Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

DE Schwenkbarer Tischventilator
IT
Ventilatore da tavolo orientale
FR Ventilateur de table pivotant
GB Swivelling table fan
CZ Otočný stolní ventilátor
SK Otočný stolový ventilátor
HU Elfordítható asztali ventilátor
370116

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour OBI 370116

  • Page 1 370116 DE Schwenkbarer Tischventilator CZ Otočný stolní ventilátor Ventilatore da tavolo orientale SK Otočný stolový ventilátor FR Ventilateur de table pivotant HU Elfordítható asztali ventilátor GB Swivelling table fan...
  • Page 3 Inhaltsverzeichnis • Beachten Sie alle Sicherheitshinweise! Wenn Sie Schwenkbarer Tisch ventilator die Sicherheitshinweise missachten, gefährden Bevor Sie beginnen… ..... 3 Sie sich und andere.
  • Page 4 • Kontrollieren Sie vor jeder Benutzung Stecker ► S. 2, Abb. 1 und Kabel. 1. Motorgehäuse • Bei Beschädigung des Netzkabels umgehend 2. Schutzgitter hinten Netzstecker ziehen. Gerät nie mit beschädigtem 3. Mutter Netzkabel benutzen. 4. Propeller • Bei Nichtbenutzung muss immer der Netzstecker 5.
  • Page 5 Die Rückgabe kann gemäß gesetzlicher derverwertung zu. Regelung kostenfrei z. B. über einen kommunalen Entsorgungsbetrieb oder über einen Händler erfol- gen. Technische Daten Artikelnummer 370116 Nennspannung 230 V~, 50 Hz Nennleistung 40 W Schutzklasse Abmessungen 34,5 × 45 × 22,2 cm...
  • Page 6 Bezeichnung Symbol Wert Einheit Kontaktadresse für weitere Informationen OBI Group Sourcing GmbH Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY...
  • Page 7 Indice • Conservare tutti i documenti con le istruzioni per Ventilatore da tavo lo orientale l’uso e le precauzioni per il futuro. Prima di cominciare… ....7 •...
  • Page 8 • Se il cavo di alimentazione è danneggiato stac- ► P. 2, fig. 1 care subito la spina dalla presa di corrente. Non 1. Alloggiamento motore utilizzare mai l’apparecchio con il cavo di rete 2. Griglia di protezione posteriore danneggiato. 3. Dado • Quando non si utilizza l’apparecchio, staccare 4.
  • Page 9 In conformità con – Si raccomanda di inviare questi mate- le disposizioni di legge, la restituzione può essere riali al riciclaggio. Dati tecnici Codice articolo 370116 Tensione nominale 230 V~, 50 Hz Potenza nominale 40 W Classe di isolamento Dimensioni 34,5 ×...
  • Page 10 Descrizione Simbolo Valore Unità Referente per ulteriori informazioni OBI Group Sourcing GmbH Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY...
  • Page 11 Table des matières • Veuillez observer toutes les consignes de sécu- Ventilateur de table pivotant rité ! La non-observation des consignes de sécu- Avant de commencer… ....11 rité...
  • Page 12 • Ne pliez pas, n’écrasez pas ou n’arrachez pas le • Socle câble secteur ; protégez-le des arêtes tran- • Vis chantes, de l’huile et de la chaleur. • Manuel d’utilisation • Ne soulevez pas l’appareil par son câble et n’utili- Vue d’ensemble de l’appareil sez pas ce dernier à...
  • Page 13 à un point de collecte officiel afin de garantir un trai- quence qui peuvent être recyclés. tement adéquat. Conformément aux dispositions – Eliminez ces matériaux en les condui- sant au recyclage. Caractéristiques techniques Numéro d’article 370116 Tension nominale 230 V~, 50 Hz Puissance nominale 40 W Catégorie de protection Dimensions 34,5 ×...
  • Page 14 Consommation d’électricité en mode « veille » Niveau de puissance acoustique (51) dB(A) Vitesse maximale de l’air (2,4) Norme de mesure de la valeur de service IEC 60879: 1986 Coordonnées de contact pour tout complément d’infor- OBI Group Sourcing GmbH mation Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY...
  • Page 15 Table of contents • The device must only be used when it functions Swivelling table fan properly. If the product or part of the product is Before you begin… ..... . 15 defective, it must be taken out of operation and For your safety .
  • Page 16 Device-specific safety instructions – Put the foot base (10) on flat ground. – Fix the shaft of the fan (9) to the base foot, and • The product must be standing on an even, hori- then fix the shaft and foot base by screws (11). zontal surface with clearance to all sides.
