılı...
  • Page 82 物理的な配置 Fiziksel düzen Fysisk layout Розташування обладнання 物理的な配置テンプレートの写真を撮影します。 物理的な配置を作成します。 Skapa en fysisk layout. Ta ett foto av mallen för den fysiska layouten. Fiziksel düzen şablonunun fotoğrafını çekin. Fiziksel bir düzen oluşturun. Сфотографуйте шаблон схеми Створіть схему розташування обладнання. розташування обладнання.
  • Page 83 オプティマイザの状況の確認 Optimizer Durumunu Kontrol Etme Kontrollera optimerarens status Перевірка стану оптимізаторів FusionSolarアプリに設置者としてログインして、 FusionSolar uygulamasına kurulumcu olarak giriş yapın, [サービス] > [設備の試運転]の順に選択し、PCSの Servisler > Cihaz görevlendirme seçimini yapın ve invertörün WLANホットスポットに接続します。 WLAN ortak erişim noktasına bağlanın. Logga in i appen FusionSolar som installatör, Увійдіть...
  • Page 84 Copyright © Huawei Digital Power Technologies Co., Ltd. 2024. All rights reserved. Huawei Digital Power Technologies Co., Ltd. Huawei Digital Power Antuoshan Headquarters Futian, Shenzhen 518043 People's Republic of China digitalpower.huawei.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Sun2000-450w-p2