  • Page 17 Service value (0,8) (m³/min)/W Standby power consumption Fan sound power Ievel (51) dB(A) Maximum air velocity (2,4) Measurement standard for service value IEC 60879: 1986 Contact details for obtaining more information OBI Group Sourcing GmbH Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY...
  • Page 18 Obsah • Všechny návody k použití a bezpečnostní pokyny Otočný stolní ventiláto r si dobře uložte pro pozdější použití. Dříve než začnete… ..... 18 •...
  • Page 19 Montáž Upozornění specifická pro přístroj • Přístroj musí stát na rovném, vodorovném pod- ► S. 2, obr. 1 kladu, kolem dokola musí mít volný prostor. – Položte základnu (10) na rovnou zem. • Přístroj se nesmí provozovat venku. – Upevněte hřídel ventilátoru (9) k základně a poté •...
  • Page 20 (m³/min)/W Spotřeba energie v pohotovostním režime Hladina akustického výkonu ventilátora (51) dB(A) Maximální rýchlost prouděni vzduchu (2,4) Norma pro měření provozní hodnoty IEC 60879: 1986 Kontakní osoby, které poskytnou další informácií OBI Group Sourcing GmbH Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY...
  • Page 21 Obsah • Všetky návody na použitie a bezpečnostné Otočný sto lový ventilátor pokyny uchovajte pre ďalšie použitie. Než začnete… ......21 •...
  • Page 22 • Pred zasunutím sieťovej zástrčky zabezpečte, 8. Spínače na otočnú prevádzku aby bol prístroj vypnutý. 9. Hriadeľ • Pred vytiahnutím sieťovej zástrčky prístroj vždy 10. Podstavec vypnite. 11. Skrutky • Prístroj pri preprave odpojte od prúdu. Montáž Špecifické pokyny k prístroju ► S. 2, obr. 1 •...
  • Page 23 Servisný pomer (0,8) (m³/min)/W Príkon v pohotovosti Hladina akustického výkonu ventilátora (51) dB(A) Maximálna rýchlosť vzduchu (2,4) Norma o meraní na zistenie servisného pomeru IEC 60879: 1986 Kontaktná adresa pre ďalšie informácie OBI Group Sourcing GmbH Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY...
  • Page 24 Tartalomjegyzék • A készüléket csak akkor szabad használni, ha az Elfordítható asztali ventiláto r kifogástalan állapotban van. Ha a készülék vagy Mielőtt hozzákezdene… ....24 egy része hibás, akkor azt üzemen kívül kell Biztonsága érdekében .
  • Page 25 • Amikor használaton kívül van, húzza ki a csatla- 7. Kapcsoló sáv kozó dugaszt. 8. Lengető üzem kapcsoló • A csatlakozó dugasz csatlakoztatása előtt elle- 9. Tengely nőrizze, hogy a készülék ki van kapcsolva. 10. Talapzat • A dugasz kihúzása előtt mindig kapcsolja ki a 11.
  • Page 26 A ventilátor bemeneti elektromos teljesítménye (34,0) Üzemérték (0,8) (m³/min)/W Energiafogyasztás készenléti üzemmódban A ventilátor hangteljesítményszintje (51) dB(A) Legnayobb légsebesség (2,4) Az üzemérték méréséhez alkalmazott szabvány IEC 60879: 1986 Kapcsolatfelvételi adatok további információk beszer- OBI Group Sourcing GmbH zéséhez Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY...
  • Page 27 Garancijski list Firma dajalca garancije: ............................Sedež dajalca garancije: ............................Firma prodajalca: ..............................Sedež prodajalca: ..............................Podatki o blagu/produktu: ..........................................................................................................Datum izročitve blaga/produkta potrošniku: ......................S tem garancijskim listom jamčimo za lastnosti ali brezhibno delovanje v 1-letnem garancijskem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga potrošniku in velja s priloženim originalnim računom.
  • Page 28 Réclamations Ako ipak postoji razlog za žalbu, molimo Vas da ovaj artikl zajedno s računom odensete Vašem trgovcu. Chère cliente, cher client, Nos produits sont fabriqués Za naše proizvode važe zakonska prava na žalbu od dans des ateliers de production modernes et sont datuma kupovine.
  • Page 30 OBI Group Sourcing GmbH Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY info@obisourcing.de www.obisourcing.de Art.-Nr. 370116 S-71700 V-260424...